Samsung EC-PL90ZZBDAVN PL-3, Przestrogi, Aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie

Page 43

Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek.

Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung. Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia aparatu.

Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania akumulatory mogą wybuchnąć.

Przestrogi

Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.

Należy unikać zamoczenia aparatu — ciecze mogą powodować poważnie uszkodzenia. Nie należy dotykać aparatu mokrymi rękami. Uszkodzenie aparatu spowodowane przez wodę może unieważnić gwarancję producenta.

Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub słabo wentylowanych miejscach w celu uniknięcia uszkodzenia ruchomych części i elementów wewnętrznych.

Należy zachować ostrożność podczas podłączania kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja akumulatorów i kart pamięci może spowodować uszkodzenie portów, złączy i akcesoriów.

Nie należy wkładać ciał obcych do żadnej z komór, gniazd lub punktów dostępu aparatu. Gwarancja może nie obejmować tego typu uszkodzeń.

Należy chronić akumulatory, ładowarki i karty pamięci przed uszkodzeniem.

• Należy unikać narażania akumulatorów i kart

Polski

pamięci na działanie bardzo niskich lub bardzo

 

wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej

 

40°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć

 

pojemność akumulatorów i spowodować awarię kart

 

pamięci.

 

• Karty pamięci należy chronić przed kontaktem z

 

płynami, brudem lub substancjami obcymi. Jeśli

 

karta pamięci ulegnie zabrudzeniu, przed włożeniem

 

do aparatu należy ją wyczyścić miękką szmatką.

 

