Samsung EC-WP10ZZDPRME manual Configurarea camerei foto, RO-5, Despachetarea, Accesorii opţionale

Page 117

Configurarea camerei foto

Despachetarea

Vă rugăm să verificaţi existenţa articolelor incluse înainte de utilizarea acestui produs. Articolele incluse pot varia în funcţie de regiunea de comercializare. Pentru a cumpăra echipamente opţionale contactaţi cel mai apropiat dealer Samsung sau centru de service Samsung.

Accesorii opţionale

Cameră foto

Baterie reîncărcabilă

Adaptor de c.a./

 

 

 

 

Cablu USB

Cartele de

Husă pentru

 

 

 

 

 

 

memorie

camera foto

Cureluşă aparat foto

Manual de pornire

CD-ROM cu software

 

 

 

rapidă

(Include Manualul

 

 

 

 

utilizatorului)

Cablu A/V

Încărcător baterie

 

 

 

Română

RO-5

Image 117
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Unpacking Optional accessoriesCharging the battery Inserting the battery and memory cardIndicator light Red Charging Green Fully charged With the Samsung logo facing upSelecting options Turning on your cameraAccessories that came with the camera are not waterproof Before using the waterproof functionAfter using the waterproof function Automatically Press To select Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing photos Use the following buttons to control playbackViewing videos Disconnecting safely for Windows XP Select the files you want and drag or save them to the PCClick Image sensor Lens Display Dustproof Specification Focusing Shutter speed StorageMemo Memo Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 Hinweise zu Sicherheit undAchtung DE-4 Aufbau der KameraDE-5 Inbetriebnahme der KameraAuspacken Optionales ZubehörDE-6 Akku und Speicherkarte einsetzenAkku aufladen Kamera einschalten DE-7DE-8 Wasserdichtigkeit vorbereitenVor Verwendung der wasserdichten Funktion Einem Klick-Geräusch einrasten, wennNach Verwendung der wasserdichten Funktion DE-9Können sich Wassertröpfchen befinden Sofern sich die Fremdpartikel nicht durchDE-10 Fotos und Videos aufnehmenDateien wiedergeben SymbolenDE-11 Fotos anzeigenDateien auf einen PC Windows übertragen DE-12Sicheres Abtrennen unter Windows XP DE-13 Technische DatenDE-14 DE-15 Informations relatives à la santé et à la sécurité SommaireFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………FR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-4 Présentation de lappareil photoAssemblage de votre appareil photo Accessoires en optionFR-5 Contenu du coffretInsertion de la batterie et de la carte mémoire FR-6Chargement de la batterie Voyant lumineuxFR-7 Mise en route de lappareilSélection des options FR-8 Gestion de létanchéitéAvant dutiliser lappareil photo sous leau Vérifiez que le couvercle du compartimentAprès avoir utilisé lappareil photo sous leau FR-9Éliminez-les avant dentreposer lappareil photo Si vous ne parvenez pas à éliminer toutesFR-10 Prise de vues photo ou vidéoFR-11 Lecture de fichiersAppuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers La lectureFR-12 Transfert de fichiers vers un PC WindowsSaffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPFR-13 CaractéristiquesFR-14 FR-15 Informazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Specifiche……………………Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliIT-5 Apertura dellimballaggioInserimento della batteria e della scheda di memoria IT-6Rivolto verso l’alto Come caricare la batteriaCome accendere la fotocamera IT-7IT-8 Gestione impermeabilitàPrima di usare la funzione impermeabile Modo da essere saldamente bloccatiIT-9 Dopo aver usato la funzione impermeabileLa fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua IT-10 Cattura di foto o videoIT-11 Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileIT-12 Trasferimento di file ad un PC WindowsDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPIT-13 SpecificheIT-14 IT-15 Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Spis treściPL-2 OstrzeżeniePL-3 Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę aparatuPrzestrogi PL-4 Układ aparatuPL-5 Konfiguracja aparatuWyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalneWkładanie akumulatora i karty pamięci PL-6Zwrócone do góry Ładowanie akumulatoraPL-7 Włączanie aparatuLanguage PL-8 Informacje dotyczące wodoszczelnościPrzed użyciem funkcji wodoszczelności Wskazuje, że zostały solidnie zamkniętePo użyciu funkcji wodoszczelności PL-9Po użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat Umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wodyPL-10 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówOdtwarzanie plików PL-11Przeglądanie