Samsung EC-ST60ZZBPRIT, EC-ST60ZZBPLE1 Fénykép vagy videó rögzítése, HU-10, Félig a Kioldógombot

Page 108
Állítsa be a témát a keresőbe. Nyomja le a [Kioldógombot].

Fénykép vagy videó rögzítése

 

Fényképezés

 

 

 

1

Nyomja meg a [

] gombot a (

)

 

kiválasztásához.

 

 

2

Állítsa be a témát a keresőbe.

 

3

Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le

 

félig a [Kioldógombot].

 

▪▪ A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás megtörtént.

4 A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen

a[Kioldógombot].

 

Videofelvétel készítése

 

 

1 Nyomja meg a [

] gombot a (

)

 

kiválasztásához.

 

 

2

3

4 A felvétel leállításához nyomja meg újra a [Kioldógombot].

Megjegyzés

 

 

 

Fényképek száma adott felbontásnál (1 GB-os SD esetén)

Felbontás

Extrafinom

Finom

Normál

4000 x 3000

134

220

329

3984 x 2656

152

249

371

3968 x 2232

181

296

438

3264 x 2448

200

328

487

2592 x 1944

313

510

751

2048 x 1536

494

789

1154

1024 x 768

1731

2597

3463

Ezek az értékek a Samsung szabványos feltételei

mellett lettek mérve, és a felvételi körülményektől és a

fényképezőgép beállításaitól függően változhatnak.

HU-10

Image 108
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Optional accessories UnpackingInserting the battery and memory card Charging the batteryIndicator light Red Charging Green Fully charged With the Samsung logo facing upTurning on your camera Selecting optionsBefore using the waterproof function Accessories that came with the camera are not waterproofAfter using the waterproof function Press To select Align your subject in the frame AutomaticallyPress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing photos Use the following buttons to control playbackViewing videos Disconnecting safely for Windows XP Select the files you want and drag or save them to the PCClick Dustproof Specification Focusing Shutter speed Storage Image sensor Lens DisplayMemo Memo Inhalt Hinweise zu Sicherheit und GesundheitDE-2 Hinweise zu Sicherheit undAchtung Aufbau der Kamera DE-4Inbetriebnahme der Kamera DE-5Auspacken Optionales ZubehörDE-6 Akku und Speicherkarte einsetzenAkku aufladen DE-7 Kamera einschaltenWasserdichtigkeit vorbereiten DE-8Vor Verwendung der wasserdichten Funktion Einem Klick-Geräusch einrasten, wennDE-9 Nach Verwendung der wasserdichten FunktionKönnen sich Wassertröpfchen befinden Sofern sich die Fremdpartikel nicht durchFotos und Videos aufnehmen DE-10Symbolen Dateien wiedergebenDE-11 Fotos anzeigenDateien auf einen PC Windows übertragen DE-12Sicheres Abtrennen unter Windows XP Technische Daten DE-13DE-14 DE-15 Sommaire Informations relatives à la santé et à la sécuritéFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………FR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire Présentation de lappareil photo FR-4Accessoires en option Assemblage de votre appareil photoFR-5 Contenu du coffretFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireChargement de la batterie Voyant lumineuxFR-7 Mise en route de lappareilSélection des options Gestion de létanchéité FR-8Avant dutiliser lappareil photo sous leau Vérifiez que le couvercle du compartimentFR-9 Après avoir utilisé lappareil photo sous leauÉliminez-les avant dentreposer lappareil photo Si vous ne parvenez pas à éliminer toutesPrise de vues photo ou vidéo FR-10Lecture de fichiers FR-11Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers La lectureTransfert de fichiers vers un PC Windows FR-12Saffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPCaractéristiques FR-13FR-14 FR-15 Contenuto Informazioni sulla salute e la sicurezzaIT-2 Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4Accessori opzionali Preparazione della fotocameraIT-5 Apertura dellimballaggioIT-6 Inserimento della batteria e della scheda di memoriaRivolto verso l’alto Come caricare la batteriaIT-7 Come accendere la fotocameraGestione impermeabilità IT-8Prima di usare la funzione impermeabile Modo da essere saldamente bloccatiIT-9 Dopo aver usato la funzione impermeabileLa fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua Cattura di foto o video IT-10Riproduzione di file IT-11Visualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileTrasferimento di file ad un PC Windows IT-12Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPSpecifiche IT-13IT-14 IT-15 Spis treści Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwaPL-2 OstrzeżeniePL-3 Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę aparatuPrzestrogi Układ aparatu PL-4Konfiguracja aparatu PL-5Wyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalnePL-6 Wkładanie akumulatora i karty pamięciZwrócone do góry Ładowanie akumulatoraPL-7 Włączanie aparatuLanguage Informacje dotyczące wodoszczelności PL-8Przed użyciem funkcji wodoszczelności Wskazuje, że zostały solidnie zamkniętePL-9 Po użyciu funkcji wodoszczelnościPo użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat Umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wodyRobienie zdjęć lub nagrywanie filmów PL-10Odtwarzanie plików PL-11Przeglądanie filmu PL-12 Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO Specyfikacje PL-13PL-14 PL-15 Obsah Informace k bezpečnosti a ochraně zdravíCS-2 Informace k bezpečnosti aCS-3 Akumulátory a nabíječem zacházejte správněPozor Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozorUspořádání fotoaparátu CS-4Uvedení do provozu CS-5Rozbalení Volitelné příslušenstvíCS-6 Vložení baterie a paměťové kartyLogem Samsung směrem nahoru Zlatými kontakty směrem dolů Nabíjení akumulátoruCS-7 Zapnutí fotoaparátuÚdržba vodotěsnosti CS-8Před ponořením fotoaparátu Potvrzuje, že oba kryty jsou dobře uzavřenyCS-9 Po vynoření fotoaparátuPořízení snímků či videa CS-10Přehrávání souborů CS-11Zobrazení snímků Stiskněte Pomocí Nebo se pohybujte SouborechPřenos souborů do PC ve Windows CS-12Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM Zapněte fotoaparátTechnické údaje CS-13Snímač obrazu Objektiv 6,9 cm 230 K, TFT LCD TTL automatické ostřeníCS-14 CS-15 SK-2 VarovaniaPrístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat Chráňte zrak objektuSK-3 Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správneFotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúťUsporiadanie fotoaparátu SK-4Uvedenie do prevádzky SK-5Rozbalenie Voliteľné príslušenstvoSK-6 Vloženie batérie a pamäťovej kartyLogom Samsung smerom hore Zlatými kontaktmi Smerom dole Nabíjanie batérieSK-7 Zapnutie fotoaparátuZachovanie odolnosti voči vode SK-8Pred použitím funkcie odolnosti voči vode Čo znamená, že sú pevne zatvorenéSK-9 Po použití funkcie odolnosti voči vodePriamo pod silným prúdom vody Pred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňteVytvorenie snímok či videa SK-10Prehrávanie súborov SK-11Zobrazenie snímok Nasledujúce tlačidláPrenos súborov do PC vo Windows SK-12PC vyberte Tento počítač → Removable Bezpečné odpojenie vo Windows XPSK-13 SK-14 SK-15 Tartalom Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalókHU-2 Fájlok átvitele aHU-3 Ez áramütést vagy a fényképezőgép meghibásodását okozhatjaVigyázat Fényképezőgép kialakítása HU-4Fényképezőgép beállítása HU-5Kicsomagolás Külön beszerezhető tartozékokHU-6 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezéseSamsung logóval felfelé Az akkumulátor feltöltéseHU-7 Fényképezőgép bekapcsolásaVízállóság megőrzése HU-8Vízálló funkció használata előtt Győződjön meg róla, hogy lezáráskor azHU-9 Vízálló funkció használata utánVízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépet Folyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépetFénykép vagy videó rögzítése HU-10Félig a Kioldógombot KioldógombotFájlok lejátszása HU-11Fájlok átvitele a számítógépre Windows HU-12Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP Műszaki adatok HU-13HU-14 HU-15 Cuprins Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţăRO-2 RO-3 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijăAtenţionări Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţieAspectul camerei foto RO-4Configurarea camerei foto RO-5Despachetarea Accesorii opţionaleRO-6 Cu sigla SamsungOrientată în sus Încărcaţi bateriaRO-7 Pornirea camerei fotoRezistenţa la apă RO-8Înainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică În momentul închiderii capaculuiRO-9 După utilizarea funcţiei de fotografiere subacvaticăÎn cazul în care corpurile străine nu sunt Spălaţi aparatul sub un jet puternic de apăCapturarea fotografiilor sau a videoclipurilor RO-10Pentru a selecta Aliniaţi subiectul în cadru FotografiaRedarea fişierelor RO-11Apăsaţi pe Sau pe pentru a derula Fişierele Vizualizarea videoclipurilorTransferarea fişierelor pe un PC Windows RO-12Amovibil → Dcim → 100PHOTO Specificaţii RO-13RO-14 RO-15 Съдържание Информация за здраве и безопасностBG-2 BG-3 ВниманиеСъхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно Подредба на елементите на фотоапарата BG-4Настройване на фотоапарата BG-5Разопаковане Допълнителни аксесоариBG-6 Поставяне на батерията и картата с паметЗареждане на батерията Светлинен индикатор Червено зарежданеBG-7 Включване на фотоапаратаДопълнителна информация за водоустойчивостта Преди използване на функцията за водоустойчивостBG-8 Затворени BG-9 След използване на функцията за водоустойчивостЗаснемане на снимки или видеоклипове BG-10Правене на снимка Пускане на файлове BG-11Натиснете Или , за да преминете През файловете Служете със следните бутониПрехвърляне на файлове на компютър за Windows BG-12Моят компютър → Сменяем диск → Dcim → 100PHOTO Спецификации BG-13Сензор за изображение ОбективBG-14 BG-15 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλειαEL-2 EL-3 ΠροσοχήΔιάταξη φωτογραφικής μηχανής EL-4Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής EL-5Περιεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματαEL-6 Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμηςΦόρτιση της μπαταρίας EL-7 Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανήςΔιαχείριση αδιάβροχης προστασίας EL-8Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα Όταν κλείνετε το κάλυμμα υποδοχής τηςEL-9 Μετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίαςΑν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούν Με το κούνημα της φωτογραφικής μηχανήςΛήψη φωτογραφιών ή βίντεο EL-10Λήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο Αναπαραγωγή αρχείων EL-11Προβολή φωτογραφιών Ελέγξετε την αναπαραγωγήΜεταφορά αρχείων σε υπολογιστή Windows EL-12Ασφαλής αποσύνδεση για Windows XP Προδιαγραφές EL-13EL-14 EL-15 Sadržaj Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednostiSR-2 Snimanje fotografija ili videoSR-3 To može da izazove strujni udar ili kvar na fotoaparatuOprez Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparatIzgled fotoaparata SR-4Podešavanje fotoaparata SR-5Raspakivanje Opcioni priborSR-6 Ubacivanje baterije i memorijske karticeZamena baterije Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparataSR-7 Uključivanje fotoaparataIzbor opcija Rukovanje pod vodom SR-8Pre korišćenja fotoaparata pod vodom Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodomSR-9 Nakon korišćenja fotoaparata pod vodomOperite fotoaparat nakon korišćenja pod vodom Pod jakim mlazom vodeSnimanje fotografija ili video zapisa SR-10Snimanje fotografija Zaustavili snimanjeReprodukcija datoteka SR-11Prikazivanje fotografija Da biste upravljali reprodukcijom koristitePrenos datoteka na računar Windows SR-12Disk → Dcim → 100PHOTO Bezbedno isključivanje za Windows XPSpecifikacije SR-13SR-14 SR-15 Vsebina Zdravstvene in varnostne informacijeSL-2 Zdravstvene in varnostneSL-3 To lahko povzroči električni udar ali okvaro fotoaparataPostavitev fotoaparata SL-4Nastavljanje fotoaparata SL-5Razpakiranje Dodatna opremaSL-6 Vstavljanje baterije in pomnilniške karticeObrnjenim navzgor Kako napolniti baterijoSL-7 Vklop fotoaparataZa izbiro Language jezika Podvodna uporaba SL-8Pred podvodno uporabo Sta le na ta način trdno zaprtaSL-9 Po podvodni uporabiNeposredno pod močnim curkom vode Za USB, se lahko znotraj nahajajo vodneZajemanje fotografij ali video posnetkov SL-10Predvajanje datotek SL-11Ogled fotografijOgled video posnetkov Uporabite naslednje gumbe za nadzorPrenos datotek na PC Windows SL-12Vklopite fotoaparat Shranite na PC-juTehnični podatki SL-13SL-14 SL-15 Zdravstvene i sigurnosne informacije HR-2HR-3 Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjačeMože prouzročiti strujni udar ili kvar fotoaparata Mjere oprezaRazmještaj fotoaparata HR-4Podešenje vašeg fotoaparata HR-5Raspakiranje Opcijska dodatna opremaHR-6 Umetanje baterije i memorijske karticePunjenje baterije Prije korištenja napunite baterijuHR-7 Uključivanje vašeg fotoaparataDatuma i Vremena te pritisnite Odabiranje opcijaUpravljanje vodootpornim svojstvima HR-8Prije upotrebe vodootporne funkcije Provjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcijeHR-9 Poslije upotrebe vodootporne funkcijeFotoaparat izravno pod snažnim tokom vode Protresanjem fotoaparata u vodi, isperiteSnimanje fotografija ili videozapisa HR-10HR-11 Gledanje fotografijaGledanje videozapisaUpotrijebite sljedeće tipke za kontrolu PregledaPrebacivanje datoteka na PC Windows HR-12Sigurno iskopčavanje za Windows XP HR-13 HR-14 HR-15 AD68-04849A
Related manuals
Manual 48 pages 40.86 Kb Manual 44 pages 27.45 Kb Manual 100 pages 697 b Manual 142 pages 9.33 Kb Manual 100 pages 36.01 Kb Manual 105 pages 32.41 Kb Manual 106 pages 11 Kb Manual 106 pages 62.91 Kb Manual 106 pages 7.29 Kb Manual 106 pages 31.19 Kb Manual 106 pages 15.38 Kb Manual 106 pages 4.98 Kb Manual 106 pages 31.4 Kb Manual 106 pages 34.75 Kb Manual 106 pages 35.88 Kb Manual 16 pages 25.07 Kb Manual 105 pages 38.72 Kb Manual 105 pages 18.18 Kb Manual 105 pages 53.61 Kb Manual 105 pages 49.98 Kb Manual 105 pages 4.52 Kb Manual 106 pages 16.32 Kb Manual 106 pages 49.94 Kb Manual 106 pages 43.87 Kb Manual 106 pages 29.01 Kb Manual 106 pages 22.62 Kb Manual 105 pages 31.06 Kb Manual 105 pages 39.5 Kb Manual 108 pages 54.64 Kb Manual 105 pages 55.3 Kb Manual 105 pages 37.45 Kb Manual 105 pages 22.43 Kb Manual 105 pages 2.7 Kb Manual 106 pages 41.28 Kb Manual 106 pages 10.76 Kb Manual 106 pages 3.06 Kb Manual 105 pages 43.08 Kb Manual 105 pages 55.76 Kb Manual 105 pages 11.81 Kb

