Samsung VP-MM11S/XEF manual Remarques et consignes de sécurité

Page 8

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Remarques et consignes de sécurité

Opmerkingen en veiligheidsinstructies

 

 

 

Consignes à respecter lors de l'utilisation du Miniket Photo

 

Voorzorgen bij het gebruik van de Miniket Photo

Veuillez tenir compte des consignes suivantes lors de l’utilisation :

Veillez à ranger cet appareil dans un endroit sûr. Cet appareil est équipé d’un objectif pouvant être endommagé en cas de choc.Conservez-le hors de portée des enfants.

Neemt u alstublieft de volgende voorzorgen bij het gebruik van de camera:

Bewaar de Miniket Photo op een veilige plaats. De Miniket Photo heeft een lens die beschadigd kan raken door schokken. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.

Veuillez tenir compte des consignes suivantes lors de

l’utilisation :

Ne rangez pas votre Miniket Photo dans un endroit humide. L’humidité et l'eau peuvent être à l'origine de dysfonctionnements de l'appareil.

Pour éviter tout risque d'électrocution, ne manipulez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.

Ne déclenchez pas le flash près des yeux d'une personne. Le flash émet une lumière violente, laquelle peut avoir sur la vue des effets aussi néfastes que ceux de la lumière directe du soleil. Lorsque vous photographiez des nouveau-nés, faites particulièrement attention à ce que le flash se trouve à 1 m minimum de votre sujet.

Si votre Miniket Photo ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le revendeur ou le centre agréé de service après- vente Samsung le plus proche.

Ne procédez pas au démontage de l'appareil : vous risqueriez de provoquer des dégâts difficilement réparables.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Les tâches pourront être ôtées au moyen d'un chiffon doux imbibé d'une solution détergente non agressive.

N'utilisez aucun solvant, quel qu'il soit, en particulier du benzène, sous peine d'endommager gravement les finitions.

Protégez votre Miniket Photo de la pluie et de l'eau de mer. Nettoyez l'appareil après utilisation. L'eau de mer peut corroder les pièces.

8

Neemt u alstublieft de volgende voorzorgen bij het gebruik

van de camera:

Leg de Miniket Photo niet op vochtige plekken neer. Vocht en water kunnen defecten aan de Miniket Photo veroorzaken.

Raak de miniket Photo of de elektriciteitssnoeren niet aan met natte handen, anders kunt u een schok krijgen.

Gebruik geen flits vlakbij iemands ogen. De flits geeft een sterke lichtpuls af die (net als direct zonlicht) de ogen kan beschadigen. Vooral wanneer u kleine kinderen fotografeert, moet u ervoor zorgen dat er tussen de flitser en het kind minimaal een meter afstand is.

Als de Miniket Photo niet goed werkt, neem dan contact op met een verkoper of Samsung-servicecentrum bij u in de buurt.

Maak de Miniket Photo schoon met een droge, zachte doek. Om vlekken te verwijderen kunt u een zachte doek gebruiken met een milde zeepoplossing.

Gebruik geen oplosmiddelen, en zeker geen benzenen, aangezien deze het oppervlak ernstig kunnen beschadigen.

Houd de Miniket Photo uit de regen en uit de buurt van zeewater. Reinig de Miniket Photo na gebruik. Door zout water kan roest ontstaan.

