Samsung EC-WP10ZZBPRE3, EC-ST60ZZBPLE1, EC-ST60ZZBPSE1 PL-9, Po użyciu funkcji wodoszczelności

Page 65

Informacje dotyczące wodoszczelności

Po użyciu funkcji wodoszczelności

Po użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat.

1 Po użyciu aparatu najpierw zamknij osłonę komory akumulatora i osłonę gniazda USB i zmyj piasek, sól lub inne ciała obce zanurzając aparat w czystej wodzie na 2–3 minuty.

2

Jeśli ciała obce nie zostały usunięte przez

 

potrząsanie go pod wodą, aparat należy

umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wody.

3

Po otwarciu osłon komory akumulatora lub

 

gniazda USB można zauważyć krople wody.

Należy je usunąć przed odłożeniem aparatu.

Polski

PL-9

Image 65
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Unpacking Optional accessoriesCharging the battery Inserting the battery and memory cardIndicator light Red Charging Green Fully charged With the Samsung logo facing upSelecting options Turning on your cameraAccessories that came with the camera are not waterproof Before using the waterproof functionAfter using the waterproof function Automatically Press To select Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing videos Viewing photosUse the following buttons to control playback Click Disconnecting safely for Windows XPSelect the files you want and drag or save them to the PC Image sensor Lens Display Dustproof Specification Focusing Shutter speed StorageMemo Memo Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 Hinweise zu Sicherheit undAchtung DE-4 Aufbau der KameraDE-5 Inbetriebnahme der KameraAuspacken Optionales ZubehörAkku aufladen DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Kamera einschalten DE-7DE-8 Wasserdichtigkeit vorbereitenVor Verwendung der wasserdichten Funktion Einem Klick-Geräusch einrasten, wennNach Verwendung der wasserdichten Funktion DE-9Können sich Wassertröpfchen befinden Sofern sich die Fremdpartikel nicht durchDE-10 Fotos und Videos aufnehmenDateien wiedergeben SymbolenDE-11 Fotos anzeigenSicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-12 DE-13 Technische DatenDE-14 DE-15 Informations relatives à la santé et à la sécurité SommaireFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins FR-4 Présentation de lappareil photoAssemblage de votre appareil photo Accessoires en optionFR-5 Contenu du coffretInsertion de la batterie et de la carte mémoire FR-6Chargement de la batterie Voyant lumineuxSélection des options FR-7Mise en route de lappareil FR-8 Gestion de létanchéitéAvant dutiliser lappareil photo sous leau Vérifiez que le couvercle du compartimentAprès avoir utilisé lappareil photo sous leau FR-9Éliminez-les avant dentreposer lappareil photo Si vous ne parvenez pas à éliminer toutesFR-10 Prise de vues photo ou vidéoFR-11 Lecture de fichiersAppuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers La lectureFR-12 Transfert de fichiers vers un PC WindowsSaffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPFR-13 CaractéristiquesFR-14 FR-15 Informazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Specifiche……………………Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliIT-5 Apertura dellimballaggioInserimento della batteria e della scheda di memoria IT-6Rivolto verso l’alto Come caricare la batteriaCome accendere la fotocamera IT-7IT-8 Gestione impermeabilitàPrima di usare la funzione impermeabile Modo da essere saldamente bloccatiLa fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua IT-9Dopo aver usato la funzione impermeabile IT-10 Cattura di foto o videoIT-11 Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileIT-12 Trasferimento di file ad un PC WindowsDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPIT-13 SpecificheIT-14 IT-15 Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Spis treściPL-2 OstrzeżeniePrzestrogi PL-3Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę aparatu PL-4 Układ aparatuPL-5 Konfiguracja aparatuWyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalneWkładanie akumulatora i karty pamięci PL-6Zwrócone do góry Ładowanie akumulatoraLanguage PL-7Włączanie aparatu PL-8 Informacje dotyczące wodoszczelnościPrzed użyciem funkcji wodoszczelności Wskazuje, że zostały solidnie zamkniętePo użyciu funkcji wodoszczelności PL-9Po użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat Umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wodyPL-10 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówPrzeglądanie filmu Odtwarzanie plikówPL-11 → Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-12Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP PL-13 SpecyfikacjePL-14 PL-15 Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví ObsahCS-2 Informace k bezpečnosti aAkumulátory a nabíječem zacházejte správně CS-3Pozor Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozorCS-4 Uspořádání fotoaparátuCS-5 Uvedení do provozuRozbalení Volitelné příslušenstvíVložení baterie a paměťové karty CS-6Logem Samsung směrem nahoru Zlatými kontakty směrem dolů Nabíjení akumulátoruZapnutí fotoaparátu CS-7CS-8 Údržba vodotěsnostiPřed ponořením fotoaparátu Potvrzuje, že oba kryty jsou dobře uzavřenyPo vynoření fotoaparátu CS-9CS-10 Pořízení snímků či videaCS-11 Přehrávání souborůZobrazení snímků Stiskněte Pomocí Nebo se pohybujte SouborechCS-12 Přenos souborů do PC ve WindowsVložte instalační CD do mechaniky CD-ROM Zapněte fotoaparátCS-13 Technické údajeSnímač obrazu Objektiv 6,9 cm 230 K, TFT LCD TTL automatické ostřeníCS-14 CS-15 Varovania SK-2Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat Chráňte zrak objektuBatériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne SK-3Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúťSK-4 Usporiadanie fotoaparátuSK-5 Uvedenie do prevádzkyRozbalenie Voliteľné príslušenstvoVloženie batérie a pamäťovej karty SK-6Logom Samsung smerom hore Zlatými kontaktmi Smerom dole Nabíjanie batérieZapnutie fotoaparátu SK-7SK-8 Zachovanie odolnosti voči vodePred použitím funkcie odolnosti voči vode Čo znamená, že sú pevne zatvorenéPo použití funkcie odolnosti voči vode SK-9Priamo pod silným prúdom vody Pred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňteSK-10 Vytvorenie snímok či videaSK-11 Prehrávanie súborovZobrazenie snímok Nasledujúce tlačidláSK-12 Prenos súborov do PC vo WindowsPC vyberte Tento počítač → Removable Bezpečné odpojenie vo Windows XPSK-13 SK-14 SK-15 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók TartalomHU-2 Fájlok átvitele aVigyázat HU-3Ez áramütést vagy a fényképezőgép meghibásodását okozhatja HU-4 Fényképezőgép kialakításaHU-5 Fényképezőgép beállításaKicsomagolás Külön beszerezhető tartozékokAz akkumulátor és a memóriakártya behelyezése HU-6Samsung logóval felfelé Az akkumulátor feltöltéseFényképezőgép bekapcsolása HU-7HU-8 Vízállóság megőrzéseVízálló funkció használata előtt Győződjön meg róla, hogy lezáráskor azVízálló funkció használata után HU-9Vízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépet Folyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépetHU-10 Fénykép vagy videó rögzítéseFélig a Kioldógombot KioldógombotHU-11 Fájlok lejátszásaFényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-12 HU-13 Műszaki adatokHU-14 HU-15 RO-2 CuprinsInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă RO-3Atenţionări Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţieRO-4 Aspectul camerei fotoRO-5 Configurarea camerei fotoDespachetarea Accesorii opţionaleCu sigla Samsung RO-6Orientată în sus Încărcaţi bateriaPornirea camerei foto RO-7RO-8 Rezistenţa la apăÎnainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică În momentul închiderii capaculuiDupă utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică RO-9În cazul în care corpurile străine nu sunt Spălaţi aparatul sub un jet puternic de apăRO-10 Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorPentru a selecta Aliniaţi subiectul în cadru FotografiaRO-11 Redarea fişierelorApăsaţi pe Sau pe pentru a derula Fişierele Vizualizarea videoclipurilorAmovibil → Dcim → 100PHOTO Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-12 RO-13 SpecificaţiiRO-14 RO-15 BG-2 СъдържаниеИнформация за здраве и безопасност Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-3Внимание BG-4 Подредба на елементите на фотоапаратаBG-5 Настройване на фотоапаратаРазопаковане Допълнителни аксесоариПоставяне на батерията и картата с памет BG-6Зареждане на батерията Светлинен индикатор Червено зарежданеВключване на фотоапарата BG-7BG-8 Затворени Допълнителна информация за водоустойчивосттаПреди използване на функцията за водоустойчивост След използване на функцията за водоустойчивост BG-9Правене на снимка Заснемане на снимки или видеоклиповеBG-10 BG-11 Пускане на файловеНатиснете Или , за да преминете През файловете Служете със следните бутониМоят компютър → Сменяем диск → Dcim → 100PHOTO Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-12 BG-13 СпецификацииСензор за изображение ОбективBG-14 BG-15 EL-2 ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια Προσοχή