EC-WP10ZZBPBRU, EC-ST60ZZBPSRU, EC-ST61ZZBPLE2, EC-WP10ZZBPYE3, EC-ST60ZZBPBE3 specifications

The Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are part of Samsung's innovative line of compact digital cameras designed for versatility and user-friendly operation. These models are particularly appealing to both photography enthusiasts and casual users who appreciate convenience and quality in their photographic experience.

One of the standout features of these cameras is their waterproof design, making them ideal for adventure seekers and outdoor activities. With a waterproof rating that allows for operation in wet environments, users can confidently take their cameras to the beach, on hikes, or while engaging in water sports without fear of damage.

In addition to their rugged construction, the cameras feature high-resolution sensors that produce crisp and vibrant images. This allows for outstanding image quality in various lighting conditions, ensuring that users can capture the beauty of their surroundings no matter the time of day. Coupled with the advanced lens technology, these models deliver impressive close-up shots and expansive landscapes with ease.

The cameras also integrate sophisticated image stabilization technologies, which minimize the effects of camera shake. This feature is particularly useful when shooting in challenging conditions or at slower shutter speeds, allowing for cleaner and more detailed images.

Another notable characteristic is their intuitive user interface, which enhances the overall shooting experience. Users can easily navigate through various settings and modes designed for different shooting scenarios, facilitating a smooth transition from automatic mode to manual adjustments for expert photographers.

Connectivity options are plentiful, with built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities that enable quick sharing of photos and videos with friends and on social media platforms. This connectivity also allows users to control the camera remotely through a smartphone app, expanding the possibilities for creative photography.

Additionally, the cameras come equipped with various shooting modes and filters that encourage creative expression. Whether it’s capturing stunning sunsets, candid moments, or scenic landscapes, these models cater to the creative needs of any photographer.

In summary, the Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are robust and versatile digital cameras that combine durability with advanced imaging technologies. Their waterproof capabilities, high-resolution sensors, intuitive interface, and connectivity features make them ideal companions for all photography enthusiasts.