Samsung NQ50J3530BS/EF manual Deutsch 

Page 153

Führen Sie keine Finger oder Fremdstoffe in das Gerät ein. Wenn ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.

Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.

Stellen Sie das Gerät nicht auf einen instabilen Untergrund wie z. B. einem Waschbecken oder Glasgegenständen auf.

Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampf- oder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen.

Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen.

Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder Trafos.

Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, zwischen Objekten oder hinter dem Gerät.

Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.

Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.

Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gerätetür.

Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf die Oberfläche des Geräts.

Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken, da der Alkoholdampf in Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommen könnte.

Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.

WARNUNG: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Halten Sie deshalb nach dem Ausschalten des Mikrowellengeräts IMMER eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Speisen bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen um.

Befolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden ERSTE-HILFE-Anweisungen:

Halten Sie die verbrühte Körperstelle mindestens 10 Minuten unter kaltes Wasser.

Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen Verband.

Tragen Sie keine Cremes, Öle oder Lotionen auf.

Geben Sie heiße Zubehörteile nicht unmittelbar nach der Verwendung in Wasser, da sie andernfalls aufgrund von Rissen beschädigt werden könnten.

Sicherheitshinweise

Deutsch  9

NQ50J3530BS_EF_DE68-04356A-00_DE.indd 9

2/12/2015 3:46:26 PM

Image 153
Contents Four micro-ondes Table des matières Accessoires fournis Consignes d’installationConsignes de sécurité importantes Cuisson automatique Cuisson manuelle Simple et rapideFrançais  Utilisation de ce manuel d’utilisationConsignes de sécurité Français  Safety instructions Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd 12/2015 34629 PM Français  Safety instructions Français  Définition du groupe de produits Installation Tableau de Glissières latérales Verrouillage de CommandePorte Poignée de la porte Remarque GrilCuiseur à vapeur pure Installation Raccordement électrique Consignes de sécurité341 Meuble encastré mm Four mmMini Mini / MaxiMeuble sous évier mm De la porte lorsque vous déballez le Poignées latérales et de la poignéeProduit Poignée de la porte Poignée latéraleEntretien Avertissement Remplacement réparationHorloge Avant de commencerMinuterie Économie d’énergie Activation/désactivation du sonLes accessoires chauds peuvent provoquer des Insérez les accessoires dans leur positionPropos de l’énergie des micro-ondes Correcte à lintérieur du fourRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes Les objets fragiles peuvent se briser ou se La cuisson au four Four à micro-ondesPlats en cristal Chaleur excessiveOpérations Tableau de commandeDescriptif des fonctions Étape 1 Sélectionner le mode Mode ManuelOpérations NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd 12/2015 34637 PM Pour arrêter le fonctionnement Ou tournez simplement le sélecteur de Mode sur « »Français  Démarrage simple Français  Cuisson au gril combinée Mode Auto Opérations Fonctions spéciales Repas Pour maintenir au chaud de la viande, du poulet, un Aliment Température Temps de repos InstructionsRepas Pâtisseries Viennoiseries, des muffins et des gâteauxAvertissement Cuisiner intelligemment Cuisson automatiqueGuide pour les légumes 0,4 Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Courgettes 0,3Rondelles 0,2 Daubergines 0,4Guide de cuisson automatique Au four 0,7 Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Pommes de terre 0,5Coupées en deux Tarte aux pommes 1,4Guide de décongélation Aliment Quantité g Accessoire Niveau Viande 1,5Volaille 1,5 Dun poulet entier quà celle de morceaux Poisson 1,5Guide de cuisson aux micro-ondes Cuisson