Samsung VP-X110L/COL, VP-X110L/XEF, VP-X110L/XET, VP-X110LMEM, VP-X110L/XEC, VP-X110L/EUR manual 129

Page 129

ENGLISH

CZECH

Troubleshooting

OdstraÀování problémÛ

Symptom

Possible Causes

Measure

Focus does not adjust

Focus is set to manual mode

Set focus to AUTO

automatically

Recording was done in a dark

Use strobe or lit the place

 

place

Clear the lens and check the focus

 

Lens is covered with

 

 

condensation

 

The Memory Stick will not

Memory stick is in wrong

Insert the Memory Stick properly, page 34

load properly

position

Clear the Memory Stick slot

 

Something fills in the Memory

 

 

Stick slot

 

Colour balance of picture

White balance adjustment is

Set proper white balance, page 67

is not natural

required

 

Digital zoom does not work

Digital special effect is applied

Turn off the digital special effects, page 54

Files stored in the Memory

Memory Stick is protected

Remove the protection tab of Memory Stick

Stick cannot be deleted

File is locked

Remove the lock on the file, page 84

Images on the LCD

Ambient is too bright

Adjust the brightness and angle of LCD

monitor appear dark

Ambient temperature is too low

Low temperatures might produce a dark

 

 

LCD display

 

 

This is not a malfunction

Rear of the LCD monitor is

Prolonged use of LCD monitor

Close the LCD monitor to turn if off,

hot

 

or turn your device off to cool down

Play, rewind and fast

The Photo Mode is selected

Select ‘Video Mode’ and select ‘Play’

forwarding do not work

 

 

 

 

 

Memory Stick cannot be

The Video Mode is selected

Select ‘Photo Mode’ and select ‘View’

played back (Photo mode)

 

 

 

 

 

No picture is taken when is

Not enough free memory space

Delete files from the Memory Stick

fully pressed

is remained

Format the Memory Stick on the CAM

 

Memory card is formatted by

 

 

different devices

 

Built-in Light will fire

Light is forced to cancel

Select different Light mode, page 64

 

Light is not available for

 

 

recording

 

Cannot Record a video

The ‘Photo Mode’ is selected

Select ‘Video Mode’

LCD screen turns off

To save power consumption, the

Operating any button will turn the camera

 

LCD screen and Camera’s

on

 

power turns off if there is no

Pressing the button once again will operate

 

button operation for a certain

its function

 

period of time (depending on

 

 

operation mode), which is not a

 

 

malfunctioning

 

External Camera Module

Battery is exhausted

Battery Replacement

does not operate

 

 

(VP-X105L/X110L only)

 

 

Pfiíznak

MoÏné pfiíãiny

Opatfiení

Nefunguje automatické

Zaostfiování je nastaveno na ruãní

Nastavte zaostfiování do reÏimu AUTO

zaostfiování.

reÏim.

<Automatick˘>.

 

Nahrávání probíhalo za

PouÏijte svûtelnou jednotku nebo osviÈte

 

nedostateãn˘ch svûteln˘ch

scénu jin˘m zpÛsobem.

 

podmínek.

Oãistûte objektiv a zkontrolujte zaostfiení.

 

Objektiv je zamlÏen.

 

Kartu Memory Stick

Karta Memory Stick je v

VloÏte fiádnû kartu Memory Stick, viz

nelze fiádnû zasunout.

nesprávné poloze.

strana 34.

 

Slot pro kartu Memory Stick je

Uvolnûte slot pro kartu Memory Stick.

 

nûãím zablokován.

 

VyváÏení barev snímku

Je tfieba nastavit vyváÏení bílé.

Nastavte správné vyváÏení bílé, viz

není pfiirozené.

 

strana 67.

Nefunguje digitální

PouÏívá se speciální digitální efekt.

Vypnûte speciální digitální efekty, viz

zoom.

 

strana 54.

Nelze odstranit soubory

Karta Memory Stick je chránûná

Zru‰te ochranu proti zápisu karty

uloÏené na kartû

proti zápisu.

Memory Stick.

Memory Stick.

Soubor je zamãen˘.

Zru‰te zamãení souboru, viz strana 84.

Snímky se na LCD

Okolní osvûtlení je pfiíli‰ jasné.

Nastavte jas a úhel displeje

monitoru zobrazují

Okolní teplota je pfiíli‰ nízká.