PL-3

Image 43 Contents
Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage EnglishCamera layout Unpacking Optional accessoriesRemoving the battery Inserting the battery and memory cardPress To confirm the highlighted option or Menu Charging the batteryIndicator light Red Charging Green Fully charged Selecting optionsRecording a video Use the following buttons to control playback Viewing photosPress Viewing videosSelect the files you want and drag or save them to the PC Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Turn on the cameraImage sensor Lens Display Focusing Shutter speed Storage SpecificationsGesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ……… InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2Deutsch DE-3Achtung DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenAkku entnehmen Inbetriebnahme der KameraDE-6 Akku und Speicherkarte einsetzenAkku aufladen DE-7Optionen auswählen DE-8 Fotos und Videos aufnehmenVideo aufzeichnen Fotos anzeigen SymbolenDateien wiedergeben DE-9Sicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 → Wechseldatenträger → Dcim →DE-11 Technische DatenInformations relatives à La santé et à la sécurité……… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FrançaisFR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsFR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5Retrait de la batterie Retrait de la carte mémoire Assemblage de votre appareil photoFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireAtteindre une option ou un menu En mode Prise de vue, appuyez surFR-7 Chargement de la batterieFR-8 Prise de vues photo ou vidéoAppuyez sur Lecture de fichiersFR-9 Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiersDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 SaffichentFR-11 CaractéristiquesSpecifiche…………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2IT-3 ItalianoAttenzione IT-4 Layout fotocameraTasto Otturatore o meglio definito tasto di scatto Apertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5IT-6 Preparazione della fotocameraInserimento della batteria e della scheda di memoria Premete IT-7Come caricare la batteria Un menu o unopzioneIT-8 Cattura di foto o videoRegistrazione di un video Premete Per scorrere i file Riproduzione di fileIT-9 Visualizzazione delle fotografieDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTOIT-11 SpecificheOstrzeżenie Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-2Należy unikać narażania akumulatorów i kart PL-3Przestrogi Aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważniePL-4 Układ aparatuWyjmowanie aparatu z opakowania Konfiguracja aparatuPolski PL-5PL-6 Konfiguracja aparatuWkładanie akumulatora i karty pamięci Lampka wskaźnika PL-7Ładowanie akumulatora Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wybór Opcji lub menuPL-8 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówPL-9 Odtwarzanie plikówPrzeglądanie filmu Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP PL-10→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-11 SpecyfikacjeVarování ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-2CS-3 ČeštinaPozor CS-4 Uspořádání fotoaparátuVolitelné příslušenství Uvedení do provozuCS-5 RozbaleníVyjmutí akumulátoru Uvedení do provozuCS-6 Vložení baterie a paměťové kartyKontrolka CS-7Nabíjení akumulátoru Volba možností Nebo nabídkuCS-8 Pořízení snímků či videaSnímání videa CS-9 Přehrávání souborůZobrazení snímků Zapněte fotoaparát Přenos souborů do PC ve WindowsCS-10 Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROMCS-11 Technické údajePrístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat SK-2Vytvorenie snímok či videa… 8 Prehrávanie súborov………… VarovaniaFotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor SK-3Slovenčina Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správneSK-4 Usporiadanie fotoaparátuVoliteľné príslušenstvo Uvedenie do prevádzkySK-5 RozbalenieSK-6 Uvedenie do prevádzkyVloženie batérie a pamäťovej karty Alebo ponuku SK-7Nabíjanie batérie Voľba možností Režime snímania stlačteSK-8 Vytvorenie snímok či videaSnímanie videa Nasledujúce tlačidlá Prehrávanie súborovSK-9 Zobrazenie snímokSK-10 Prenos súborov do PC vo WindowsBezpečné odpojenie vo Windows XP Svetelnosť F F3,3 W F5,5 T 7,6 cm TFT LCD, 230K SK-11Fénykép vagy videó Rögzítése… …………………… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-2Magyar HU-3Vigyázat HU-4 Fényképezőgép kialakításaKülön beszerezhető tartozékok Fényképezőgép beállításaHU-5 KicsomagolásÉrintkezőkkel felfelé Fényképezőgép beállításaHU-6 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezéseJelződióda HU-7Az akkumulátor feltöltése Fényképezés üzemmódban nyomja meg azFénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen Fénykép vagy videó rögzítéseHU-8 Félig a KioldógombotHU-9 Fájlok lejátszásaHU-10 Fájlok átvitele a számítógépre WindowsFényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP HU-11 Műszaki adatokInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă CuprinsRO-2 