Samsung EC-ST1000BPRE3, EC-ST1000BPSE1, EC-ST1000BPRFR, EC-ST1000BPBFR manual LT-3, Atsargiai

Page 63

Imkitės atsargumo priemonių naudodami ar utilizuodami akumuliatorius ir įkroviklius.

Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius. Naudodami nesuderintus akumuliatorius ir kroviklius galite sunkiai susižeisti arba sugadinti savo fotoaparatą.

Niekada nedėkite akumuliatorių ar fotoaparatų ant šildymo prietaisų ar į juos, pavyzdžiui, į mikrobangų krosnelę, ant viryklės ar radiatorių. Perkaitęs akumuliatorius gali sprogti.

Atsargiai

Fotografuokite ir laikykite fotoaparatą atsargiai ir protingai.

Neleiskite savo fotoaparatui sušlapti, nes skysčiai gali jam rimtai pakenkti. Nelieskite fotoaparato šlapiomis rankomis. Gamintojas netaikys garantijos drėgmės sukeltiems gedimams.

Kad nesugadintumėte judančių dalių ir vidinių komponentų, venkite fotoaparatą naudoti ar laikyti dulkėtose, nešvariose, drėgnose ar blogai vėdinamose vietose.

Prijungdami kabelius ar adapterius ir įdėdami akumuliatorių bei atminties korteles imkitės atsargumo priemonių. Sujungdami per jėgą, netinkamai prijungdami kabelius ar įdėdami akumuliatorių bei atminties korteles galite sugadinti prievadus, jungtis ir priedus.

Draudžiama kišti pašalinius daiktus į bet kuriuos fotoaparato skyrelius, angas ar prieigos taškus. Šio tipo pažeidimui garantija gali nebūti taikoma.

Saugokite, kad akumuliatorius, įkroviklis ir atminties kortelės nebūtų sugadintos.

Venkite laikyti akumuliatorių ar atminties korteles labai žemoje ar aukštoje temperatūroje (žemesnėje nei

0 °C/32 °F ar aukštesnėje nei 40 °C/104 °F). Dėl kraštutinės temperatūros gali sumažėti akumuliatoriaus įkrovimo galia bei sutrikti atminties kortelės veikimas.

Žiūrėkite, kad į atminties kortelių arba kortelės angą nepatektų skysčių, nešvarumų ar kitų pašalinių medžiagų. Jei tai atsitinka, atminties kortelės arba fotoaparatas gali sugesti.

Nenaudokite atminties kortelių, kurios buvo formatuotos kitais fotoaparatais arba kompiuteriu. Kortelę iš naujo suformatuokite savo fotoaparatu.

Vadovaukitės visais saugos perspėjimais ir nuostatais

Vadovaukitės visais nuostatais, kuriais ribojamas fotoaparato naudojimas tam tikroje srityje.