EL-3EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςEL-5 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΠεριεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματαΦόρτιση της μπαταρίας EL-6Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής EL-7EL-8 Διαχείριση αδιάβροχης προστασίαςΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα Όταν κλείνετε το κάλυμμα υποδοχής τηςΜετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας EL-9Αν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούν Με το κούνημα της φωτογραφικής μηχανήςΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-10 EL-11 Αναπαραγωγή αρχείωνΠροβολή φωτογραφιών Ελέγξετε την αναπαραγωγήΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-12 EL-13 ΠροδιαγραφέςEL-14 EL-15 Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SadržajSR-2 Snimanje fotografija ili videoTo može da izazove strujni udar ili kvar na fotoaparatu SR-3Oprez Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparatSR-4 Izgled fotoaparataSR-5 Podešavanje fotoaparataRaspakivanje Opcioni priborUbacivanje baterije i memorijske kartice SR-6Zamena baterije Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparataIzbor opcija SR-7Uključivanje fotoaparata SR-8 Rukovanje pod vodomPre korišćenja fotoaparata pod vodom Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodomNakon korišćenja fotoaparata pod vodom SR-9Operite fotoaparat nakon korišćenja pod vodom Pod jakim mlazom vodeSR-10 Snimanje fotografija ili video zapisaSnimanje fotografija Zaustavili snimanjeSR-11 Reprodukcija datotekaPrikazivanje fotografija Da biste upravljali reprodukcijom koristiteSR-12 Prenos datoteka na računar WindowsDisk → Dcim → 100PHOTO Bezbedno isključivanje za Windows XPSR-13 SpecifikacijeSR-14 SR-15 Zdravstvene in varnostne informacije VsebinaSL-2 Zdravstvene in varnostneTo lahko povzroči električni udar ali okvaro fotoaparata SL-3SL-4 Postavitev fotoaparataSL-5 Nastavljanje fotoaparataRazpakiranje Dodatna opremaVstavljanje baterije in pomnilniške kartice SL-6Obrnjenim navzgor Kako napolniti baterijoZa izbiro Language jezika SL-7Vklop fotoaparata SL-8 Podvodna uporabaPred podvodno uporabo Sta le na ta način trdno zaprtaPo podvodni uporabi SL-9Neposredno pod močnim curkom vode Za USB, se lahko znotraj nahajajo vodneSL-10 Zajemanje fotografij ali video posnetkovSL-11 Predvajanje datotekOgled fotografijOgled video posnetkov Uporabite naslednje gumbe za nadzorSL-12 Prenos datotek na PC WindowsVklopite fotoaparat Shranite na PC-juSL-13 Tehnični podatkiSL-14 SL-15 HR-2 Zdravstvene i sigurnosne informacijePažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače HR-3Može prouzročiti strujni udar ili kvar fotoaparata Mjere oprezaHR-4 Razmještaj fotoaparataHR-5 Podešenje vašeg fotoaparataRaspakiranje Opcijska dodatna opremaUmetanje baterije i memorijske kartice HR-6Punjenje baterije Prije korištenja napunite baterijuUključivanje vašeg fotoaparata HR-7Datuma i Vremena te pritisnite Odabiranje opcijaHR-8 Upravljanje vodootpornim svojstvimaPrije upotrebe vodootporne funkcije Provjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcijePoslije upotrebe vodootporne funkcije HR-9Fotoaparat izravno pod snažnim tokom vode Protresanjem fotoaparata u vodi, isperiteHR-10 Snimanje fotografija ili videozapisaGledanje fotografijaGledanje videozapisa HR-11Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu PregledaSigurno iskopčavanje za Windows XP Prebacivanje datoteka na PC WindowsHR-12 HR-13 HR-14 HR-15 AD68-04849A
Related manuals
Manual 48 pages 40.86 Kb Manual 44 pages 27.45 Kb Manual 100 pages 697 b Manual 142 pages 9.33 Kb Manual 100 pages 36.01 Kb Manual 105 pages 32.41 Kb Manual 106 pages 11 Kb Manual 106 pages 62.91 Kb Manual 106 pages 7.29 Kb Manual 106 pages 31.19 Kb Manual 106 pages 15.38 Kb Manual 106 pages 4.98 Kb Manual 106 pages 31.4 Kb Manual 106 pages 34.75 Kb Manual 106 pages 35.88 Kb Manual 16 pages 25.07 Kb Manual 105 pages 38.72 Kb Manual 105 pages 18.18 Kb Manual 105 pages 53.61 Kb Manual 105 pages 49.98 Kb Manual 105 pages 4.52 Kb Manual 106 pages 16.32 Kb Manual 106 pages 49.94 Kb Manual 106 pages 43.87 Kb Manual 106 pages 29.01 Kb Manual 106 pages 22.62 Kb Manual 105 pages 31.06 Kb Manual 105 pages 39.5 Kb Manual 108 pages 54.64 Kb Manual 105 pages 55.3 Kb Manual 105 pages 37.45 Kb Manual 105 pages 22.43 Kb Manual 105 pages 2.7 Kb Manual 106 pages 41.28 Kb Manual 106 pages 10.76 Kb Manual 106 pages 3.06 Kb Manual 105 pages 43.08 Kb Manual 105 pages 55.76 Kb Manual 105 pages 11.81 Kb