Atenţionări RomânăRO-3 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijăRO-4 Aspectul camerei fotoAccesorii opţionale Configurarea camerei fotoRO-5 DespachetareaÎndepărtarea bateriei Configurarea camerei fotoRO-6 Introducerea bateriei şi a cartelei de memorieÎncărcarea bateriei RO-7RO-8 Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorÎnregistrarea unui videoclip RO-9 Redarea fişierelorVizualizarea videoclipurilor RO-10 Transferarea fişierelor pe un PC WindowsAmovibil → Dcim → 100PHOTO Grad de umiditate de operare SpecificaţiiRO-11 Baterie reîncărcabilă Dimensiuni l x Î x a GreutateИнформация за здраве и безопасност СъдържаниеBG-2 Внимание BG-3Съхранявайте и боравете с фотоапарата внимателно и разумно BG-4 Подредба на елементите на фотоапаратаРазопаковане Настройване на фотоапаратаБългарски BG-5BG-6 Настройване на фотоапаратаПоставяне на батерията и картата с памет Зареждане на батерията BG-7BG-8 Заснемане на снимки или видеоклиповеСлужете със следните бутони Пускане на файловеBG-9 Натиснете Или , за да преминете През файловете→ 100PHOTO Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-10 Моят компютър → Сменяем диск → DcimОбектив СпецификацииBG-11 Сензор за изображениеΠροειδοποιήσεις ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια EL-2Ελληνικά EL-3Προσοχή EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςΠροαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Περιεχόμενα συσκευασίαςEL-6 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΤοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας EL-7Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-8 Λήψη φωτογραφίαςΕλέγξετε την αναπαραγωγή Αναπαραγωγή αρχείωνEL-9 Προβολή φωτογραφιώνΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-10 Μου → Αφαιρούμενος δίσκος → Dcim →Υγρασία λειτουργίας ΠροδιαγραφέςEL-11 Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία Διαστάσεις Π x Υ x Β ΒάροςSnimanje fotografija ili video SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-2Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat SrpskiSR-3 OprezSR-4 Izgled fotoaparataOpcioni pribor Podešavanje fotoaparataSR-5 RaspakivanjeTako da logotip kompanije Podešavanje fotoaparataSR-6 Ubacivanje baterije i memorijske karticeZamena baterije SR-7Izbor opcija SR-8 Snimanje fotografija ili video zapisaSnimanje video zapisa Da biste upravljali reprodukcijom koristite Reprodukcija datotekaSR-9 Prikazivanje fotografijaSR-10 Prenos datoteka na računar WindowsBezbedno isključivanje za Windows XP SR-11 SpecifikacijePrenos datotek na PC VsebinaZdravstvene in varnostne informacije SL-2SL-3 SlovenščinaSL-4 Postavitev fotoaparataDodatna oprema Nastavljanje fotoaparataSL-5 RazpakiranjeSL-6 Nastavljanje fotoaparataVstavljanje baterije in pomnilniške kartice Kako napolniti baterijo SL-7Izbiranje možnosti SL-8 Zajemanje fotografij ali video posnetkovSnemanje video posnetka Uporabite naslednje gumbe za nadzor Predvajanje datotekSL-9 Ogled fotografijOgled video posnetkovVklopite fotoaparat Prenos datotek na PC WindowsSL-10 Varni odklop za Windows XPHitrost zaslonke Pomnilnik Tehnični podatkiSL-11 Slikovno tipaloSnimanje fotografija ili Zdravstvene i sigurnosne informacijeHR-2 Zdravstvene i sigurnosneMjere opreza HrvatskiHR-3 Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjačeHR-4 Razmještaj fotoaparataOpcijska dodatna oprema Podešenje vašeg fotoaparataHR-5 RaspakiranjeHR-6 Podešenje vašeg fotoaparataUmetanje baterije i memorijske kartice Odabiranje opcija HR-7Punjenje baterije Izbornika PritisniteHR-8 Snimanje fotografija ili videozapisaSnimanje videozapisa Pregleda HR-9Gledanje fotografijaGledanje videozapisa Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu→ Removable Disk → Dcim → 100PHOTO Prebacivanje datoteka na PC WindowsHR-10 Sigurno iskopčavanje za Windows XPSenzor za sliku Leća objektiva HR-11Stop opseg Otvor blende F3.3 W F5.5 T 7.6 cm TFT LCD, 230K AD68-05524A
Related manuals
Manual 100 pages 1.04 Kb Manual 72 pages 1.41 Kb Manual 102 pages 19.64 Kb Manual 72 pages 46.35 Kb Manual 40 pages 15.23 Kb Manual 32 pages 7.46 Kb Manual 32 pages 59.1 Kb Manual 36 pages 3.7 Kb Manual 22 pages 45.05 Kb Manual 72 pages 63.15 Kb Manual 142 pages 1.72 Kb Manual 72 pages 55.7 Kb Manual 98 pages 46.56 Kb Manual 98 pages 1.02 Kb Manual 98 pages 29.99 Kb Manual 100 pages 37.06 Kb Manual 99 pages 2.24 Kb Manual 99 pages 3.78 Kb Manual 99 pages 6.48 Kb Manual 96 pages 40.62 Kb Manual 99 pages 10.08 Kb Manual 99 pages 832 b Manual 99 pages 16.93 Kb Manual 101 pages 24.74 Kb Manual 99 pages 2.56 Kb Manual 99 pages 10.19 Kb Manual 98 pages 39.47 Kb Manual 98 pages 10.02 Kb Manual 98 pages 31.8 Kb Manual 98 pages 13.65 Kb Manual 95 pages 9.09 Kb Manual 12 pages 4.07 Kb Manual 98 pages 24.32 Kb Manual 98 pages 327 b Manual 98 pages 29.56 Kb Manual 98 pages 17.09 Kb Manual 99 pages 60.34 Kb Manual 99 pages 21.92 Kb Manual 99 pages 31.63 Kb Manual 98 pages 14.03 Kb Manual 98 pages 1.39 Kb Manual 98 pages 44.46 Kb Manual 98 pages 20.24 Kb Manual 99 pages 15.91 Kb Manual 22 pages 15.78 Kb