filmu PL-12 Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-13 SpecyfikacjePL-14 PL-15 Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví ObsahCS-2 Informace k bezpečnosti aAkumulátory a nabíječem zacházejte správně CS-3Pozor Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozorCS-4 Uspořádání fotoaparátuCS-5 Uvedení do provozuRozbalení Volitelné příslušenstvíVložení baterie a paměťové karty CS-6Logem Samsung směrem nahoru Zlatými kontakty směrem dolů Nabíjení akumulátoruZapnutí fotoaparátu CS-7CS-8 Údržba vodotěsnostiPřed ponořením fotoaparátu Potvrzuje, že oba kryty jsou dobře uzavřenyPo vynoření fotoaparátu CS-9CS-10 Pořízení snímků či videaCS-11 Přehrávání souborůZobrazení snímků Stiskněte Pomocí Nebo se pohybujte SouborechCS-12 Přenos souborů do PC ve WindowsVložte instalační CD do mechaniky CD-ROM Zapněte fotoaparátCS-13 Technické údajeSnímač obrazu Objektiv 6,9 cm 230 K, TFT LCD TTL automatické ostřeníCS-14 CS-15 Varovania SK-2Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat Chráňte zrak objektuBatériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne SK-3Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúťSK-4 Usporiadanie fotoaparátuSK-5 Uvedenie do prevádzkyRozbalenie Voliteľné príslušenstvoVloženie batérie a pamäťovej karty SK-6Logom Samsung smerom hore Zlatými kontaktmi Smerom dole Nabíjanie batérieZapnutie fotoaparátu SK-7SK-8 Zachovanie odolnosti voči vodePred použitím funkcie odolnosti voči vode Čo znamená, že sú pevne zatvorenéPo použití funkcie odolnosti voči vode SK-9Priamo pod silným prúdom vody Pred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňteSK-10 Vytvorenie snímok či videaSK-11 Prehrávanie súborovZobrazenie snímok Nasledujúce tlačidláSK-12 Prenos súborov do PC vo WindowsPC vyberte Tento počítač → Removable Bezpečné odpojenie vo Windows XPSK-13 SK-14 SK-15 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók TartalomHU-2 Fájlok átvitele aHU-3 Ez áramütést vagy a fényképezőgép meghibásodását okozhatjaVigyázat HU-4 Fényképezőgép kialakításaHU-5 Fényképezőgép beállításaKicsomagolás Külön beszerezhető tartozékokAz akkumulátor és a memóriakártya behelyezése HU-6Samsung logóval felfelé Az akkumulátor feltöltéseFényképezőgép bekapcsolása HU-7HU-8 Vízállóság megőrzéseVízálló funkció használata előtt Győződjön meg róla, hogy lezáráskor azVízálló funkció használata után HU-9Vízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépet Folyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépetHU-10 Fénykép vagy videó rögzítéseFélig a Kioldógombot KioldógombotHU-11 Fájlok lejátszásaFájlok átvitele a számítógépre Windows HU-12Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP HU-13 Műszaki adatokHU-14 HU-15 Cuprins Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţăRO-2 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă RO-3Atenţionări Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţieRO-4 Aspectul camerei fotoRO-5 Configurarea camerei fotoDespachetarea Accesorii opţionaleCu sigla Samsung RO-6Orientată în sus Încărcaţi bateriaPornirea camerei foto RO-7RO-8 Rezistenţa la apăÎnainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică În momentul închiderii capaculuiDupă utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică RO-9În cazul în care corpurile străine nu sunt Spălaţi aparatul sub un jet puternic de apăRO-10 Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorPentru a selecta Aliniaţi subiectul în cadru FotografiaRO-11 Redarea fişierelorApăsaţi pe Sau pe pentru a derula Fişierele Vizualizarea videoclipurilorTransferarea fişierelor pe un PC Windows RO-12Amovibil → Dcim → 100PHOTO RO-13 SpecificaţiiRO-14 RO-15 Съдържание Информация за здраве и безопасностBG-2 BG-3 ВниманиеСъхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-4 Подредба на елементите на фотоапаратаBG-5 Настройване на фотоапаратаРазопаковане Допълнителни аксесоариПоставяне на батерията и картата с памет BG-6Зареждане на батерията Светлинен индикатор Червено зарежданеВключване на фотоапарата BG-7Допълнителна информация за водоустойчивостта Преди използване на функцията за водоустойчивостBG-8 Затворени След използване на функцията за водоустойчивост BG-9Заснемане на снимки или видеоклипове BG-10Правене на снимка BG-11 Пускане на файловеНатиснете Или , за да преминете През файловете Служете със следните бутониПрехвърляне на файлове на компютър за Windows BG-12Моят компютър → Сменяем диск → Dcim → 100PHOTO BG-13 СпецификацииСензор за изображение ОбективBG-14 BG-15 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλειαEL-2 Προσοχή