LT-3

Lietuvių

ST1000_QSM_EUR2.indb 3

2009-09-14 오후 4:53:48

Image 63
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsCompartments, slots, or access points. This type Camera layout Unpacking Setting up your cameraFacing up Inserting the battery and memory card Charging the batteryWith the gold Coloured contactsTurning on your camera Capturing photos or videos Taking a photoRecording a video Viewing videos Playing filesTransferring files to a PC Windows Viewing photosAccessing a websiteUploading photos or videos Using photo or video sharing websitesSpecifications Display Focusing Shutter speed StorageType 1/2.33 Approx .79 mm CCD Sisältö Terveys ja turvallisuusFI-2 Huomautukset FI-3Kameran osat FI-4Kolmijalan kiinnitys Lisävarusteet Kameran käyttövalmistelutFI-5 Pakkauksen avaaminenAkun lataaminen FI-6Akun ja muistikortin asentaminen Kullanväriset Samsung-logo Kontaktit ylöspäin AlaspäinValitse kieli, määritä päivä ja aika ja valitse aikavyöhyke Käynnistä tai sammuta kamera painamalla POWER-painikettaFI-7 Kameran käynnistäminenVideon kuvaaminen Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitusFI-8 Valokuvan ottaminenVideoiden katselu Tiedostojen toistaminenFI-9 Valokuvien katseleminenKuvien ja videoiden lähettäminen verkkoon Kuvien- ja videoidenjakosivustojen käyttöFI-10 Sivuston avaaminenFI-11 Tekniset tiedotDelning … ……………………… Specifikationer………………… InnehållSV-2 Sätta in batteriet ochSV-3 Hantera och bortskaffa batterier och laddare ansvarsfulltFörsiktighetsanvisningar SV-4 Kamernas utseendeExtra tillbehör Konfigurera kameranSV-5 Packa uppUppåt Nedåt SV-6Sätta in batteriet och minneskortet Ladda batteriet Med de guldfärgade Med Samsung Kontakterna vändaVälj språk, ställ in datum och tid, och välj tidszon Tryck på Power för att slå på eller av kameranSV-7 Sätta på kameranSpela in ett videoklipp Ta foton eller spela in videoSV-8 Ta ett fotoVisa foton Spela upp filerÖverföra filer till en dator Windows SV-9Ladda upp foton eller videoklipp Använda foto- eller videowebbplatser för delningSV-10 Öppna en webbplatsSpecifikationer SV-11Vikt Advarsler IndholdOplysninger om sundhed og sikkerhed DA-2DA-3 Batterier og opladere skal håndteres og bortskaffes korrektForsigtig DA-4 Kameraets udseendeDA-5 Opsætning af dit kameraUdpakning Valgfrit ekstraudstyrOpladning af batteriet DA-6Isætning af batteri og hukommelseskort Med de guldfarvede Med Samsung Kontakter op Logoet nedadBrug af berøringsskærmen Tryk på Power for at tænde eller slukke kameraetDA-7 Sådan tænder du kameraetOptage et videoklip Optagelse af billeder eller videoerDA-8 Sådan tager du et billedeGennemse billeder Afspilning af filerOverførsel af filer til en pc Windows DA-9Overførsel af billeder eller videoklip Brug af websider til deling af billeder eller videoklipDA-10 Adgang til websiderDA-11 Содержание Сведения о безопасностиRU-2 Соблюдайте все предостережения об опасности и правила RU-3Предупреждения Соблюдайте аккуратность при использовании и хранении камерыУстройство камеры RU-416 Гнездо для штатива Дополнительные принадлежности Подготовка камеры к работеRU-5 РаспаковкаИндикаторная лампа Красный Зарядка RU-6Карта памяти Зарядить батарею питанияДату и время RU-7Включение камеры Или выключения камерыЗапись видео Фото- и видеосъемкаRU-8 ФотосъемкаПросмотр снимков Проигрывание файловПередача файлов на ПК ОС Windows RU-9RU-10 Доступ к веб-сайтуОтправка фотографий или видеозаписей Технические характеристики RU-11Аккумуляторная батарея Размеры Ш x В x Г Вес Brīdinājumi SatursInformācija par veselību un drošību LV-2LV-3 Piesardzības pasākumiUzmanīga un pareiza kameras lietošana un glabāšana LV-4 Kameras izkārtojumsKameras iestatīšana KomplektācijaPapildpiederumi LV-6 Akumulatora un atmiņas kartes ievietošanaAkumulatora uzlāde Un izvēlieties laika joslu LV-7Kameras ieslēgšana KameruVideoklipa ierakstīšana Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšanaLV-8 Fotoattēla uzņemšanaVideoklipu skatīšana Failu atskaņošanaLV-9 Fotoattēlu skatīšanaFotoattēlu vai videoklipu augšupielāde Fotoattēlu vai videofailu koplietošanas vietņu izmantošanaLV-10 Piekļūšana vietneiLietošanas mitrums Tehniskie datiLV-11 Izmēri PxAxDz SvarsĮspėjimai TurinysSveikatos ir saugos informacija LT-2Atsargiai LT-3LT-4 Fotoaparato schemaFotoaparato dėklas Atminties kortelė Kabelis Fotoaparato nustatymasIšpakavimas Papildomai įsigyjami priedaiAukštyn Žemyn LT-6Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas Aukso atspalvio „Samsung Kontaktai nukreiptiJutiklinio ekrano naudojimas Paspauskite Power įjungti arba išjungti savo kamerąLT-7 Fotoaparato įjungimasFilmavimas Fotografavimas ar filmavimasLT-8 FotografavimasNuotraukų peržiūra Failų paleidimasFailų perkėlimas į kompiuterį „Windows LT-9Nuotraukų arba vaizdo įrašų įkėlimas Nuotraukų ar vaizdo įrašų bendrinimo svetainių naudojimasLT-10 Prieiga prie svetainėsLT-11 SpecifikacijosTehnilised andmed………… SisukordTervisekaitse- ja ohutusteave ET-2ET-3 EttevaatusabinõudJärgige kõiki ohutusnõudeid ja -eeskirju ET-4 Kaamera ehitusValikulised lisatarvikud Kaamera seadistamineET-5 Pakendi sisuJäävad ülespoole ET-6Aku ja mälukaardi paigaldamine Kuldsed kontaktidPuuteekraani kasutamine ET-7Kaamera sisselülitamine Ning valige ajavööndVideoklipi salvestamine Pildistamine ja videote salvestamineET-8 PildistamineFotode vaatamine Failide kuvamineFailide edastamine arvutisse Windows ET-9Fotode ja videote üleslaadimine Fotode ja videote jagamise veebisaitide kasutamineET-10 Veebisaidi kasutamineObjektiiv Tehnilised andmedET-11 PildisensorЗміст Відомості про здоров’я та безпекуUK-2 Використовуйте та зберігайте камеру дбайливо та розсудливо UK-3Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними пристроями ЗастереженняВигляд камери UK-416 Кріплення для штатива Додаткові аксесуари Настроювання камериUK-5 РозпакуванняДогори UK-6Вставлення акумулятора та карти пам’яті Золотистими Логотипом КонтактамиВиберіть часовий пояс UK-7Увімкнення камери Вимкнути камеруUK-8 ФотографуванняЗаписування відео Відтворення файлів Перегляд фотографійПерегляд відео Завантаження фотографій або відео Використання веб-сайтів з обміну фотографіями або відеоUK-10 Отримання доступу до веб-сайтуUK-11 Технічні характеристикиFor after-sales service or inquiries
Related manuals
Manual 131 pages 26.28 Kb Manual 72 pages 22.41 Kb Manual 32 pages 14.49 Kb Manual 130 pages 34.7 Kb Manual 144 pages 57.8 Kb Manual 84 pages 34.41 Kb Manual 130 pages 36.66 Kb Manual 129 pages 62.13 Kb Manual 132 pages 30.25 Kb Manual 12 pages 20.06 Kb Manual 130 pages 30.62 Kb Manual 126 pages 16.65 Kb Manual 130 pages 21.72 Kb Manual 131 pages 5.1 Kb Manual 130 pages 33.37 Kb Manual 130 pages 52.43 Kb Manual 131 pages 56.9 Kb Manual 130 pages 5.78 Kb Manual 130 pages 62.78 Kb Manual 130 pages 29.85 Kb Manual 130 pages 29.87 Kb

