Samsung EC-ST60ZZBPSSA, EC-ST60ZZBPLE1, EC-ST60ZZBPSE1 manual Prise de vues photo ou vidéo, FR-10

Page 38

Prise de vues photo ou vidéo

 

Prise de vues

 

 

 

1

Appuyez sur [

] pour sélectionner (

).

2

Cadrez le sujet à photographier.

 

3

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour

 

une mise au point automatique.

 

▪▪ Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point.

4

Appuyez à fond sur le déclencheur pour

 

prendre la photo.

 

Filmer une séquence vidéo

 

 

1

Appuyez sur [

] pour sélectionner (

).

2

Cadrez le sujet à photographier.

 

3

Appuyez sur le déclencheur.

 

4

Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour

 

arrêter l'enregistrement.

 

Remarque

Nombre de photos en fonction de la résolution

(pour une carte SD de 1 Go)

Résolution

Maximale

Élevée

Normale

4000 x 3000

134

220

329

3984 x 2656

152

249

371

3968 x 2232

181

296

438

3264 x 2448

200

328

487

2592 x 1944

313

510

751

2048 x 1536

494

789

1 154

1024 x 768

1 731

2 597

3 463

Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des conditions normales. Ils peuvent varier en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue.

FR-10

Image 38
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Optional accessories UnpackingIndicator light Red Charging Green Fully charged Inserting the battery and memory cardCharging the battery With the Samsung logo facing upTurning on your camera Selecting optionsBefore using the waterproof function Accessories that came with the camera are not waterproofAfter using the waterproof function Press Shutter all the way down to take the photo Press To select Align your subject in the frameAutomatically Taking a photoViewing videos Viewing photosUse the following buttons to control playback Click Disconnecting safely for Windows XPSelect the files you want and drag or save them to the PC Dustproof Specification Focusing Shutter speed Storage Image sensor Lens DisplayMemo Memo DE-2 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit Hinweise zu Sicherheit undAchtung Aufbau der Kamera DE-4Auspacken Inbetriebnahme der KameraDE-5 Optionales ZubehörAkku aufladen DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen DE-7 Kamera einschaltenVor Verwendung der wasserdichten Funktion Wasserdichtigkeit vorbereitenDE-8 Einem Klick-Geräusch einrasten, wennKönnen sich Wassertröpfchen befinden DE-9Nach Verwendung der wasserdichten Funktion Sofern sich die Fremdpartikel nicht durchFotos und Videos aufnehmen DE-10DE-11 SymbolenDateien wiedergeben Fotos anzeigenSicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-12 Technische Daten DE-13DE-14 DE-15 FR-2 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à La santé et à la sécurité………Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins Présentation de lappareil photo FR-4FR-5 Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo Contenu du coffretChargement de la batterie FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire Voyant lumineuxSélection des options FR-7Mise en route de lappareil Avant dutiliser lappareil photo sous leau Gestion de létanchéitéFR-8 Vérifiez que le couvercle du compartimentÉliminez-les avant dentreposer lappareil photo FR-9Après avoir utilisé lappareil photo sous leau Si vous ne parvenez pas à éliminer toutesPrise de vues photo ou vidéo FR-10Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersFR-11 La lectureSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-12 Débranchement en toute sécurité pour Windows XPCaractéristiques FR-13FR-14 FR-15 IT-2 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4IT-5 Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Apertura dellimballaggioRivolto verso l’alto IT-6Inserimento della batteria e della scheda di memoria Come caricare la batteriaIT-7 Come accendere la fotocameraPrima di usare la funzione impermeabile Gestione impermeabilitàIT-8 Modo da essere saldamente bloccatiLa fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua IT-9Dopo aver usato la funzione impermeabile Cattura di foto o video IT-10Visualizzazione delle fotografie Riproduzione di fileIT-11 Premete Per scorrere i fileDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-12 Disconnessione sicura per Windows XPSpecifiche IT-13IT-14 IT-15 PL-2 Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa OstrzeżeniePrzestrogi PL-3Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę aparatu Układ aparatu PL-4Wyjmowanie aparatu z opakowania Konfiguracja aparatuPL-5 Akcesoria opcjonalneZwrócone do góry PL-6Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatoraLanguage PL-7Włączanie aparatu Przed użyciem funkcji