EL-3EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςEL-5 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΠεριεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματαEL-6 Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμηςΦόρτιση της μπαταρίας Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής EL-7EL-8 Διαχείριση αδιάβροχης προστασίαςΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα Όταν κλείνετε το κάλυμμα υποδοχής τηςΜετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας EL-9Αν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούν Με το κούνημα της φωτογραφικής μηχανήςΛήψη φωτογραφιών ή βίντεο EL-10Λήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο EL-11 Αναπαραγωγή αρχείωνΠροβολή φωτογραφιών Ελέγξετε την αναπαραγωγήΜεταφορά αρχείων σε υπολογιστή Windows EL-12Ασφαλής αποσύνδεση για Windows XP EL-13 ΠροδιαγραφέςEL-14 EL-15 Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SadržajSR-2 Snimanje fotografija ili videoTo može da izazove strujni udar ili kvar na fotoaparatu SR-3Oprez Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparatSR-4 Izgled fotoaparataSR-5 Podešavanje fotoaparataRaspakivanje Opcioni priborUbacivanje baterije i memorijske kartice SR-6Zamena baterije Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparataSR-7 Uključivanje fotoaparataIzbor opcija SR-8 Rukovanje pod vodomPre korišćenja fotoaparata pod vodom Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodomNakon korišćenja fotoaparata pod vodom SR-9Operite fotoaparat nakon korišćenja pod vodom Pod jakim mlazom vodeSR-10 Snimanje fotografija ili video zapisaSnimanje fotografija Zaustavili snimanjeSR-11 Reprodukcija datotekaPrikazivanje fotografija Da biste upravljali reprodukcijom koristiteSR-12 Prenos datoteka na računar WindowsDisk → Dcim → 100PHOTO Bezbedno isključivanje za Windows XPSR-13 SpecifikacijeSR-14 SR-15 Zdravstvene in varnostne informacije VsebinaSL-2 Zdravstvene in varnostneTo lahko povzroči električni udar ali okvaro fotoaparata SL-3SL-4 Postavitev fotoaparataSL-5 Nastavljanje fotoaparataRazpakiranje Dodatna opremaVstavljanje baterije in pomnilniške kartice SL-6Obrnjenim navzgor Kako napolniti baterijoSL-7 Vklop fotoaparataZa izbiro Language jezika SL-8 Podvodna uporabaPred podvodno uporabo Sta le na ta način trdno zaprtaPo podvodni uporabi SL-9Neposredno pod močnim curkom vode Za USB, se lahko znotraj nahajajo vodneSL-10 Zajemanje fotografij ali video posnetkovSL-11 Predvajanje datotekOgled fotografijOgled video posnetkov Uporabite naslednje gumbe za nadzorSL-12 Prenos datotek na PC WindowsVklopite fotoaparat Shranite na PC-juSL-13 Tehnični podatkiSL-14 SL-15 HR-2 Zdravstvene i sigurnosne informacijePažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače HR-3Može prouzročiti strujni udar ili kvar fotoaparata Mjere oprezaHR-4 Razmještaj fotoaparataHR-5 Podešenje vašeg fotoaparataRaspakiranje Opcijska dodatna opremaUmetanje baterije i memorijske kartice HR-6Punjenje baterije Prije korištenja napunite baterijuUključivanje vašeg fotoaparata HR-7Datuma i Vremena te pritisnite Odabiranje opcijaHR-8 Upravljanje vodootpornim svojstvimaPrije upotrebe vodootporne funkcije Provjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcijePoslije upotrebe vodootporne funkcije HR-9Fotoaparat izravno pod snažnim tokom vode Protresanjem fotoaparata u vodi, isperiteHR-10 Snimanje fotografija ili videozapisaGledanje fotografijaGledanje videozapisa HR-11Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu PregledaPrebacivanje datoteka na PC Windows HR-12Sigurno iskopčavanje za Windows XP HR-13 HR-14 HR-15 AD68-04849A
Related manuals
Manual 48 pages 40.86 Kb Manual 44 pages 27.45 Kb Manual 100 pages 697 b Manual 142 pages 9.33 Kb Manual 100 pages 36.01 Kb Manual 105 pages 32.41 Kb Manual 106 pages 11 Kb Manual 106 pages 62.91 Kb Manual 106 pages 7.29 Kb Manual 106 pages 31.19 Kb Manual 106 pages 15.38 Kb Manual 106 pages 4.98 Kb Manual 106 pages 31.4 Kb Manual 106 pages 34.75 Kb Manual 106 pages 35.88 Kb Manual 16 pages 25.07 Kb Manual 105 pages 38.72 Kb Manual 105 pages 18.18 Kb Manual 105 pages 53.61 Kb Manual 105 pages 49.98 Kb Manual 105 pages 4.52 Kb Manual 106 pages 16.32 Kb Manual 106 pages 49.94 Kb Manual 106 pages 43.87 Kb Manual 106 pages 29.01 Kb Manual 106 pages 22.62 Kb Manual 105 pages 31.06 Kb Manual 105 pages 39.5 Kb Manual 108 pages 54.64 Kb Manual 105 pages 55.3 Kb Manual 105 pages 37.45 Kb Manual 105 pages 22.43 Kb Manual 105 pages 2.7 Kb Manual 106 pages 41.28 Kb Manual 106 pages 10.76 Kb Manual 106 pages 3.06 Kb Manual 105 pages 43.08 Kb Manual 105 pages 55.76 Kb Manual 105 pages 11.81 Kb