Pfii nízké okolní teplotû mÛÏe dojít k

tmavé.

 

tmavému zobrazení na displeji.

 

 

Nejde o poruchu.

Zadní ãást LCD monitoru

Dlouhé pouÏívání monitoru LCD

Zavfiením vypnûte LCD monitor nebo

je horká

 

vypnûte pfiístroj a nechte jej vychladnout.

Nefunguje pfiehrávání a

Je vybrán reÏim Photo Mode

Vyberte reÏim Video Mode <ReÏim

rychlé pfievíjení vpfied a

<ReÏim Fotografování>.

Video> a vyberte moÏnost Play

vzad

 

<Pfiehrát>.

Nelze pfiehrát obsah

Je vybrán reÏim Video Mode

Vyberte reÏim Photo Mode <ReÏim

karty Memory Stick (v

<ReÏim Video>.

Fotografování> a vyberte moÏnost View

reÏimu Photo mode

 

<ProhlíÏet>.

<ReÏim Fotografování>).

 

 

Pfii úplném stisknutí

Není k dispozici dostatek volné

OdstraÀte soubory z karty Memory Stick.

pfiístroj nefotografuje.

pamûti.

Zformátujte kartu Memory Stick v

 

PamûÈová karta je zformátovaná

zafiízení CAM.

 

jin˘m zafiízením.

 

Spustí se zabudované

Je nastaveno zru‰ení svûtla.

Vyberte jin˘ reÏim svûtla, viz strana 64.

svûtlo.

Svûtlo nelze pouÏít pro nahrávání.

 

Nelze nahrávat video.

Je vybrán reÏim Photo Mode

Vyberte reÏim Video Mode

 

<ReÏim Fotografování>.

<ReÏim Video>.

Displej LCD se vypne

Pro úsporu energie se napájení

Stisknutím libovolného tlaãítka se

 

displeje LCD a fotoaparátu vypne,

fotoaparát zapne. Dal‰ím stisknutím

 

pokud bûhem urãité doby (v

tlaãítka bude aktivována jeho funkce.

 

závislosti na provozním reÏimu)

 

 

nestisknete nûkteré tlaãítko;

 

 

nejedná se o poruchu.

 

Externí kamerov˘ modul

Baterie je vybita.

V˘mûna baterie

nepracuje

 

 

(pouze VP-X105L/X110L)

 

 

 

 

 

129

Image 129
Contents VP-X105L/X110L External Camera Module View VP-X105L/X110L only ObsahUsing the Memory Stick Optional Accessory ContentsObsah ReÏim Nahrávání hlasu Pfiipojení externího kamerového modulu 108 107128 Poznámky a bezpeãnostní opatfiení Precautions on the CAM CarePoznámky k AUTORSK¯M Právòm Sudden rise in atmospheric temperature may causePoznámky ke kondenzaci vlhkosti Poznámky k zafiízení CAMMake sure that the battery pack is attached firmly in place Poznámky k bateriiPoznámky k ochrann˘m známkám Poznámky k LCD displeji Poznámky k objektivuUpozornûní k servisu Upozornûní k náhradním dílÛmFeatures Getting to Know Your CAM Seznámení se zafiízením CAMFunkce Pfiíslu‰enství dodané se zafiízením CAM Accessories Supplied with the CAMRear & Left View Pohled zezadu a zleva Name of Each Part Název kaÏdého díluBuilt-in MIC LCD Monitor Built-in SpeakerRight & Bottom View Pohled zprava a zespodu Battery insertion part Battery eject button Lens LightLens Light Konektory pro sluchátka a Tlaãítko Hlasitost +, / MFZastavení záznamu Name of Each PartMikrofon Clip Start/Stop Závit pro stativVideo Play Mode Video Record ModeName of Each Part LCD Display ReÏim pfiehrávání videaPhoto View Mode Photo Capture ModeReÏim fotografování ReÏim prohlíÏení fotografiíReÏim pfiehrávání souborÛ MP3 ReÏim nahrávání hlasuReÏim pfiehrávání hlasu VloÏení baterie How to Use the Battery PackVyjmutí baterie BaterieÚdrÏba baterie Maintain the Battery PackÂas Celková doba nahrávání Time Continuous Recording Time900 mAh SB-P180A 1800 mAhBattery Level Display Zobrazení úrovnû vybití baterieVideo Play Insert the AC power adapter into the outlet Charging the Battery PackNabíjení baterie Zapojte napájecí adaptér do zásuvkyColour of the LED Getting Started ZaãínámeBarva kontrolky KdyÏ je napájecí adaptér zapojen LED ColourGetting Started Napfiíklad KdyÏ chcete vybrat reÏim Photo FotografováníMP3MÛÏete stahovat a poslouchat hudbu Button Using the Function Button PouÏívání funkãního tlaãítkaUse of Back and Menu button PouÏívání tlaãítek Back a MenuUsing the Display Button PouÏívání tlaãítka Display Displej Zapnûte zafiízení CAMViz strana Mode Selection screen appears Adjusting the LCD Monitor Nastavení LCD monitoruZobrazí se obrazovka V˘bûr reÏimu Pohybem ovladaãe / vyberte poloÏkuCAM may not be able to be played Doba a kapacita nahrávání Recording Time and CapacityVideo Record Time Doba nahrávání videaPoãet fotografií Number of Photo CaptureMédium Kapacita Kvalita 800600 640480 ProMove the / switch to select Storage Selecting the Memory Type ˘bûr typu pamûtiType and press the OK button BLC Using the Memory Stick Optional AccessoryMode Selection Mode and Menu Selection˘bûr reÏimu a nabídky ˘bûr reÏimuNastavení funkce Program AE Setting the Program AE Programmed Auto ExposureRecording Video Mode Recording ReÏim Video NahráváníNahrávání Pohybem ovladaãe Ovladaã reÏimÛ dolÛ zapnûte zafiízení CAMZooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ování Video Mode RecordingSetting the Video Nastavení videovstupu Video In function works only in Video modeZobrazí se obrazovka Nahrávání videa Playing on the LCD Monitor Pfiehrávání na LCD monitoru Video Mode PlayingStisknutím tlaãítka sníÏíte hlasitost Stisknutím tlaãítka + zv˘‰íte hlasitostDeleting Video files Odstranûní video souborÛ Soubor, kter˘ chcete zamknout Locking Video files Zamknutí video souborÛLock Zámek a stisknûte tlaãítko OK Selected Vybran˘Zamkne se vybran˘Kopírování video souborÛ Copying Video filesPress the Menu button and move Switch Setting the PB Option Nastavení moÏnosti PBSoubor, pro kter˘ chcete nastavit funkci PB Option MoÏnost PB a stisknûtePress the Menu button to finish setting Move the / switch to select Size and 4 press the OK buttonSelect 720 pixel Select 352 pixel Vybrat 720 pixelÛ Vybrat 352 pixelÛ0000 / 1625 Stby Move the / switch to select Quality and press the OK buttonSetting the Focus Setting the EIS Electronic Image Stabilizer Pohybem ovladaãe Ovladaã reÏimÛ dolÛ zapnûte zafiízení CAM Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléProgram AE a stisknûte tlaãítko OK Sports SportySpotlight Reflektor On Set the BLC function Off Cancel the BLC function Setting the BLC Backlight CompensationSetting the Effect Nastavení efektu On Set the Digital Zoom Off Cancel the Digital Zoom Setting the Digital Zoom Nastavení digitálního zoomuZoom indicators increase