EC-WP10ZZBPBRU, EC-ST60ZZBPSRU, EC-ST61ZZBPLE2, EC-WP10ZZBPYE3, EC-ST60ZZBPBE3 specifications

The Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are part of Samsung's innovative line of compact digital cameras designed for versatility and user-friendly operation. These models are particularly appealing to both photography enthusiasts and casual users who appreciate convenience and quality in their photographic experience.

One of the standout features of these cameras is their waterproof design, making them ideal for adventure seekers and outdoor activities. With a waterproof rating that allows for operation in wet environments, users can confidently take their cameras to the beach, on hikes, or while engaging in water sports without fear of damage.

In addition to their rugged construction, the cameras feature high-resolution sensors that produce crisp and vibrant images. This allows for outstanding image quality in various lighting conditions, ensuring that users can capture the beauty of their surroundings no matter the time of day. Coupled with the advanced lens technology, these models deliver impressive close-up shots and expansive landscapes with ease.

The cameras also integrate sophisticated image stabilization technologies, which minimize the effects of camera shake. This feature is particularly useful when shooting in challenging conditions or at slower shutter speeds, allowing for cleaner and more detailed images.

Another notable characteristic is their intuitive user interface, which enhances the overall shooting experience. Users can easily navigate through various settings and modes designed for different shooting scenarios, facilitating a smooth transition from automatic mode to manual adjustments for expert photographers.

Connectivity options are plentiful, with built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities that enable quick sharing of photos and videos with friends and on social media platforms. This connectivity also allows users to control the camera remotely through a smartphone app, expanding the possibilities for creative photography.

Additionally, the cameras come equipped with various shooting modes and filters that encourage creative expression. Whether it’s capturing stunning sunsets, candid moments, or scenic landscapes, these models cater to the creative needs of any photographer.

In summary, the Samsung EC-WP10ZZBPBE3, EC-WP10ZZBPRE3, EC-WP10ZZBPUE3, and EC-WP10ZZBPYE3 are robust and versatile digital cameras that combine durability with advanced imaging technologies. Their waterproof capabilities, high-resolution sensors, intuitive interface, and connectivity features make them ideal companions for all photography enthusiasts.