EC-ST1000BPGRU, EC-ST1000BPURU, EC-ST1000BPUVN, EC-ST1000BPRME, EC-ST1000BPUME specifications

The Samsung EC-ST1000BPSE3, also known as the Samsung ST1000, is a compact digital camera that merges style with functionality. Launched as part of Samsung's ST series, this point-and-shoot camera is designed for everyday users wanting quality photography in a portable form factor.

One of the standout features of the ST1000 is its impressive 12.2-megapixel image sensor. This high resolution allows for capturing detailed images that can stand up to cropping or enlarging without losing clarity. Complementing this is the camera's 5x optical zoom lens, which offers a focal length of 26mm to 130mm, making it versatile for capturing wide landscapes or intricate close-ups.

The Samsung ST1000 is equipped with a 3.0-inch touchscreen LCD, providing an intuitive interface for navigation and adjustments. This display also supports Samsung’s Smart View technology, allowing users to share images directly from the camera. The touchscreen functionality allows for easy focus point selection and quick access to settings, streamlining the shooting process and enhancing the user experience.

Another key technology integrated into the ST1000 is Samsung’s Dual Image Stabilization. This feature combines optical and digital stabilizing methods, significantly reducing blurriness caused by camera shake or unintentional movement, especially in low-light settings. Hence, users can capture clearer images and videos even in challenging conditions.

The camera supports various shooting modes, including Smart Auto, which analyzes the scene and optimizes settings accordingly. Additionally, users can take advantage of Face Detection technology, ensuring subjects are captured clearly, regardless of movement or changes in lighting.

For video enthusiasts, the ST1000 offers the capability to record 720p HD video. This feature is complemented by the camera's ability to take still images while recording, allowing users to capture those spontaneous moments without needing to stop filming.

In terms of design, the Samsung ST1000 is sleek and compact, making it an ideal companion for travel and everyday photography. Its stylish look is matched by a sturdy build, ensuring durability in various environments. With its blend of high megapixel count, advanced stabilization, and user-friendly interface, the Samsung EC-ST1000BPSE3 stands out as a reliable and versatile digital camera for photography enthusiasts of all levels.