after setting the Digital Zoom Zoom and press the OK buttonPhoto Mode Mode Selection screen appears PosuÀte dolÛ Photo Mode Capturing ReÏim Fotografování FotografováníFotografování CAM and move it down againZooming In and Out Zobrazí se obrazovka Mode Selection V˘bûr reÏimuZoom Pohybem ovladaãe Nahoru obraz zmen‰íteViewing Photo files on the LCD Monitor Photo Mode ViewingPhoto Mode Selecting File Options ReÏim Fotografování V˘bûr moÏností souborÛDeleting Photo files Odstranûní souborÛ s fotografiemi Fotografií, kter˘ chcete zamknout Locking Photo files Zamknutí souborÛ s fotografiemiSnímky PoloÏku File Options MoÏnosti souboru˘bûr reÏimu Zobrazí se obrazovka Mode SelectionFotografií, kter˘ chcete vytisknout Dpof a stisknûte tlaãítko OKFotografií, kter˘ chcete kopírovat Copying Photo files Kopírování souborÛ s fotografiemiPhoto files size Move the / switch to select Size and press the OK buttonYou can select 800x600 or 640x480 size Nastavení pfiímoLight Svûtlo a stisknûte tlaãítko OK Setting the Light Nastavení svûtlaSvûtla On Zapnout Zapnutí svûtla Off Vypnout Vypnutí svûtla Auto Automatické Automatické nastaveníSetting the Focus Nastavení ostfiení Move it down againFotografování a stisknûte tlaãítko OK Press the OK button Press the OK button Photo Capture screen appears Nastavení funkce EIS Elektronick˘ stabilizátor obrazuPodrobnosti naleznete na stranû Zobrazí se obrazovka Photo Capture FotografováníAuto AutomatickéAutomatické nastavení Pohybem ovladaãe / vyberte poloÏku WhiteBarev podle podmínek Hold DrÏet Nahrávat s prvnímSetting the Program AE Programmed Auto Exposure Move the / switch to select BLC Backlight Compensation function helps to makeBright backgrounds including snow scenes Poznámky Voice Recorder Mode MP3 ModeUsing File Browser ReÏim MP3ReÏim MP3 Ukládání hudby v zafiízení CAM MP3 Mode Storing Music in the CAMCopying Music files to the CAM Odpojení pfiipojení USBMP3 Mode Playing ReÏim MP3 Pfiehrávání Playing Music filesPfiehrávání hudebních souborÛ Setting Repeat Play MP3 Mode Selecting Play OptionsNastavení opakovaného pfiehrávání Pfiipojte sluchátka k zafiízení CAMOdstranûní hudebních souborÛ Deleting Music filesYou can delete the music file you want PoÏadovan˘ hudební soubor lze odstranitLocking Music files Zamknutí hudebních souborÛ Cancel Storno Zru‰ení zamãení hudebních souborÛSelected Vybran˘ Bude zamãen vybran˘ hudební soubor All V‰echny Budou zamãeny v‰echny hudební souboryCopying Music files Cancel Storno Zru‰ení kopírování hudebních souborÛKopírování hudebních souborÛ Selected Vybran˘ Bude zkopírován vybran˘ hudební souborRecording Voice Nahrávání hlasu Voice Recorder Mode RecordingPress the Menu button when the Voice Record screen appears CAM and move it down again Mode Selection screen appearsPlaying Voice files Pfiehrávání hlasov˘ch souborÛ KdyÏ se zobrazí obrazovka Voice RecordVoice Recorder Nahrávání hlasu a stisknûte tlaãítko OK You can select File Options only in Voice Play modeCancel Storno Zru‰ení zamãení hlasov˘ch souborÛ Selected Vybran˘ Vybran˘ hlasov˘ soubor bude zamãenAll V‰echny Budou zamãeny v‰echny hlasové soubory DolÛ Cancel Storno Zru‰ení kopírování hlasov˘chReÏimu Pohybem ovladaãe / vyberte reÏim VoiceDeleting Files or Folders Using File Browser PouÏívání prohlíÏeãe souborÛOdstranûní souborÛ a sloÏek Press the Menu buttonZámek a stisknûte tlaãítko OK Locking Files Zamknutí souborÛCopying Files or Folders Kopírování souborÛ a sloÏekSelected Vybran˘ Bude zkopírovan vybran˘ soubor Want to see its file information Viewing File Information Zobrazení informací o souboruDate appears InformationSetting the CAM % do 100 % Adjusting the LCD Brightness Nastavení jasu LCD monitoruAdjusting the LCD Colour Nastavení barev LCD monitoru You can adjust the LCD Colour from 0% to 100%LCD Colour Barvy displeje lze nastavit od 0 % do 100 % Nastavení ãasu Setting TimeNastavení data Setting DateNastavení formátu data Setting Date FormatYou can select the date format to display MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát dataNastavení formátu ãasu Setting Time FormatYou can select the time format to display MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát ãasuOff Cancel the Auto Shut off function Setting the Auto Shut off Nastavení automatického vypnutíPro úsporu energie je moÏné nastavit funkci Auto Shut off Automatické vypnutíSetting the Demo Function Nastavení funkce ukázka Video Mode ReÏim Video Zafiízení CAM se zapne v reÏimu Video Setting Start-up Mode Nastavení reÏimu po zapnutíSetting and press the OK button Move the / switch to select SystemOn Turn the effect sound on Off Turn the effect sound off Setting the Beep Sound Nastavení pípání zvukové signalizaceZobrazení informací o verzi Viewing Version InformationPress the OK button to finish viewing version information Stisknutím tlaãítka OK zobrazení informací o verzi ukonãíte˘bûr typu úloÏi‰tû Selecting the Storage TypeSelect ‘External’ Internal The video, photo, mp3 file or voiceInternal Format the internal memory Formatting the Memory Formátování pamûtiPress the OK button to format Stisknutím tlaãítka OK proveìte zformátováníZobrazení místa v pamûti Viewing Memory SpaceOn the CAM Pfiipojte zafiízení CAM k poãítaãi pomocí kabelu USBUSB menu screen appears Automatically Automaticky se zobrazí obrazovka s Nabídkou USBUSB Speed depending on the System System EnvironmentSystémové prostfiedí USB mode screen appears automatically Using PC Cam PouÏívání webkameryMove the / switch to select PC-Cam Automaticky se zobrazí obrazovka s reÏimem USBMove the / switch to select Copies and press the OK button Move the / switch to select Date and press the OK buttonMove the / switch to select Print and press the OK button You can select the number of copy from 1 toModule VP-X105L/X110L only Using the External CameraPfiipojení prodluÏovacího kabelu pfii umístûní Upevnûní externího kamerového modulu na pruÏn˘ DrÏákPfiipojení externího kamerového modulu k videokamefie Press the Power button on the External Camera ModuleExterního kamerového modulu pouze VP-X105L/X110L Press the Record Start/Stop button again to stop recordingPásek se such˘m zipem Externího kamerového modulu pouze VP-X105L/X110LHlavní konec protáhnûte Stranû drÏáku a zasuÀteMÛÏe dojít k podráÏdûní pokoÏky nebo alergii Using the Short and Long Mount BandsInstalace ovladaãe pro systém Windows98SE Pfiipojení zafiízení CAM k videorekordéru nebo DVDZafiízení CAM nebo kolébce PfiehrátStisknutím tlaãítka OK pfiehrajte video soubor Connecting the CAM to VCR Pfiipojení zafiízení CAM k videorekordéru nebo DVD rekordéruLine Input Line Output Recording Kabelu Connect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable beforeRefer to Press the Record/Stop button on the VCR to start recordingOr Cradle Recording unscramble contents from other digital devicesAV kabel Videokamery nebo kolébky pfiipojtePfiipojení zafiízení CAM k poãítaãi pomocí kabelu USB Connecting the CAM to a PC using the USB cableInsert the cradle into the CAM Pfiipojte opaãn˘ konec kabelu USB k portu USB v poãítaãiInstalling Image Mixer Instalace aplikace Image Mixer Installing Programmes Dal‰í informace Instalace programÛMiscellaneous Information Pomocí tohoto programu lze upravovat video souboryAutomaticky se zobrazí instalaãní obrazovka You can use ImageMixer after restarting your PCZobrazí se obrazovka reÏimu USB New Hardware Wizard screen appearsZobrazí se okno PrÛvodce novû nalezen˘m hardwarem Dokonãete instalaci podle zobrazen˘ch pokynÛAutomaticky bude zahájena instalace Kabel USB k portu USB na kolébce121 You can select the number of copies from 1 to Connect the CAM to the PictBridge printer with the USB cableTisk souborÛ Dpof na kartû Memory Stick Printing Dpof files of the Memory StickFor the safe use of the battery pack, follow these After using the CAMPo pouÏití zafiízení CAM For the safekeeping of the CAM, follow these stepsÂi‰tûní tûla Cleaning the BodyÂi‰tûní vnûj‰ích ãástí zafiízení CAM Nabíjení integrované nabíjecí baterieRegarding the Battery PouÏívání zafiízení CAM v zahraniãí Using the CAM AbroadTroubleshooting OdstraÀování problémÛ Autodiagnostické zobrazeníSelf Diagnosis Display 129 Video Using the Menu PouÏívání nabídkyPhoto MP3USB Mode System SettingsVoice Recorder File BrowserModel Name VP-X105L/X110L CAM System Specifications Technické údajeNázev modelu Externí kamera se snímacím prvkem CmosObecné údaje Index 103 Domovská stránka spoleãnosti Samsung Electronics Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 137 pages 34.58 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 138 pages 28.77 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb

VP-X105L/SEO, VP-X110L/XEH, VP-X110L/EUR, VP-X105L/XEH, VP-X110L/COL specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.