Image 8
Contents VP- MS10S/BL/R MS11S/BL/R MS12S/BL/R MS15S/BL/R Gebruik van de batterij Nom des pièces Naam van de onderdelenBatterie Inleiding Réglage du Miniket Photo De Miniket Photo instellenPremiers pas Voordat u de Miniket Photo in gebruik neemtDe opties instellen voor het bekijken van fotos Mode Photo Stand Photo FotoDe opties instellen voor het maken van fotos Mode Movie Film Mode Music MusiqueStand Movie Film Stand Music MuziekMode Voice Voix Mode PC-Cam Caméscope PCMode PictBridge Mode Storage stockageSommaire Inhoudsopgave Remarques et consignes de sécurité Voorzorgen bij het gebruik van de Miniket PhotoRemarques concernant les Droits Dauteur Opmerkingen over Copyright auteursrechtOpmerkingen over condensvorming Remarques concernant le Miniket PhotoRemarques concernant la batterie Opmerkingen over de batterijhouderRemarques concernant l’objectif Opmerkingen over de lens Remarques concernant l’écran LCDConsignes à respecter en cas de réparation Opmerkingen over het LCD-schermCaractéristiques FunctiesFamiliarisez-vous avec votre Miniket Photo Accessoires fournis avec le Miniket PhotoUw Miniket Photo leren gebruiken Nom des pièces Naam van de onderdelenVue arrière gauche Achter- & linkeraanzichtNaam van de onderdelen Vue avant et du dessous Voor- & onderaanzichtWeergavedisplay schermaanwijzingen in de Standen Foto vastleggen / FotoweergaveOSD Affichage à lécran en modes Photo Capture Prise de photo/Photo View Visionnage de photoNaam van de onderdelen LCD-scherm Standen Film vastleggen / FilmweergaveOSD Affichage à l’écran en modes Movie Record Enregistrement de film / Movie Play Lecture de filmOSD Affichage à l’écran en mode Music Musique Mode Music MusiqueNom des pièces Ecran LCD Stand MuziekMode Voice Record Enregistrement vocal Mode Voice Play Lecture de fichiers vocauxMode Settings Réglages Enregistrement / Lecture Raccourci 12. Témoin de protectionBatterie Gebruik van de batterijInsertion / éjection de la batterie Plaatsen / verwijderen van de batterijEntretien de la batterie Onderhoud van de batterijSB-LH82 820 mAh PhotoMovie FilmIl est recommandé de recharger entièrement la batterie Gebruik van de batterijAvant toute utilisation Te laden Ordinateur à laide dun câble USB Aan te sluiten op een PCBatterie Gebruik van de batterij Charge de la batterie Batterij opladenNetspanningsindicator Indicator voor opname / batterij opladenPremiers pas Inleiding Témoin denregistrement / de chargeUtilisation de la molette Mode Werken met de standdraaiknopPremiers pas InleidingPlacez la molette sur le mode de votre choix Utilisation des raccourcisDe sneltoetsen gebruiken Kies de gewenste stand met behulp van de standdraaiknopUtilisation du pavé directionnel De joystick gebruikenDoor op de joystick te drukken Bevestig uw keuze door op de knop joystick OK te drukkenArborescence des dossiers et des fichiers Structuur van mappen en bestandenOpmerkingen RemarquesDurée et capacité d’enregistrement Opnametijd en opnamecapaciteitEen mini SD card gebruiken optionele accessoire Utilisation dune carte mémoire Mini SD en optionNom des pièces Mini carte SD RemarqueSoit en butée. Puis ouvrez le couvercle Ejection dune mini carte SDDe mini SD card verwijderen CoverDruk op de knop Power om de Miniket Photo in te schakelen Choix du type de mémoireHet geheugentype selecteren Sélectionnez le réglage de votre choix enPréparation du Miniket Photo Voordat u de Miniket Photo in gebruik neemtDruk op de knop Power Miniket Photo sous tensionOm de Miniket Photo in te SchakelenPlacez la molette de mode sur Settings Réglage du Miniket Photo De Miniket PhotoRéglage de la mémoire Instellen Geheugen instellen Choix du type de mémoire Het geheugentype selecterenPlacez la molette de mode sur Settings Réglages Reset Réinitialisation Lorsque laReset Resetten Nadat het Puis appuyez sur OKFrançais Réglage du Miniket Photo De Miniket Photo Formatage de la mémoireAvertissement Als geen mini SD card is geplaatst, is alleen de optie IntLespace mémoire utilisé et lespace mémoire total saffichent SettingsAffichage de l’espace mémoire Geheugenruimte weergeven De helderheid van het LCD-display aanpassen Réglage de l’écran LCDRéglage du Miniket Photo Appuyez sur le bouton Power pour mettre le Réglage de la date et de lheure Datum en tijd instellenMiniket Photo sous tension Sélectionnez Date&Time Set Régl Réglez la valeur souhaitée en déplaçant leDans lordre Jour / Mois / Année Réglage du format de la date De datumindeling instellenDD/MM/YYYY JJ/MM/AAAA la date saffiche Le Miniket Photo sous tension Sélectionnez Date/Time Date/Heure enJoystick naar links / rechts te bewegen Du pavé directionnelRéglage du système Instellen Systeem instellen Réglage des normes NTSC/PAL NTSC/PAL instellenRéglage du signal sonore De pieptoon instellen On Activée permet de dactiver le signal sonoreOn Activée permet dactiver le bruit de lobturateur Sélection de la langue Taal instellenLes flèches gauche ou droite du pavé DirectionnelOn Activée permet dactiver Mode Display Mode daffichage Kunt de standweergave instellen wanneer u de standdraaiknopWordt uitgeschakeld Wordt ingeschakeldDruk op de knop Power om de Miniket Photo in te schakelen Links / rechts te bewegenFlèches Selecteer de gewenste optie door de joystick naar bovenKunt de Miniket Photo resetten naar de standaard fabrieks Yes Ja Het resetten wordt gestartNo Nee De functie resetten wordt Naar links / rechts te bewegenZetten Miniket Photo sous tensionFotos maken Mode Photo CaptureCapture d’images Zoom avant et arrière In- en uitzoomen No stored Photo! Auc. photo enr. saffiche Visionnage de photos sur l’écran LCDAppuyez sur les flèches gauche / droite du Mode Photo Visionnage Stand Photo Foto BekijkenMeerdere fotobestanden bekijken/Een fotobestand vergroten Tele téléobjectifMode Photo Visionnage Stand Photo Foto Bekijken Passage au mode Photo View Visionnage de photo Réglage du flash Placez la molette de mode sur PhotoPar défaut, ce mode est réglé sur Auto De sneltoetsen gebruikenLe mode Scene Scène est réglé par défaut sur Manual Manuel Dun mode à un autreChaque pression sur le bouton Shortcut Drukt, bladert u door de standenUtilisation des modes Scène Scène-standen gebruiken Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menuRemarques AutoRéglage de la taille de la photo Het formaat van een foto Sur OKAppuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu Druk op de knop Menu om het menu te verlatenDe beeldkwaliteit Qualité photoSuper Fine Qualité Extra / Fine Sup. / Normal Super Fine Extra fijn / Fine Fijn / Normal NormaalMode Photo Réglage des Options de prise de photoDe meetmethode Réglage de la méthode de mesure de lexpositionRéglage du retardateur automatique De zelfontspanner Réglage de la fonction Multi photos Meerdere opnamen Réglage des effets numériques Digitale effecten Effet numériqueHet menuscherm wordt weergegeven SelecterenStand Photo Foto De ISO-filmgevoeligheid Réglage de la balance des blancs De witbalansAppuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu Remarques Réglage du mode Macro De macrostandDruk op de knop Menu om het menu te verlaten Opmerkingen Réglage du flash De flitser instellen JourMiniket Photo sous tension Directionnel pour sélectionner FlashOndersteunde functies volgens de opnamemodi Fonctions prises en charge selon les modes de capture dimageNetteté Réglage de la netteté De scherptediepte instellenDe stand Sharpness Scherptediepte te De scherpstelmethode instellen Réglage de la méthode de mise au pointDe anti-trilfunctie beeldstabilisatie Réglage du zoom numérique De digitale zoom Réglage de loption d’inscription De stempeloptie Activez cette optionWeer te geven Date Date Permet dinscrire uniquement la dateUtilisation des raccourcis De sneltoetsen gebruiken Appuyez sur le bouton ShortcutRaccourci Le diaporama commence Druk op de sneltoets Shortcut De diavoorstelling begintProtection des photos Placez la molette de mode sur Photo Les modes Locked Verrouillé et Unlocked DéverrouilléPour plus de détails, reportez-vous à la Vergrendeld en Unlocked OntgrendeldZet de W/T zoomschakelaar op W Wide Breed Appuyez à nouveau sur le bouton Shortcut 3 RaccourciDéplacez linterrupteur du zoom W/T vers le W Wide Large Appuyez sur le bouton Shortcut 4 RaccourciSuppression de photos Fotobestanden verwijderen Appuyez sur le bouton Shortcut 4 Raccourci 4Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu Remarques De joystick op OKAppuyez sur le bouton Shortcut 3 Raccourci Protection de photosFotobestanden beveiligen Rotation dune photo Een fotobestand roteren Directionnel pour sélectionner Resize Redimensionnez Pour passer en mode Photo View Visionnage de4M / 3M / 2M / 1M / VGA Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu RemarquesRéglage du diaporama De diavoorstelling instellenOu sur la flèche droite du pavé directionnel Le diaporama commence. Pour larrêter, appuyez sur RemarquesInstellen voor het bekijken van fotos Protocole de commande dimpression numériqueOptions de visionnage Copie de photos Fotobestanden kopiërenIndiquant le fichier à copier saffiche Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menuDraai de functieknop naar Druk op de knop Power Réglage des options denregistrementRéglage des options de visionnage Placez la molette de Appuyez sur le boutonEnregistrement dun film Film opnemen Mode Movie FilmEnregistrement dun film Stand Movie Film Film opnemen Zoom arrière Zoom avantUitzoomen Zet de W/T zoomschakelaar op Zet de W/T zoomschakelaar opPour régler le volume, utilisez les flèches Beneden om het volume in te stellenLe Miniket Photo sous tension Photo aan te zetten De joystick op OKRéglage des options denregistrement Instellen voor het opnemen van filmDe witbalans Raccourci 3 vous permet de naviguer entreLes modes de flash a Réglage des effets numériquesHet AE-programma instellen Réglage de la fonction Program AE Expo auto progSelecteren Bas du pavé directionnel, puis appuyez sur OK Selecteer de gewenste optie door de joystick naarPour sélectionner White Balance Balance blanc Réglage de la Balance blanc De witbalansLe Miniket Photo sous tension Réglage des effets numériques Digitale effecten instellen Permet d’afficher l’image en noir et blancSepia S Nega N NegatiefRéglage Macro MacroRéglage de la qualité du film De filmkwaliteit instellen Menu.5Super Fine SF Fine F Normal NKunt kiezen uit de volgende opties 640x480 Réglage de la taille du film Het formaat van een filmOptions disponibles 640x480 Sec Haut / bas du pavé directionnel, puis appuyez sur OKWanneer u de Miniket Photo opnieuw start, wordt Réglage de la fonction Coupe vent Ruisonderdrukking Disponibilité des fonctionsBeschikbaarheid van functies Program AE AE-programmaRéglage des options de visionnage Verwijderactie Een filmbestand verwijderenGeselecteerde filmbestand Cancel Annulez Permet dannuler la protection Utilisation des raccourcis De sneltoetsen gebruikenSelect Sélect Les fichiers sélectionnés sont protégés OK. Le témoin apparaît sur les fichiers protégésDe geselecteerde films worden verwijderd All CancelLes films sélectionnés sont supprimés Suppression de fichiers vidéo Filmbestanden verwijderen Druk op de knop Menu Appuyez sur le bouton MenuBeweeg de joystick naar links of rechts om Delete De joystick op OK Select Sélectionnez Lécran daffichageProtection des fichiers vidéo Filmbestanden beveiligenRéglage du diaporama De diavoorstelling instellen Copie de fichiers vidéo Filmbestanden kopiëren CopierAll Tout Tous les fichiers sont copiés. Si vous Sélectionnez All Tout, le message Copy All?Mode Music Musique Muziekbestanden vanaf de PC kopiëren Muziekbestanden afspelenCopie de fichiers musicaux depuis un ordinateur Lecture de fichiers musicaux Muziekbestanden afspelen Français Mode Music Musique Réglage Instellingen voor het afspelen van muziekStand Music Muziek Photo aan te zetten Appuyez sur le bouton ShortcutDeze een tijdje ingedrukt Lorsque le verrouillage est activé LesPlacez la molette de mode sur Music Titre est joué une seule fois dans lordre SélectionnéMenu.6 Remarques One Group AllRéglage de légaliseur De EqualiserSi vous avez sélectionné Select Sélect Beneden te bewegen en drukt u in de joystick opSélectionnez Yes Oui pour supprimer les Te verwijderen. Selecteer No Nee om deProtection des fichiers musicaux Muziekbestanden beveiligen MuziekInstellingen voor het afspelen van spraak Mode Voice Voix Stand Voice SpraakEnregistrement des fichiers vocaux Spraakbestanden opnemen Enregistrement des fichiers vocaux Spraakbestanden opnemenSpraakbestanden afspelen Lecture de fichiers vocauxSpraakbestanden afspelen Le fichier vocal sélectionné est luMode Voice Voix Réglage Cancel Annul. Hiermee annuleert u de verwijderactie ’écran Voice Play Lecture de fichiers vocaux safficheAppuyez sur le bouton Shortcut Raccourci Suppression de fichiers vocauxDepuis le début Sélectionné est lu une seule foisEn continu All Tout Tous les fichiers vocaux sont Suppression de fichiers vocaux Spraakbestanden verwijderen Select AllProtection de fichiers vocaux Spraakbestanden beveiligen Appuyez sur le bouton Shortcut 3 Raccourci 3Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Remarque Druk op de knop Menu om het menu te verlaten OpmerkingCopie de fichiers vocaux Spraakbestanden kopiëren 128130 De functie PC-cameraStand PC Cam PC-camera De functie PC-cameraDe functie PC-camera Utilisation de la fonction PC Cam Caméscope PCMode PictBridge Comment régler le Appuyez sur le boutonAfdrukken met PictBridge Impression avec PictBridgeAfdrukken met PictBridge Le bouton Shortcut 3 Raccourci 3 permetUtilisation en tant que mémoire de grande capacité...134 Miniket Photo gebruiken voor massa-opslagMiniket Photo gebruiken voor massa-opslag Stand Storage Opslag Miniket Photo gebruiken voor massa-opslagUtilisation en tant que mémoire de grande capacité Kopieer bestanden naar de doelmap Windows XPDe Miniket Photo met een USB-kabel op een Raccordement à dautres périphériquesEn/of installatieproblemen optreden voor de Miniket Photo Aanbevolen systeemvereistenDans la mémoire risquent dêtre endommagées Système Windows Système MacintoshDivers Installation du logiciel Overige informatie Software installerenInstallation de DV Media Pro DV Media Pro 1.0 installerenInstallation de DV Media Pro 1.0 / Video Studio DV Media Pro 1.0 / Video Studio installerenConnexion à un ordinateur à laide du câble USB De Miniket Photo met een USB-kabel op een PC aansluitenRespectant les couleurs des bornes Raccordement à lécran dun téléviseurDe Miniket Photo aansluiten op een TV-scherm Raccordement à un magnétoscope Impression avec Dpof Fotos afdrukken met Dpof Volg de volgende stappen voor het behoud van uw apparaat Après avoir utilisé le Miniket PhotoDe Miniket Photo na gebruik reinigen Nettoyage du boîtier Het apparaat zelf reinigenNettoyage de l’extérieur du Miniket Photo De buitenkant van de Miniket Photo reinigenLa batterie De batterij Beschadiging van het product te voorkomenSources d’alimentation Normes de télévisionNetspanning TV-standaardsAffichage de l’auto-diagnostic ChecklistTabel voor het zelf opsporen en oplossen van problemen Liste de vérificationProblème Causes possibles Solution Actionné au cours d’une durée donnée Sa fonction dorigineUtilisation des menus Het menu gebruiken150 Caractéristiques techniques Technische gegevensModelnaam Het systeemConnectors DiversAdaptateur CA AansluitingenIndex Problemen oplossen Voedingsadapter Zoom avant et arrière Mémoire interne Réglage date / heure42~44 66,97Pour la France uniquement France Samsung Electronics France Luxembourgbelgique Nederlandbelgië Comment contacter Samsung dans le monde Contact Samsung wereldwijdRegion Country Customer Care Center Web Site Customer Care Center Web SiteBelangrijk
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb

VP-MM11S/XEF specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.