wodoszczelności Informacje dotyczące wodoszczelnościPL-8 Wskazuje, że zostały solidnie zamkniętePo użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat PL-9Po użyciu funkcji wodoszczelności Umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wodyRobienie zdjęć lub nagrywanie filmów PL-10Przeglądanie filmu Odtwarzanie plikówPL-11 → Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-12Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP Specyfikacje PL-13PL-14 PL-15 CS-2 ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví Informace k bezpečnosti aPozor CS-3Akumulátory a nabíječem zacházejte správně Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozorUspořádání fotoaparátu CS-4Rozbalení Uvedení do provozuCS-5 Volitelné příslušenstvíLogem Samsung směrem nahoru Zlatými kontakty směrem dolů CS-6Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoruCS-7 Zapnutí fotoaparátuPřed ponořením fotoaparátu Údržba vodotěsnostiCS-8 Potvrzuje, že oba kryty jsou dobře uzavřenyCS-9 Po vynoření fotoaparátuPořízení snímků či videa CS-10Zobrazení snímků Přehrávání souborůCS-11 Stiskněte Pomocí Nebo se pohybujte SouborechVložte instalační CD do mechaniky CD-ROM Přenos souborů do PC ve WindowsCS-12 Zapněte fotoaparátSnímač obrazu Objektiv Technické údajeCS-13 6,9 cm 230 K, TFT LCD TTL automatické ostřeníCS-14 CS-15 Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat SK-2Varovania Chráňte zrak objektuFotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor SK-3Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúťUsporiadanie fotoaparátu SK-4Rozbalenie Uvedenie do prevádzkySK-5 Voliteľné príslušenstvoLogom Samsung smerom hore Zlatými kontaktmi Smerom dole SK-6Vloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérieSK-7 Zapnutie fotoaparátuPred použitím funkcie odolnosti voči vode Zachovanie odolnosti voči vodeSK-8 Čo znamená, že sú pevne zatvorenéPriamo pod silným prúdom vody SK-9Po použití funkcie odolnosti voči vode Pred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňteVytvorenie snímok či videa SK-10Zobrazenie snímok Prehrávanie súborovSK-11 Nasledujúce tlačidláPC vyberte Tento počítač → Removable Prenos súborov do PC vo WindowsSK-12 Bezpečné odpojenie vo Windows XPSK-13 SK-14 SK-15 HU-2 TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók Fájlok átvitele aVigyázat HU-3Ez áramütést vagy a fényképezőgép meghibásodását okozhatja Fényképezőgép kialakítása HU-4Kicsomagolás Fényképezőgép beállításaHU-5 Külön beszerezhető tartozékokSamsung logóval felfelé HU-6Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Az akkumulátor feltöltéseHU-7 Fényképezőgép bekapcsolásaVízálló funkció használata előtt Vízállóság megőrzéseHU-8 Győződjön meg róla, hogy lezáráskor azVízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépet HU-9Vízálló funkció használata után Folyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépetFélig a Kioldógombot Fénykép vagy videó rögzítéseHU-10 KioldógombotFájlok lejátszása HU-11Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-12 Műszaki adatok HU-13HU-14 HU-15 RO-2 CuprinsInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Atenţionări RO-3Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţieAspectul camerei foto RO-4Despachetarea Configurarea camerei fotoRO-5 Accesorii opţionaleOrientată în sus RO-6Cu sigla Samsung Încărcaţi bateriaRO-7 Pornirea camerei fotoÎnainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică Rezistenţa la apăRO-8 În momentul închiderii capaculuiÎn cazul în care corpurile străine nu sunt RO-9După utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică Spălaţi aparatul sub un jet puternic de apăPentru a selecta Aliniaţi subiectul în cadru Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorRO-10 FotografiaApăsaţi pe Sau pe pentru a derula Fişierele Redarea fişierelorRO-11 Vizualizarea videoclipurilorAmovibil → Dcim → 100PHOTO Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-12 Specificaţii RO-13RO-14 RO-15 BG-2 СъдържаниеИнформация за здраве и безопасност Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-3Внимание Подредба на елементите на фотоапарата BG-4Разопаковане Настройване на фотоапаратаBG-5 Допълнителни аксесоариЗареждане на батерията BG-6Поставяне на батерията и картата с памет Светлинен индикатор Червено зарежданеBG-7 Включване на фотоапаратаBG-8 Затворени Допълнителна информация за водоустойчивосттаПреди използване на функцията за водоустойчивост BG-9 След използване на функцията за водоустойчивостПравене на снимка Заснемане на снимки или видеоклиповеBG-10 Натиснете Или , за да преминете През файловете Пускане на файловеBG-11 Служете със следните бутониМоят компютър → Сменяем диск → Dcim → 