Samsung VP-X110L/XEC, VP-X110L/XEF, VP-X110L/XET Name of Each Part, Zastavení záznamu, Mikrofon

Page 16

ENGLISH

CZECH

Name of Each Part

Název kaÏdého dílu

External Camera Module View (VP-X105L/X110L only)

Externí kamerov˘ modul (pouze VP-X105L/X110L)

1. Power button

 

 

2. Power LED

 

8. Record Start/Stop button

 

 

7. BATT.OPEN Switch

10. Clip

 

 

 

 

9. Record LED Lamp

3. Lens

 

11. AV Jack

 

 

4. MIC

 

 

5. Tripod Receptacle

6. Battery Cover

1.

Power button

7.

BATT.OPEN Switch

1.

Vypínaã

7.

Tlaãítko pro otevfiení

2.

Power LED

8.

Record Start/Stop button

2.

LED indikátor napájení

 

pfiihrádky baterií

 

 

3.

Lens

9.

Record LED Lamp

3.

Objektiv

8.

Tlaãítko pro spu‰tûní/

 

zastavení záznamu

 

 

 

 

 

 

 

4.

mikrofon

 

4.

MIC

10. Clip

 

(Start/Stop)

5.

Závit pro stativ

 

 

 

 

 

9.

LED indikátor záznamu

5.

Tripod Receptacle

11. AV Jack

6.

Kryt baterie

 

 

 

 

 

 

10. Spona

6.

Battery Cover

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Konektor AV

 

 

 

 

 

 

16

Image 16
Contents VP-X105L/X110L Obsah External Camera Module View VP-X105L/X110L onlyContents Using the Memory Stick Optional AccessoryObsah ReÏim Nahrávání hlasu 107 Pfiipojení externího kamerového modulu 108128 Precautions on the CAM Care Poznámky a bezpeãnostní opatfieníSudden rise in atmospheric temperature may cause Poznámky k AUTORSK¯M PrávòmPoznámky ke kondenzaci vlhkosti Poznámky k zafiízení CAMPoznámky k baterii Make sure that the battery pack is attached firmly in placePoznámky k ochrann˘m známkám Poznámky k objektivu Poznámky k LCD displejiUpozornûní k servisu Upozornûní k náhradním dílÛmGetting to Know Your CAM Seznámení se zafiízením CAM FeaturesFunkce Accessories Supplied with the CAM Pfiíslu‰enství dodané se zafiízením CAMName of Each Part Název kaÏdého dílu Rear & Left View Pohled zezadu a zlevaBuilt-in MIC LCD Monitor Built-in SpeakerBattery insertion part Battery eject button Lens Light Right & Bottom View Pohled zprava a zespoduLens Light Konektory pro sluchátka a Tlaãítko Hlasitost +, / MFName of Each Part Zastavení záznamuMikrofon Clip Start/Stop Závit pro stativVideo Record Mode Video Play ModeName of Each Part LCD Display ReÏim pfiehrávání videaPhoto Capture Mode Photo View ModeReÏim fotografování ReÏim prohlíÏení fotografiíReÏim nahrávání hlasu ReÏim pfiehrávání souborÛ MP3ReÏim pfiehrávání hlasu How to Use the Battery Pack VloÏení baterieVyjmutí baterie BaterieMaintain the Battery Pack ÚdrÏba baterieTime Continuous Recording Time Âas Celková doba nahrávání900 mAh SB-P180A 1800 mAhZobrazení úrovnû vybití baterie Battery Level DisplayVideo Play Charging the Battery Pack Insert the AC power adapter into the outletNabíjení baterie Zapojte napájecí adaptér do zásuvkyGetting Started Zaãínáme Colour of the LEDBarva kontrolky KdyÏ je napájecí adaptér zapojen LED ColourNapfiíklad KdyÏ chcete vybrat reÏim Photo Fotografování Getting StartedMP3MÛÏete stahovat a poslouchat hudbu Using the Function Button PouÏívání funkãního tlaãítka ButtonUse of Back and Menu button PouÏívání tlaãítek Back a MenuZapnûte zafiízení CAM Using the Display Button PouÏívání tlaãítka Display DisplejViz strana Adjusting the LCD Monitor Nastavení LCD monitoru Mode Selection screen appearsZobrazí se obrazovka V˘bûr reÏimu Pohybem ovladaãe / vyberte poloÏkuCAM may not be able to be played Recording Time and Capacity Doba a kapacita nahráváníVideo Record Time Doba nahrávání videaNumber of Photo Capture Poãet fotografiíMédium Kapacita Kvalita 800600 640480 ProSelecting the Memory Type ˘bûr typu pamûti Move the / switch to select StorageType and press the OK button Using the Memory Stick Optional Accessory BLCMode and Menu Selection Mode Selection˘bûr reÏimu a nabídky ˘bûr reÏimuSetting the Program AE Programmed Auto Exposure Nastavení funkce Program AEVideo Mode Recording ReÏim Video Nahrávání RecordingNahrávání Pohybem ovladaãe Ovladaã reÏimÛ dolÛ zapnûte zafiízení CAMVideo Mode Recording Zooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ováníVideo In function works only in Video mode Setting the Video Nastavení videovstupuZobrazí se obrazovka Nahrávání videa Video Mode Playing Playing on the LCD Monitor Pfiehrávání na LCD monitoruStisknutím tlaãítka + zv˘‰íte hlasitost Stisknutím tlaãítka sníÏíte hlasitostDeleting Video files Odstranûní video souborÛ Locking Video files Zamknutí video souborÛ Soubor, kter˘ chcete zamknoutLock Zámek a stisknûte tlaãítko OK Selected Vybran˘Zamkne se vybran˘Copying Video files Kopírování video souborÛSetting the PB Option Nastavení moÏnosti PB Press the Menu button and move SwitchSoubor, pro kter˘ chcete nastavit funkci PB Option MoÏnost PB a stisknûteMove the / switch to select Size and 4 press the OK button Press the Menu button to finish settingSelect 720 pixel Select 352 pixel Vybrat 720 pixelÛ Vybrat 352 pixelÛMove the / switch to select Quality and press the OK button 0000 / 1625 StbySetting the Focus Setting the EIS Electronic Image Stabilizer Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bílé Pohybem ovladaãe Ovladaã reÏimÛ dolÛ zapnûte zafiízení CAMSports Sporty Program AE a stisknûte tlaãítko OKSpotlight Reflektor Setting the BLC Backlight Compensation On Set the BLC function Off Cancel the BLC functionSetting the Effect Nastavení efektu Setting the Digital Zoom Nastavení digitálního zoomu On Set the Digital Zoom Off Cancel the Digital ZoomZoom indicators increase after setting the Digital Zoom Zoom and press the OK buttonPhoto Mode Photo Mode Capturing ReÏim Fotografování Fotografování Mode Selection screen appears PosuÀte dolÛFotografování CAM and move it down againZobrazí se obrazovka Mode Selection V˘bûr reÏimu Zooming In and OutZoom Pohybem ovladaãe Nahoru obraz zmen‰ítePhoto Mode Viewing Viewing Photo files on the LCD MonitorReÏim Fotografování V˘bûr moÏností souborÛ Photo Mode Selecting File OptionsDeleting Photo files Odstranûní souborÛ s fotografiemi Locking Photo files Zamknutí souborÛ s fotografiemi Fotografií, kter˘ chcete zamknoutSnímky PoloÏku File Options MoÏnosti souboruZobrazí se obrazovka Mode Selection ˘bûr reÏimuFotografií, kter˘ chcete vytisknout Dpof a stisknûte tlaãítko OKCopying Photo files Kopírování souborÛ s fotografiemi Fotografií, kter˘ chcete kopírovatMove the / switch to select Size and press the OK button Photo files sizeYou can select 800x600 or 640x480 size Nastavení pfiímoSetting the Light Nastavení svûtla Light Svûtlo a stisknûte tlaãítko OKSvûtla On Zapnout Zapnutí svûtla Off Vypnout Vypnutí svûtla Auto Automatické Automatické nastaveníMove it down again Setting the Focus Nastavení ostfieníFotografování a stisknûte tlaãítko OK Press the OK button Nastavení funkce EIS Elektronick˘ stabilizátor obrazu Press the OK button Photo Capture screen appearsPodrobnosti naleznete na stranû Zobrazí se obrazovka Photo Capture FotografováníPohybem ovladaãe / vyberte poloÏku White Auto AutomatickéAutomatické nastaveníBarev podle podmínek Hold DrÏet Nahrávat s prvnímSetting the Program AE Programmed Auto Exposure Backlight Compensation function helps to make Move the / switch to select BLCBright backgrounds including snow scenes Poznámky MP3 Mode Voice Recorder ModeUsing File Browser ReÏim MP3MP3 Mode Storing Music in the CAM ReÏim MP3 Ukládání hudby v zafiízení CAMCopying Music files to the CAM Odpojení pfiipojení USBPlaying Music files MP3 Mode Playing ReÏim MP3 PfiehráváníPfiehrávání hudebních souborÛ MP3 Mode Selecting Play Options Setting Repeat PlayNastavení opakovaného pfiehrávání Pfiipojte sluchátka k zafiízení CAMDeleting Music files Odstranûní hudebních souborÛYou can delete the music file you want PoÏadovan˘ hudební soubor lze odstranitCancel Storno Zru‰ení zamãení hudebních souborÛ Locking Music files Zamknutí hudebních souborÛSelected Vybran˘ Bude zamãen vybran˘ hudební soubor All V‰echny Budou zamãeny v‰echny hudební souboryCancel Storno Zru‰ení kopírování hudebních souborÛ Copying Music filesKopírování hudebních souborÛ Selected Vybran˘ Bude zkopírován vybran˘ hudební souborVoice Recorder Mode Recording Recording Voice Nahrávání hlasuCAM and move it down again Mode Selection screen appears Press the Menu button when the Voice Record screen appearsPlaying Voice files Pfiehrávání hlasov˘ch souborÛ KdyÏ se zobrazí obrazovka Voice RecordYou can select File Options only in Voice Play mode Voice Recorder Nahrávání hlasu a stisknûte tlaãítko OKSelected Vybran˘ Vybran˘ hlasov˘ soubor bude zamãen Cancel Storno Zru‰ení zamãení hlasov˘ch souborÛAll V‰echny Budou zamãeny v‰echny hlasové soubory Cancel Storno Zru‰ení kopírování hlasov˘ch DolÛReÏimu Pohybem ovladaãe / vyberte reÏim VoiceUsing File Browser PouÏívání prohlíÏeãe souborÛ Deleting Files or FoldersOdstranûní souborÛ a sloÏek Press the Menu buttonLocking Files Zamknutí souborÛ Zámek a stisknûte tlaãítko OKKopírování souborÛ a sloÏek Copying Files or FoldersSelected Vybran˘ Bude zkopírovan vybran˘ soubor Viewing File Information Zobrazení informací o souboru Want to see its file informationDate appears InformationSetting the CAM Adjusting the LCD Brightness Nastavení jasu LCD monitoru % do 100 %You can adjust the LCD Colour from 0% to 100% Adjusting the LCD Colour Nastavení barev LCD monitoruLCD Colour Barvy displeje lze nastavit od 0 % do 100 % Setting Time Nastavení ãasuSetting Date Nastavení dataSetting Date Format Nastavení formátu dataYou can select the date format to display MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát dataSetting Time Format Nastavení formátu ãasuYou can select the time format to display MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát ãasuSetting the Auto Shut off Nastavení automatického vypnutí Off Cancel the Auto Shut off functionPro úsporu energie je moÏné nastavit funkci Auto Shut off Automatické vypnutíSetting the Demo Function Nastavení funkce ukázka Setting Start-up Mode Nastavení reÏimu po zapnutí Video Mode ReÏim Video Zafiízení CAM se zapne v reÏimu VideoMove the / switch to select System Setting and press the OK buttonSetting the Beep Sound Nastavení pípání zvukové signalizace On Turn the effect sound on Off Turn the effect sound offViewing Version Information Zobrazení informací o verziPress the OK button to finish viewing version information Stisknutím tlaãítka OK zobrazení informací o verzi ukonãíteSelecting the Storage Type ˘bûr typu úloÏi‰tûSelect ‘External’ Internal The video, photo, mp3 file or voiceFormatting the Memory Formátování pamûti Internal Format the internal memoryPress the OK button to format Stisknutím tlaãítka OK proveìte zformátováníViewing Memory Space Zobrazení místa v pamûtiPfiipojte zafiízení CAM k poãítaãi pomocí kabelu USB On the CAMUSB menu screen appears Automatically Automaticky se zobrazí obrazovka s Nabídkou USBSystem Environment USB Speed depending on the SystemSystémové prostfiedí Using PC Cam PouÏívání webkamery USB mode screen appears automaticallyMove the / switch to select PC-Cam Automaticky se zobrazí obrazovka s reÏimem USBMove the / switch to select Date and press the OK button Move the / switch to select Copies and press the OK buttonMove the / switch to select Print and press the OK button You can select the number of copy from 1 toUsing the External Camera Module VP-X105L/X110L onlyPfiipojení prodluÏovacího kabelu pfii umístûní Upevnûní externího kamerového modulu na pruÏn˘ DrÏákPress the Power button on the External Camera Module Pfiipojení externího kamerového modulu k videokamefieExterního kamerového modulu pouze VP-X105L/X110L Press the Record Start/Stop button again to stop recordingExterního kamerového modulu pouze VP-X105L/X110L Pásek se such˘m zipemHlavní konec protáhnûte Stranû drÏáku a zasuÀteUsing the Short and Long Mount Bands MÛÏe dojít k podráÏdûní pokoÏky nebo alergiiPfiipojení zafiízení CAM k videorekordéru nebo DVD Instalace ovladaãe pro systém Windows98SEPfiehrát Zafiízení CAM nebo kolébceStisknutím tlaãítka OK pfiehrajte video soubor Pfiipojení zafiízení CAM k videorekordéru nebo DVD rekordéru Connecting the CAM to VCRLine Input Line Output Connect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable before Recording KabeluRefer to Press the Record/Stop button on the VCR to start recordingRecording unscramble contents from other digital devices Or CradleAV kabel Videokamery nebo kolébky pfiipojteConnecting the CAM to a PC using the USB cable Pfiipojení zafiízení CAM k poãítaãi pomocí kabelu USBInsert the cradle into the CAM Pfiipojte opaãn˘ konec kabelu USB k portu USB v poãítaãiInstalling Programmes Dal‰í informace Instalace programÛ Installing Image Mixer Instalace aplikace Image MixerMiscellaneous Information Pomocí tohoto programu lze upravovat video souboryYou can use ImageMixer after restarting your PC Automaticky se zobrazí instalaãní obrazovkaNew Hardware Wizard screen appears Zobrazí se obrazovka reÏimu USBZobrazí se okno PrÛvodce novû nalezen˘m hardwarem Dokonãete instalaci podle zobrazen˘ch pokynÛKabel USB k portu USB na kolébce Automaticky bude zahájena instalace121 Connect the CAM to the PictBridge printer with the USB cable You can select the number of copies from 1 toPrinting Dpof files of the Memory Stick Tisk souborÛ Dpof na kartû Memory StickAfter using the CAM For the safe use of the battery pack, follow thesePo pouÏití zafiízení CAM For the safekeeping of the CAM, follow these stepsCleaning the Body Âi‰tûní tûlaÂi‰tûní vnûj‰ích ãástí zafiízení CAM Nabíjení integrované nabíjecí baterieRegarding the Battery Using the CAM Abroad PouÏívání zafiízení CAM v zahraniãíAutodiagnostické zobrazení Troubleshooting OdstraÀování problémÛSelf Diagnosis Display 129 Using the Menu PouÏívání nabídky VideoPhoto MP3System Settings USB ModeVoice Recorder File BrowserSpecifications Technické údaje Model Name VP-X105L/X110L CAM SystemExterní kamera se snímacím prvkem Cmos Název modeluObecné údaje Index 103 Samsung Electronics’ Internet Home Domovská stránka spoleãnosti Samsung Electronics
Related manuals
Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 137 pages 34.58 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 138 pages 28.77 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb

VP-X105L/SEO, VP-X110L/XEH, VP-X110L/EUR, VP-X105L/XEH, VP-X110L/COL specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.