Samsung EC-WP10ZZBPYE1, EC-ST60ZZBPLE1 manual DE-9, Nach Verwendung der wasserdichten Funktion

Page 23

Wasserdichtigkeit vorbereiten

Nach Verwendung der wasserdichten Funktion

Waschen Sie die Kamera nach Verwendung der wasserdichten Funktion.

1 Schließen Sie nach der Verwendung der Kamera zuerst die Akku- und USB- Abdeckung, waschen Sie Sand, Salz oder Fremdpartikel ab, indem Sie die Kamera 2 bis 3 Minuten in sauberes Wasser tauchen.

2

Sofern sich die Fremdpartikel nicht durch

 

Schütten der Kamera im Wasser entfernen

lassen, waschen Sie die Kamera direkt unter einem starken Wasserstrahl.

3

In der geöffneten Akku- oder USB-Abdeckung

 

können sich Wassertröpfchen befinden.

Entfernen Sie die Wassertröpfchen, bevor Sie die Kamera aufbewahren.

Deutsch

DE-9

Image 23
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Unpacking Optional accessoriesWith the Samsung logo facing up Inserting the battery and memory cardCharging the battery Indicator light Red Charging Green Fully chargedSelecting options Turning on your cameraAccessories that came with the camera are not waterproof Before using the waterproof functionAfter using the waterproof function Taking a photo Press To select Align your subject in the frameAutomatically Press Shutter all the way down to take the photoViewing videos Viewing photosUse the following buttons to control playback Click Disconnecting safely for Windows XPSelect the files you want and drag or save them to the PC Image sensor Lens Display Dustproof Specification Focusing Shutter speed StorageMemo Memo Hinweise zu Sicherheit und InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2Achtung DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenAkku aufladen DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Kamera einschalten DE-7Einem Klick-Geräusch einrasten, wenn Wasserdichtigkeit vorbereitenDE-8 Vor Verwendung der wasserdichten FunktionSofern sich die Fremdpartikel nicht durch DE-9Nach Verwendung der wasserdichten Funktion Können sich Wassertröpfchen befindenDE-10 Fotos und Videos aufnehmenFotos anzeigen SymbolenDateien wiedergeben DE-11Sicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-12 DE-13 Technische DatenDE-14 DE-15 Informations relatives à La santé et à la sécurité……… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins FR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5Voyant lumineux FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire Chargement de la batterieSélection des options FR-7Mise en route de lappareil Vérifiez que le couvercle du compartiment Gestion de létanchéitéFR-8 Avant dutiliser lappareil photo sous leauSi vous ne parvenez pas à éliminer toutes FR-9Après avoir utilisé lappareil photo sous leau Éliminez-les avant dentreposer lappareil photoFR-10 Prise de vues photo ou vidéoLa lecture Lecture de fichiersFR-11 Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiersDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-12 SaffichentFR-13 CaractéristiquesFR-14 FR-15 Specifiche…………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraApertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5Come caricare la batteria IT-6Inserimento della batteria e della scheda di memoria Rivolto verso l’altoCome accendere la fotocamera IT-7Modo da essere saldamente bloccati Gestione impermeabilitàIT-8 Prima di usare la funzione impermeabileLa fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua IT-9Dopo aver usato la funzione impermeabile IT-10 Cattura di foto o videoPremete Per scorrere i file Riproduzione di fileIT-11 Visualizzazione delle fotografieDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-12 Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTOIT-13 SpecificheIT-14 IT-15 Ostrzeżenie Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-2Przestrogi PL-3Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę aparatu PL-4 Układ aparatuAkcesoria opcjonalne Konfiguracja aparatuPL-5 Wyjmowanie aparatu z opakowaniaŁadowanie akumulatora PL-6Wkładanie akumulatora i karty pamięci Zwrócone do góryLanguage PL-7Włączanie aparatu Wskazuje, że zostały solidnie zamknięte Informacje dotyczące wodoszczelnościPL-8 Przed użyciem funkcji wodoszczelnościUmyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wody PL-9Po użyciu funkcji wodoszczelności Po użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparatPL-10 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówPrzeglądanie filmu Odtwarzanie plikówPL-11 → Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-12Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP PL-13 SpecyfikacjePL-14 PL-15 Informace k bezpečnosti a ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-2Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor CS-3Akumulátory a nabíječem zacházejte správně PozorCS-4 Uspořádání fotoaparátuVolitelné příslušenství Uvedení do provozuCS-5 RozbaleníNabíjení akumulátoru CS-6Vložení baterie a paměťové karty Logem Samsung směrem nahoru Zlatými kontakty směrem dolůZapnutí fotoaparátu CS-7Potvrzuje, že oba kryty jsou dobře uzavřeny Údržba vodotěsnostiCS-8 Před ponořením fotoaparátuPo vynoření fotoaparátu CS-9CS-10 Pořízení snímků či videaStiskněte Pomocí Nebo se pohybujte Souborech Přehrávání souborůCS-11 Zobrazení snímkůZapněte fotoaparát Přenos souborů do PC ve WindowsCS-12 Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM6,9 cm 230 K, TFT LCD TTL automatické ostření Technické údajeCS-13 Snímač obrazu ObjektivCS-14 CS-15 Chráňte zrak objektu SK-2Varovania Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvieratFotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť SK-3Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozorSK-4 Usporiadanie fotoaparátuVoliteľné príslušenstvo Uvedenie do prevádzkySK-5 RozbalenieNabíjanie batérie SK-6Vloženie batérie a pamäťovej karty Logom Samsung smerom hore Zlatými kontaktmi Smerom doleZapnutie fotoaparátu SK-7Čo znamená, že sú pevne zatvorené Zachovanie odolnosti voči vodeSK-8 Pred použitím funkcie odolnosti voči vodePred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňte SK-9Po použití funkcie odolnosti voči vode Priamo pod silným prúdom vodySK-10 Vytvorenie snímok či videaNasledujúce tlačidlá Prehrávanie súborovSK-11 Zobrazenie snímokBezpečné odpojenie vo Windows XP Prenos súborov do PC vo WindowsSK-12 PC vyberte Tento počítač → RemovableSK-13 SK-14 SK-15 Fájlok átvitele a TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-2Vigyázat HU-3Ez áramütést vagy a fényképezőgép meghibásodását okozhatja HU-4 Fényképezőgép kialakításaKülön beszerezhető tartozékok Fényképezőgép beállításaHU-5 KicsomagolásAz akkumulátor feltöltése HU-6Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Samsung logóval felfeléFényképezőgép bekapcsolása HU-7Győződjön meg róla, hogy lezáráskor az Vízállóság megőrzéseHU-8 Vízálló funkció használata előttFolyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépet HU-9Vízálló funkció használata után Vízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépetKioldógombot Fénykép vagy videó rögzítéseHU-10 Félig a KioldógombotHU-11 Fájlok lejátszásaFényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-12 HU-13 Műszaki adatokHU-14 HU-15 RO-2 CuprinsInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie RO-3Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă AtenţionăriRO-4 Aspectul camerei fotoAccesorii opţionale Configurarea camerei fotoRO-5 DespachetareaÎncărcaţi bateria RO-6Cu sigla Samsung Orientată în susPornirea camerei foto RO-7În momentul închiderii capacului Rezistenţa la apăRO-8 Înainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvaticăSpălaţi aparatul sub un jet puternic de apă RO-9După utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică În cazul în care corpurile străine nu suntFotografia Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorRO-10 Pentru a selecta Aliniaţi subiectul în cadruVizualizarea videoclipurilor Redarea fişierelorRO-11 Apăsaţi pe Sau pe pentru a derula FişiereleAmovibil → Dcim → 100PHOTO Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-12 RO-13 SpecificaţiiRO-14 RO-15 BG-2 СъдържаниеИнформация за здраве и безопасност Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-3Внимание BG-4 Подредба на елементите на фотоапаратаДопълнителни аксесоари Настройване на фотоапаратаBG-5 РазопакованеСветлинен индикатор Червено зареждане BG-6Поставяне на батерията и картата с памет Зареждане на батериятаВключване на фотоапарата BG-7BG-8 Затворени Допълнителна информация за водоустойчивосттаПреди използване на функцията за водоустойчивост След използване на функцията за водоустойчивост BG-9Правене на снимка Заснемане на снимки или видеоклиповеBG-10 Служете със следните бутони Пускане на файловеBG-11 Натиснете Или , за да преминете През файловетеМоят компютър → Сменяем диск → Dcim → 100PHOTO Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-12 Обектив СпецификацииBG-13 Сензор за изображениеBG-14 BG-15 EL-2 ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια Προσοχή EL-3EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςΠροαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Περιεχόμενα συσκευασίαςΦόρτιση της μπαταρίας EL-6Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής EL-7Όταν κλείνετε το κάλυμμα υποδοχής της Διαχείριση αδιάβροχης προστασίαςEL-8 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμεναΜε το κούνημα της φωτογραφικής μηχανής EL-9Μετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας Αν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούνΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-10 Ελέγξετε την αναπαραγωγή Αναπαραγωγή αρχείωνEL-11 Προβολή φωτογραφιώνΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-12 EL-13 ΠροδιαγραφέςEL-14 EL-15 Snimanje fotografija ili video SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-2Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat SR-3To može da izazove strujni udar ili kvar na fotoaparatu OprezSR-4 Izgled fotoaparataOpcioni pribor Podešavanje fotoaparataSR-5 RaspakivanjeObavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata SR-6Ubacivanje baterije i memorijske kartice Zamena baterijeIzbor opcija SR-7Uključivanje fotoaparata Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodom Rukovanje pod vodomSR-8 Pre korišćenja fotoaparata pod vodomPod jakim mlazom vode SR-9Nakon korišćenja fotoaparata pod vodom Operite fotoaparat nakon korišćenja pod vodomZaustavili snimanje Snimanje fotografija ili video zapisaSR-10 Snimanje fotografijaDa biste upravljali reprodukcijom koristite Reprodukcija datotekaSR-11 Prikazivanje fotografijaBezbedno isključivanje za Windows XP Prenos datoteka na računar WindowsSR-12 Disk → Dcim → 100PHOTOSR-13 SpecifikacijeSR-14 SR-15 Zdravstvene in varnostne VsebinaZdravstvene in varnostne informacije SL-2To lahko povzroči električni udar ali okvaro fotoaparata SL-3SL-4 Postavitev fotoaparataDodatna oprema Nastavljanje fotoaparataSL-5 RazpakiranjeKako napolniti baterijo SL-6Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice Obrnjenim navzgorZa izbiro Language jezika SL-7Vklop fotoaparata Sta le na ta način trdno zaprta Podvodna uporabaSL-8 Pred podvodno uporaboZa USB, se lahko znotraj nahajajo vodne SL-9Po podvodni uporabi Neposredno pod močnim curkom vodeSL-10 Zajemanje fotografij ali video posnetkovUporabite naslednje gumbe za nadzor Predvajanje datotekSL-11 Ogled fotografijOgled video posnetkovShranite na PC-ju Prenos datotek na PC WindowsSL-12 Vklopite fotoaparatSL-13 Tehnični podatkiSL-14 SL-15 HR-2 Zdravstvene i sigurnosne informacijeMjere opreza HR-3Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače Može prouzročiti strujni udar ili kvar fotoaparataHR-4 Razmještaj fotoaparataOpcijska dodatna oprema Podešenje vašeg fotoaparataHR-5 RaspakiranjePrije korištenja napunite bateriju HR-6Umetanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterijeOdabiranje opcija HR-7Uključivanje vašeg fotoaparata Datuma i Vremena te pritisniteProvjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcije Upravljanje vodootpornim svojstvimaHR-8 Prije upotrebe vodootporne funkcijeProtresanjem fotoaparata u vodi, isperite HR-9Poslije upotrebe vodootporne funkcije Fotoaparat izravno pod snažnim tokom vodeHR-10 Snimanje fotografija ili videozapisaPregleda HR-11Gledanje fotografijaGledanje videozapisa Upotrijebite sljedeće tipke za kontroluSigurno iskopčavanje za Windows XP Prebacivanje datoteka na PC WindowsHR-12 HR-13 HR-14 HR-15 AD68-04849A
Related manuals
Manual 48 pages 40.86 Kb Manual 44 pages 27.45 Kb Manual 100 pages 697 b Manual 142 pages 9.33 Kb Manual 100 pages 36.01 Kb Manual 105 pages 32.41 Kb Manual 106 pages 11 Kb Manual 106 pages 62.91 Kb Manual 106 pages 7.29 Kb Manual 106 pages 31.19 Kb Manual 106 pages 15.38 Kb Manual 106 pages 4.98 Kb Manual 106 pages 31.4 Kb Manual 106 pages 34.75 Kb Manual 106 pages 35.88 Kb Manual 16 pages 25.07 Kb Manual 105 pages 38.72 Kb Manual 105 pages 18.18 Kb Manual 105 pages 53.61 Kb Manual 105 pages 49.98 Kb Manual 105 pages 4.52 Kb Manual 106 pages 16.32 Kb Manual 106 pages 49.94 Kb Manual 106 pages 43.87 Kb Manual 106 pages 29.01 Kb Manual 106 pages 22.62 Kb Manual 105 pages 31.06 Kb Manual 105 pages 39.5 Kb Manual 108 pages 54.64 Kb Manual 105 pages 55.3 Kb Manual 105 pages 37.45 Kb Manual 105 pages 22.43 Kb Manual 105 pages 2.7 Kb Manual 106 pages 41.28 Kb Manual 106 pages 10.76 Kb Manual 106 pages 3.06 Kb Manual 105 pages 43.08 Kb Manual 105 pages 55.76 Kb Manual 105 pages 11.81 Kb

EC-WP10ZZBPBRU, EC-ST60ZZBPSRU, EC-ST61ZZBPLE2, EC-WP10ZZBPYE3, EC-ST60ZZBPBE3 specifications

The Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are part of Samsung's innovative line of compact digital cameras designed for versatility and user-friendly operation. These models are particularly appealing to both photography enthusiasts and casual users who appreciate convenience and quality in their photographic experience.

One of the standout features of these cameras is their waterproof design, making them ideal for adventure seekers and outdoor activities. With a waterproof rating that allows for operation in wet environments, users can confidently take their cameras to the beach, on hikes, or while engaging in water sports without fear of damage.

In addition to their rugged construction, the cameras feature high-resolution sensors that produce crisp and vibrant images. This allows for outstanding image quality in various lighting conditions, ensuring that users can capture the beauty of their surroundings no matter the time of day. Coupled with the advanced lens technology, these models deliver impressive close-up shots and expansive landscapes with ease.

The cameras also integrate sophisticated image stabilization technologies, which minimize the effects of camera shake. This feature is particularly useful when shooting in challenging conditions or at slower shutter speeds, allowing for cleaner and more detailed images.

Another notable characteristic is their intuitive user interface, which enhances the overall shooting experience. Users can easily navigate through various settings and modes designed for different shooting scenarios, facilitating a smooth transition from automatic mode to manual adjustments for expert photographers.

Connectivity options are plentiful, with built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities that enable quick sharing of photos and videos with friends and on social media platforms. This connectivity also allows users to control the camera remotely through a smartphone app, expanding the possibilities for creative photography.

Additionally, the cameras come equipped with various shooting modes and filters that encourage creative expression. Whether it’s capturing stunning sunsets, candid moments, or scenic landscapes, these models cater to the creative needs of any photographer.

In summary, the Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are robust and versatile digital cameras that combine durability with advanced imaging technologies. Their waterproof capabilities, high-resolution sensors, intuitive interface, and connectivity features make them ideal companions for all photography enthusiasts.