manuelleAliment Quantité g Temps de repos minBrocolis Deau Poivrons OignonsCoupez les poivrons en fines lamelles Pommes de terre Taille égale Chou-raveBoisson Aliment Taille de la portion PuissanceSoupe Réfrigérée Plat mijotéAliments pour bébé et lait Viande Viande hachée 250 15-30 500 Escalopes de porc 500 2 morceauxPortions ½-3 Guide de cuisson au gril Aliment Accessoire Niveau Durée de cuisson Toasts au fromageMicro-ondes + Gril Guide d’utilisation de la convection Poulet entier 1,2 kg 450 180-200 Niveau de Temp25-30 15-25 Rôti de bœuf 300 180-200Guide de cuisson vapeur Beignets surgelés 150 600 ½-2½ Faire fondre du beurre Simple et rapidePoints à contrôler DépannageDésactivez la fonction Éco La fonction Éco économie dénergieProvoquer des bruits de crépitement Après une longue cuisson, laissez leDépannage Partir de la porte Assurez-vous que le four est installéAutomatiquement lorsque la fonction Laissez le four refroidir puis essuyezAvec un chiffon sec Votre fourFonctionne toujours Appuyer sur le bouton Le four micro-ondes est conçu pourLors du fonctionnement initial, de la Problème Cause Action GrilEt si vous lancez le four 2 ou 3 fois Lors du préchauffageSauf si vous cuisez des aliments qui Réinitialisez les commandes du fourCodes d’information Caractéristiques techniques NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd Samsung DE68-04356A-00Magnetronoven Inhoud Inhoud van de verpakking Installatie-instructiesAutomatisch bereiden Handmatige bereiding Snel en eenvoudig Controlepunten InformatiecodesNederlands  Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Nederlands  Veiligheidsinstructies Nederlands  Waarschuwing Nederlands  NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34634 PM Nederlands  Definitie van de productgroep Installatie Nuttig voor de BakplatenInleggrill En grillstandZie de Stoombereidingsgids on Pure-stomerInstallatie Veiligheid 341 Inbouwkast mm Oven mmMin Min / MaxGootsteenkast mm Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven 25 mm Uitpakken van het productDeurgreep Zijgreep Onderhoud Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderenVerwarm de oven 10 minuten op vol vermogen Waarschuwing Onderdelen vervangen reparatieKlok Voor u begintTimer Geluid aan/uit EnergiebesparingWordt On Aan weergegeven Geleiders Over microgolfenergieNiveau Magnetronfunctie Ovenfunctie Metalen randen Kookgerei voor de magnetronVoor u begint Bedieningspaneel GebruikFunctieoverzicht Handmatige bediening Stap 1. Modus selecterenWarm houden Gebruik Aan te passen Druk op . Het tijdelement knippertKunt ook de keuzeschakelaar naar draaien Bereidingsproces stoppenNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34642 PM Eenvoudig starten Nederlands  Gebruik Automatische bereiding Gebruik Speciale functies Aanbevolen accessoire en sluit de deurBereiding on Wanneer de bereidingstijd is verstreken Gerecht uit de oven te halenDeegwaren Warm houden Servies Voedsel Temperatuur Standtijd AanbevelingAardewerk Maximale lading 7 kgNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34644 PM Slim koken Automatisch bereidenRichtlijnen voor groente Ze net gaar zijn Plakjes aubergine 0,2 Voedsel Portiegrootte kg Onderdeel Niveau Courgette 0,3Bereiding goed doorroeren Uienringen 0,3 Bereiding goed doorroerenRichtlijnen voor Automatisch bereiden Minuten nagaren Appeltaart 1,4 Aardappelen 0,7Handmatige bereiding Richtlijnen voor OntdooienRichtlijnen voor Magnetron Broccoli SpinazieErwten SperziebonenVoeg 60-75 ml 4-5 eetlepels water toe Snijd de koolraap in kleine blokjes Gelijke grootte KoolraapVoeg 500 ml koud Witte rijst Water toeDrank Voedsel Portie Vermogen Bereidingstijd StandtijdSoep gekoeld Door na het opwarmen. Voor het serveren nogmaals doorroerenBabyvoeding en -melk 15-30 Richtlijn voor GrillenVarkenslapjes Brood Broodjes elk ca gZalmmoten WorstjesSchijfjes groenten Geroosterd broodMagnetron + Grill Hete lucht Richtlijnen voor hete luchtHele kip 1,2 kg 450 180-200 Inleggrill + 25-30 15-25 Magnetron + Hete luchtGeroosterd 300 180-200 Inleggrill + 15-20 Rundvlees Verse 100 160-180Stoombereidingsgids Slim koken Snel en eenvoudig Controlepunten Problemen oplossenVeeg het vocht van de behuizing Nadat u het gerecht hebt omgekeerdWorden geopend Aan Ingeschakeld Start de functie opnieuwOp de annuleringstoets Er klinkt een+30sec drukt, wordt de Gebruik is Er staat stroom op de De voeding of het stopcontact is nietProbleem Mogelijke oorzaak Actie Het draaiplateau blijft Pas de hoeveelheid voedsel aan enHangen Gril Oven 2-3 keer hebt gebruikt, is ditDe grill Nare geur sneller te verwijderenProbleem Mogelijke oorzaak Actie De oven verwarmt niet Zorg dat de accessoires goed zijnNaar behoren Regelmatig geopend Worden omgedraaid. Als u de deurInformatiecodes Servicecentrum van SamsungEn neem contact op met een lokaal Micom plaatsvindtTechnische specificaties Memo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Mikrowellengerät Inhalt Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchDeutsch  Nur Mikrowellenfunktion SicherheitshinweiseDeutsch  Sicherheitshinweise Deutsch  NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34626 PM Deutsch  Vorsicht Deutsch  Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott ProduktklassifizierungAufstellen des Geräts Grillrost Nicht für den MikrowellenbetriebVorsicht Aufstellen des Geräts Sicherheit 30 Ø-Aussparung Einbauschrank mmUnterbauschrank mm Griff der Gerätetür Seitlicher Griff VorderseiteReinigen PfegeAustausch Reparatur PflegUhr Vor der ersten VerwendungNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34629 PM Energiesparen Ton ein/ausInformationen zur Mikrowellen-Energie Seitliche SchienenMikrowellengeeignetes Geschirr Übermäßiges Garen verwenden. WennFür kleine Portionen zum Schutz gegen Vor der ersten Verwendung Bedienfeld BedienungTiefkühlkost und beim Backen Funktionsübersicht Temperaturbereich StandardtemperaturGroßer Grill Verwenden Sie diese Funktion zum Grillen von Kleiner Grill Die Wärme wird durch den KleinflächengrillManueller Modus Anzeige wird gelöscht Vorsicht Unterbrechen des Betriebs Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichernNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34635 PM Einfacher Start Deutsch  Grill-Kombi Schritt 3 Gewicht einstellen AutomatikbetriebBedienung Sonderfunktionen Min Gericht Temperatur Ruhezeit AnleitungGerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn dasGießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf Den Boden des Garraums. Gehen Sie langsamAutomatikprogramme VerwendungHinweise und Empfehlungen für die Zubereitung von Gemüse BlumenkohlröschenDeckel verteilen. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren Gericht Portionsgröße kg Zubehör Einschubhöhe Zucchini 0,3Zwiebelscheiben 0,3 Mischgemüse 0,3Gericht Portionsgröße kg Zubehör Einschubhöhe Hinweise und Empfehlungen zu den AutomatikprogrammeTiefkühlpizza 0,35 Keramikeinsatz mit 0,45 Die Tiefkühlpizza in das Gerät schieben Tiefgefrorene 0,45Bereits eingerechnet Gedeckter 1,4Holländischer 0,8 KastenkuchenManuelles Garen Hinweise und Empfehlungen zu den AuftauprogrammenHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus Garzeit Mischgemüse 300 600 ½-8½ Chinesisch15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben 15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben Deutsch Ml 4-5 EL Wasser hinzugeben Deutsch  800 ½-2 MinBabynahrung Gemüse Fisch Fischfilets 200 10-25 Ganzer Fisch 400 11-13 Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Temperatur Garzeit Gericht Zubehör Mikrowelle + GrillOfenkartoffeln 600 180-200 Gegrillte 300 160-180Hinweise und Empfehlungen zum Heißluftbetrieb 25-30 15-25 Hähnchen Ganzes 450 180-200Rind/Lamm 300 180-200 15-20 MediumHinweise und Empfehlungen zum Dampfgaren Ruhen lassen Tiefgefrorene 150 600 Tiefgefrorene Suppe 400 800 Dämpfschüssel + DeckelHefeknödel mit MarmeladenfüllungPraktische Tipps Problembeschreibungen ProblembehebungDen Betrieb fortzusetzen Speisen erneut die Taste „Start, umLassen Sie das Gerät nach längeren Problembehebung Geerdet Ordnungsgemäß geerdet sind Aus Zubereiteten Speisen Wasser oder Wasser aus Zubereiteten Speisen Wasser oderZurück Zubereiteten Speisen Wasser oder Lassen Sie das Gerät abkühlen, undAm Boden des Garraums haben sich Setzen Sie die Einstellungen zurück Informationscodes Technische Daten Notizen DE68-04356A-00
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb