Samsung NQ50J3530BS/EF manual Manuelles Garen, Hinweise und Empfehlungen zu den Auftauprogrammen

Page 192

Verwendung

Verwendung

Hinweise und Empfehlungen zu den Auftauprogrammen

 

Gericht

Portionsgröße (g)

 

Zubehör

 

Einschubhöhe

 

 

 

 

 

 

 

d1

Fleisch

0,2-1,5

 

Keramikeinsatz

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Die Seiten mit Aluminiumfolie schützen. Das Fleisch bei Erklingen des

 

 

Signaltons wenden. Dieses Programm ist für Rind, Lamm, Schwein,

 

 

Steaks, Schnitzel und Hackfleisch geeignet.

 

 

 

 

 

 

 

d2

Geflügel

0,2-1,5

 

Keramikeinsatz

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Die Enden der Keulen und Flügel mit Aluminiumfolie schützen. Das

 

 

Geflügel bei Erklingen

des Signaltons wenden. Dieses Programm ist

 

 

sowohl für ganze Hähnchen als auch für Hähnchenteile geeignet.

 

 

 

 

 

 

d3

Fisch

0,2-1,5

 

Keramikeinsatz

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Bei ganzen Fischen den Schwanz mit Aluminiumfolie schützen. Den

 

 

Fisch bei Erklingen des Signaltons wenden. Dieses Programm ist sowohl

 

 

für ganze Fische als auch für Fischfilets geeignet.

 

 

 

 

 

 

 

d4

Brot/Kuchen

0,1-0,8

 

Keramikeinsatz

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Brot auf ein Stück Küchenpapier legen und bei Erklingen des Signaltons wenden. Kuchen auf den Keramikeinsatz legen und ggf. bei Erklingen des Signaltons wenden. (Der Betrieb des Geräts wird beim Öffnen der Gerätetür unterbrochen.) Dieses Programm eignet sich für alle Brotsorten (ganz oder geschnitten) sowie für Brötchen und Baguettes. Die Brötchen kreisförmig anordnen. Dieses Programm eignet sich für alle Sorten von Hefekuchen, Plätzchen, Käsekuchen und Blätterteigstücke. Es ist nicht geeignet für Mürbeteig, Kuchen mit Früchten, Cremefüllung oder Schokoladenglasur.

d5

Obst

0,1-0,6

Keramikeinsatz

1

 

 

 

 

 

Das tiefgefrorene Obst gleichmäßig auf dem Keramikeinsatz verteilen.

Dieses Programm eignet sich für Früchte wie Himbeeren, gemischte

Beerenfrüchte und Tropenfrüchte.

Manuelles Garen

Hinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus

Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Metall. Stellen Sie Lebensmittelbehälter immer auf den Drehteller.