EC-WP10ZZBPBRU, EC-ST60ZZBPSRU, EC-ST61ZZBPLE2, EC-WP10ZZBPYE3, EC-ST60ZZBPBE3 specifications

The Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are part of Samsung's innovative line of compact digital cameras designed for versatility and user-friendly operation. These models are particularly appealing to both photography enthusiasts and casual users who appreciate convenience and quality in their photographic experience.

One of the standout features of these cameras is their waterproof design, making them ideal for adventure seekers and outdoor activities. With a waterproof rating that allows for operation in wet environments, users can confidently take their cameras to the beach, on hikes, or while engaging in water sports without fear of damage.

In addition to their rugged construction, the cameras feature high-resolution sensors that produce crisp and vibrant images. This allows for outstanding image quality in various lighting conditions, ensuring that users can capture the beauty of their surroundings no matter the time of day. Coupled with the advanced lens technology, these models deliver impressive close-up shots and expansive landscapes with ease.

The cameras also integrate sophisticated image stabilization technologies, which minimize the effects of camera shake. This feature is particularly useful when shooting in challenging conditions or at slower shutter speeds, allowing for cleaner and more detailed images.

Another notable characteristic is their intuitive user interface, which enhances the overall shooting experience. Users can easily navigate through various settings and modes designed for different shooting scenarios, facilitating a smooth transition from automatic mode to manual adjustments for expert photographers.

Connectivity options are plentiful, with built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities that enable quick sharing of photos and videos with friends and on social media platforms. This connectivity also allows users to control the camera remotely through a smartphone app, expanding the possibilities for creative photography.

Additionally, the cameras come equipped with various shooting modes and filters that encourage creative expression. Whether it’s capturing stunning sunsets, candid moments, or scenic landscapes, these models cater to the creative needs of any photographer.

In summary, the Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are robust and versatile digital cameras that combine durability with advanced imaging technologies. Their waterproof capabilities, high-resolution sensors, intuitive interface, and connectivity features make them ideal companions for all photography enthusiasts.