100PHOTO Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-12 Сензор за изображение СпецификацииBG-13 ОбективBG-14 BG-15 EL-2 ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια EL-3 ΠροσοχήΔιάταξη φωτογραφικής μηχανής EL-4Περιεχόμενα συσκευασίας Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Προαιρετικά εξαρτήματαΦόρτιση της μπαταρίας EL-6Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης EL-7 Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανήςΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα Διαχείριση αδιάβροχης προστασίαςEL-8 Όταν κλείνετε το κάλυμμα υποδοχής τηςΑν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούν EL-9Μετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας Με το κούνημα της φωτογραφικής μηχανήςΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-10 Προβολή φωτογραφιών Αναπαραγωγή αρχείωνEL-11 Ελέγξετε την αναπαραγωγήΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-12 Προδιαγραφές EL-13EL-14 EL-15 SR-2 SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti Snimanje fotografija ili videoOprez SR-3To može da izazove strujni udar ili kvar na fotoaparatu Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparatIzgled fotoaparata SR-4Raspakivanje Podešavanje fotoaparataSR-5 Opcioni priborZamena baterije SR-6Ubacivanje baterije i memorijske kartice Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparataIzbor opcija SR-7Uključivanje fotoaparata Pre korišćenja fotoaparata pod vodom Rukovanje pod vodomSR-8 Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodomOperite fotoaparat nakon korišćenja pod vodom SR-9Nakon korišćenja fotoaparata pod vodom Pod jakim mlazom vodeSnimanje fotografija Snimanje fotografija ili video zapisaSR-10 Zaustavili snimanjePrikazivanje fotografija Reprodukcija datotekaSR-11 Da biste upravljali reprodukcijom koristiteDisk → Dcim → 100PHOTO Prenos datoteka na računar WindowsSR-12 Bezbedno isključivanje za Windows XPSpecifikacije SR-13SR-14 SR-15 SL-2 VsebinaZdravstvene in varnostne informacije Zdravstvene in varnostneSL-3 To lahko povzroči električni udar ali okvaro fotoaparataPostavitev fotoaparata SL-4Razpakiranje Nastavljanje fotoaparataSL-5 Dodatna opremaObrnjenim navzgor SL-6Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice Kako napolniti baterijoZa izbiro Language jezika SL-7Vklop fotoaparata Pred podvodno uporabo Podvodna uporabaSL-8 Sta le na ta način trdno zaprtaNeposredno pod močnim curkom vode SL-9Po podvodni uporabi Za USB, se lahko znotraj nahajajo vodneZajemanje fotografij ali video posnetkov SL-10Ogled fotografijOgled video posnetkov Predvajanje datotekSL-11 Uporabite naslednje gumbe za nadzorVklopite fotoaparat Prenos datotek na PC WindowsSL-12 Shranite na PC-juTehnični podatki SL-13SL-14 SL-15 Zdravstvene i sigurnosne informacije HR-2Može prouzročiti strujni udar ili kvar fotoaparata HR-3Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače Mjere oprezaRazmještaj fotoaparata HR-4Raspakiranje Podešenje vašeg fotoaparataHR-5 Opcijska dodatna opremaPunjenje baterije HR-6Umetanje baterije i memorijske kartice Prije korištenja napunite baterijuDatuma i Vremena te pritisnite HR-7Uključivanje vašeg fotoaparata Odabiranje opcijaPrije upotrebe vodootporne funkcije Upravljanje vodootpornim svojstvimaHR-8 Provjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcijeFotoaparat izravno pod snažnim tokom vode HR-9Poslije upotrebe vodootporne funkcije Protresanjem fotoaparata u vodi, isperiteSnimanje fotografija ili videozapisa HR-10Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu HR-11Gledanje fotografijaGledanje videozapisa PregledaSigurno iskopčavanje za Windows XP Prebacivanje datoteka na PC WindowsHR-12 HR-13 HR-14 HR-15 AD68-04849A
Related manuals
Manual 48 pages 40.86 Kb Manual 44 pages 27.45 Kb Manual 100 pages 697 b Manual 142 pages 9.33 Kb Manual 100 pages 36.01 Kb Manual 105 pages 32.41 Kb Manual 106 pages 11 Kb Manual 106 pages 62.91 Kb Manual 106 pages 7.29 Kb Manual 106 pages 31.19 Kb Manual 106 pages 15.38 Kb Manual 106 pages 4.98 Kb Manual 106 pages 31.4 Kb Manual 106 pages 34.75 Kb Manual 106 pages 35.88 Kb Manual 16 pages 25.07 Kb Manual 105 pages 38.72 Kb Manual 105 pages 18.18 Kb Manual 105 pages 53.61 Kb Manual 105 pages 49.98 Kb Manual 105 pages 4.52 Kb Manual 106 pages 16.32 Kb Manual 106 pages 49.94 Kb Manual 106 pages 43.87 Kb Manual 106 pages 29.01 Kb Manual 106 pages 22.62 Kb Manual 105 pages 31.06 Kb Manual 105 pages 39.5 Kb Manual 108 pages 54.64 Kb Manual 105 pages 55.3 Kb Manual 105 pages 37.45 Kb Manual 105 pages 22.43 Kb Manual 105 pages 2.7 Kb Manual 106 pages 41.28 Kb Manual 106 pages 10.76 Kb Manual 106 pages 3.06 Kb Manual 105 pages 43.08 Kb Manual 105 pages 55.76 Kb Manual 105 pages 11.81 Kb

EC-WP10ZZBPBRU, EC-ST60ZZBPSRU, EC-ST61ZZBPLE2, EC-WP10ZZBPYE3, EC-ST60ZZBPBE3 specifications

The Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are part of Samsung's innovative line of compact digital cameras designed for versatility and user-friendly operation. These models are particularly appealing to both photography enthusiasts and casual users who appreciate convenience and quality in their photographic experience.

One of the standout features of these cameras is their waterproof design, making them ideal for adventure seekers and outdoor activities. With a waterproof rating that allows for operation in wet environments, users can confidently take their cameras to the beach, on hikes, or while engaging in water sports without fear of damage.

In addition to their rugged construction, the cameras feature high-resolution sensors that produce crisp and vibrant images. This allows for outstanding image quality in various lighting conditions, ensuring that users can capture the beauty of their surroundings no matter the time of day. Coupled with the advanced lens technology, these models deliver impressive close-up shots and expansive landscapes with ease.

The cameras also integrate sophisticated image stabilization technologies, which minimize the effects of camera shake. This feature is particularly useful when shooting in challenging conditions or at slower shutter speeds, allowing for cleaner and more detailed images.

Another notable characteristic is their intuitive user interface, which enhances the overall shooting experience. Users can easily navigate through various settings and modes designed for different shooting scenarios, facilitating a smooth transition from automatic mode to manual adjustments for expert photographers.

Connectivity options are plentiful, with built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities that enable quick sharing of photos and videos with friends and on social media platforms. This connectivity also allows users to control the camera remotely through a smartphone app, expanding the possibilities for creative photography.

Additionally, the cameras come equipped with various shooting modes and filters that encourage creative expression. Whether it’s capturing stunning sunsets, candid moments, or scenic landscapes, these models cater to the creative needs of any photographer.

In summary, the Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are robust and versatile digital cameras that combine durability with advanced imaging technologies. Their waterproof capabilities, high-resolution sensors, intuitive interface, and connectivity features make them ideal companions for all photography enthusiasts.