48  Deutsch

NQ50J3530BS_EF_DE68-04356A-00_DE.indd 48

2/12/2015 3:46:37 PM

Image 192
Contents Four micro-ondes Accessoires fournis Consignes d’installation Table des matièresConsignes de sécurité importantes Cuisson automatique Cuisson manuelle Simple et rapideUtilisation de ce manuel d’utilisation Français Consignes de sécurité Français  Safety instructions Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd 12/2015 34629 PM Français  Safety instructions Français  Définition du groupe de produits Installation Tableau de Glissières latérales Verrouillage de CommandePorte Poignée de la porte Gril RemarqueCuiseur à vapeur pure Installation Consignes de sécurité Raccordement électriqueFour mm 341 Meuble encastré mmMini Mini / MaxiMeuble sous évier mm Poignées latérales et de la poignée De la porte lorsque vous déballez leProduit Poignée de la porte Poignée latéraleEntretien Remplacement réparation AvertissementAvant de commencer HorlogeMinuterie Activation/désactivation du son Économie d’énergieInsérez les accessoires dans leur position Les accessoires chauds peuvent provoquer desPropos de l’énergie des micro-ondes Correcte à lintérieur du fourRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes La cuisson au four Four à micro-ondes Les objets fragiles peuvent se briser ou sePlats en cristal Chaleur excessiveTableau de commande OpérationsDescriptif des fonctions Mode Manuel Étape 1 Sélectionner le modeOpérations NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd 12/2015 34637 PM Ou tournez simplement le sélecteur de Mode sur « » Pour arrêter le fonctionnementFrançais  Démarrage simple Français  Cuisson au gril combinée Mode Auto Opérations Fonctions spéciales Aliment Température Temps de repos Instructions Repas Pour maintenir au chaud de la viande, du poulet, unRepas Pâtisseries Viennoiseries, des muffins et des gâteauxAvertissement Cuisiner intelligemment Cuisson automatiqueGuide pour les légumes Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Courgettes 0,3 0,4Rondelles 0,2 Daubergines 0,4Guide de cuisson automatique Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Pommes de terre 0,5 Au four 0,7Coupées en deux Tarte aux pommes 1,4Aliment Quantité g Accessoire Niveau Viande 1,5 Guide de décongélationVolaille 1,5 Dun poulet entier quà celle de morceaux Poisson 1,5Cuisson manuelle Guide de cuisson aux micro-ondesAliment Quantité g Temps de repos minBrocolis Oignons Deau PoivronsCoupez les poivrons en fines lamelles Pommes de terre Taille égale Chou-raveAliment Taille de la portion Puissance BoissonSoupe Réfrigérée Plat mijotéAliments pour bébé et lait Viande Viande hachée 250 15-30 500 Escalopes de porc 500 2 morceauxPortions ½-3 Guide de cuisson au gril Aliment Accessoire Niveau Durée de cuisson Toasts au fromageMicro-ondes + Gril Guide d’utilisation de la convection Niveau de Temp Poulet entier 1,2 kg 450 180-20025-30 15-25 Rôti de bœuf 300 180-200Guide de cuisson vapeur Beignets surgelés 150 600 ½-2½ Simple et rapide Faire fondre du beurreDépannage Points à contrôlerDésactivez la fonction Éco La fonction Éco économie dénergieAprès une longue cuisson, laissez le Provoquer des bruits de crépitementDépannage Assurez-vous que le four est installé Partir de la porteAutomatiquement lorsque la fonction Laissez le four refroidir puis essuyezVotre four Avec un chiffon secFonctionne toujours Appuyer sur le bouton Le four micro-ondes est conçu pourProblème Cause Action Gril Lors du fonctionnement initial, de laEt si vous lancez le four 2 ou 3 fois Lors du préchauffageRéinitialisez les commandes du four Sauf si vous cuisez des aliments quiCodes d’information Caractéristiques techniques NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd DE68-04356A-00 SamsungMagnetronoven Inhoud van de verpakking Installatie-instructies InhoudAutomatisch bereiden Handmatige bereiding Snel en eenvoudig Controlepunten InformatiecodesOver deze handleiding Nederlands Veiligheidsinstructies Nederlands  Veiligheidsinstructies Nederlands  Waarschuwing Nederlands  NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34634 PM Nederlands  Definitie van de productgroep Installatie Bakplaten Nuttig voor deInleggrill En grillstandPure-stomer Zie de Stoombereidingsgids onInstallatie Veiligheid Oven mm 341 Inbouwkast mmMin Min / MaxGootsteenkast mm Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven 25 mm Uitpakken van het productDeurgreep Zijgreep Onderhoud Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderenVerwarm de oven 10 minuten op vol vermogen Onderdelen vervangen reparatie WaarschuwingVoor u begint KlokTimer Geluid aan/uit EnergiebesparingWordt On Aan weergegeven Geleiders Over microgolfenergieNiveau Magnetronfunctie Ovenfunctie Kookgerei voor de magnetron Metalen randenVoor u begint Gebruik BedieningspaneelFunctieoverzicht Handmatige bediening Stap 1. Modus selecterenWarm houden Gebruik Druk op . Het tijdelement knippert Aan te passenBereidingsproces stoppen Kunt ook de keuzeschakelaar naar draaienNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34642 PM Eenvoudig starten Nederlands  Gebruik Automatische bereiding Gebruik Aanbevolen accessoire en sluit de deur Speciale functiesBereiding on Wanneer de bereidingstijd is verstreken Gerecht uit de oven te halenVoedsel Temperatuur Standtijd Aanbeveling Deegwaren Warm houden ServiesAardewerk Maximale lading 7 kgNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34644 PM Slim koken Automatisch bereidenRichtlijnen voor groente Voedsel Portiegrootte kg Onderdeel Niveau Courgette 0,3 Ze net gaar zijn Plakjes aubergine 0,2Bereiding goed doorroeren Uienringen 0,3 Bereiding goed doorroerenRichtlijnen voor Automatisch bereiden Aardappelen 0,7 Minuten nagaren Appeltaart 1,4Handmatige bereiding Richtlijnen voor OntdooienRichtlijnen voor Magnetron Spinazie BroccoliErwten SperziebonenVoeg 60-75 ml 4-5 eetlepels water toe Gelijke grootte Koolraap Snijd de koolraap in kleine blokjesVoeg 500 ml koud Witte rijst Water toeVoedsel Portie Vermogen Bereidingstijd Standtijd DrankSoep gekoeld Door na het opwarmen. Voor het serveren nogmaals doorroerenBabyvoeding en -melk Richtlijn voor Grillen 15-30Varkenslapjes Brood Broodjes elk ca gWorstjes ZalmmotenSchijfjes groenten Geroosterd broodMagnetron + Grill Richtlijnen voor hete lucht Hete luchtMagnetron + Hete lucht Hele kip 1,2 kg 450 180-200 Inleggrill + 25-30 15-25Geroosterd 300 180-200 Inleggrill + 15-20 Rundvlees Verse 100 160-180Stoombereidingsgids Slim koken Snel en eenvoudig Problemen oplossen ControlepuntenVeeg het vocht van de behuizing Nadat u het gerecht hebt omgekeerdWorden geopend Start de functie opnieuw Aan IngeschakeldOp de annuleringstoets Er klinkt eenEr staat stroom op de De voeding of het stopcontact is niet +30sec drukt, wordt de Gebruik isProbleem Mogelijke oorzaak Actie Het draaiplateau blijft Pas de hoeveelheid voedsel aan enHangen Oven 2-3 keer hebt gebruikt, is dit GrilDe grill Nare geur sneller te verwijderenZorg dat de accessoires goed zijn Probleem Mogelijke oorzaak Actie De oven verwarmt nietNaar behoren Regelmatig geopend Worden omgedraaid. Als u de deurServicecentrum van Samsung InformatiecodesEn neem contact op met een lokaal Micom plaatsvindtTechnische specificaties Memo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Mikrowellengerät Inhalt Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchDeutsch  Sicherheitshinweise Nur MikrowellenfunktionDeutsch  Sicherheitshinweise Deutsch  NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34626 PM Deutsch  Vorsicht Deutsch  Produktklassifizierung Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottAufstellen des Geräts Nicht für den Mikrowellenbetrieb GrillrostVorsicht Aufstellen des Geräts Sicherheit Einbauschrank mm 30 Ø-AussparungUnterbauschrank mm Vorderseite Griff der Gerätetür Seitlicher GriffPfege ReinigenPfleg Austausch ReparaturVor der ersten Verwendung UhrNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34629 PM Ton ein/aus EnergiesparenSeitliche Schienen Informationen zur Mikrowellen-EnergieMikrowellengeeignetes Geschirr Übermäßiges Garen verwenden. WennFür kleine Portionen zum Schutz gegen Vor der ersten Verwendung Bedienung BedienfeldFunktionsübersicht Temperaturbereich Standardtemperatur Tiefkühlkost und beim BackenGroßer Grill Verwenden Sie diese Funktion zum Grillen von Kleiner Grill Die Wärme wird durch den KleinflächengrillManueller Modus Anzeige wird gelöscht Vorsicht Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern Unterbrechen des BetriebsNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34635 PM Einfacher Start Deutsch  Grill-Kombi Automatikbetrieb Schritt 3 Gewicht einstellenBedienung Sonderfunktionen Gericht Temperatur Ruhezeit Anleitung MinVerwenden Sie diese Funktion nur, wenn das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt istGießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf Den Boden des Garraums. Gehen Sie langsamVerwendung AutomatikprogrammeHinweise und Empfehlungen für die Zubereitung von Gemüse BlumenkohlröschenGericht Portionsgröße kg Zubehör Einschubhöhe Zucchini 0,3 Deckel verteilen. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrührenZwiebelscheiben 0,3 Mischgemüse 0,3Hinweise und Empfehlungen zu den Automatikprogramme Gericht Portionsgröße kg Zubehör EinschubhöheTiefkühlpizza 0,35 Keramikeinsatz mit 0,45 Die Tiefkühlpizza in das Gerät schieben Tiefgefrorene 0,45Gedeckter 1,4 Bereits eingerechnetHolländischer 0,8 KastenkuchenManuelles Garen Hinweise und Empfehlungen zu den AuftauprogrammenHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus Mischgemüse 300 600 ½-8½ Chinesisch Garzeit15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben 15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben Deutsch Ml 4-5 EL Wasser hinzugeben Deutsch  Min 800 ½-2Babynahrung Gemüse Fisch Fischfilets 200 10-25 Ganzer Fisch 400 11-13 Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Mikrowelle + Grill Temperatur Garzeit Gericht ZubehörOfenkartoffeln 600 180-200 Gegrillte 300 160-180Hinweise und Empfehlungen zum Heißluftbetrieb Ganzes 450 180-200 25-30 15-25 HähnchenRind/Lamm 300 180-200 15-20 MediumHinweise und Empfehlungen zum Dampfgaren Tiefgefrorene Suppe 400 800 Dämpfschüssel + Deckel Ruhen lassen Tiefgefrorene 150 600Hefeknödel mit MarmeladenfüllungPraktische Tipps Problembehebung ProblembeschreibungenDen Betrieb fortzusetzen Speisen erneut die Taste „Start, umLassen Sie das Gerät nach längeren Problembehebung Geerdet Ordnungsgemäß geerdet sind Wasser aus Zubereiteten Speisen Wasser oder Aus Zubereiteten Speisen Wasser oderZurück Zubereiteten Speisen Wasser oder Lassen Sie das Gerät abkühlen, undAm Boden des Garraums haben sich Setzen Sie die Einstellungen zurück Informationscodes Technische Daten Notizen DE68-04356A-00
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb