Samsung EC-L210ZRBA/RU manual Primo utilizzo della fotocamera, Impostazione della lingua, Destra

Page 55

Primo utilizzo della fotocamera

Ricaricare completamente la batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta.

Quando si accende la fotocamera per la prima volta, sul monitor LCD verrà visualizzato un menu per l’impostazione di data, ora e lingua. Il menu scomparirà una volta impostati questi valori. Impostare data, ora e lingua prima di utilizzare la fotocamera.

Impostazione della data, dell’ora e del tipo di data

 

1. Selezionare il menu [Data & Time] premendo

 

 

 

 

il pulsante SU/GIÙ, quindi premere il pulsante

DISPLAY

 

DESTRA.

Language

 

Date&Time

London

2. Per selezionare il menu secondario desiderato,

 

08/01/01

premere i pulsanti SU/GIÙ/ DESTRA/SINISTRA,

 

13:00

 

yyyy/mm/dd

quindi premere il pulsante OK.

Back

Set

Pulsante DESTRA: seleziona ANNO/ MESE/

 

 

Impostazione della lingua

1.Selezionare il menu [Language] premendo il pulsante SU/GIÙ, quindi premere il pulsante

DESTRA.

2.Per selezionare il sottomenu desiderato, premere i pulsanti SU/GIÙ, quindi premere il pulsante OK.

DISPLAY

Language

Date&Time

Back

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL ITALIANO

Set

GIORNO/ ORA / MINUTO/ TIPO DATA Pulsante SINISTRA: sposta il cursore al menu principale [Date&Time]

se il cursore è posizionato sul primo elemento dell’impostazione data e ora. In tutti gli altri casi, il cursore verrà spostato a sinistra della posizione corrente.

Pulsante SU/GIU: serve per modificare il valore di ciascuna voce.

La fotocamera consente di selezionare una delle 22 lingue tra quelle elencate di seguito:

-inglese, coreano, francese, tedesco, spagnolo, italiano, cinese semplificato, cinese tradizionale, giapponese, russo, portoghese, olandese, danese, svedese, finlandese, thai, bahasa (malese/ indonesiano), arabo, ungherese, ceco, polacco e turco.

L’impostazione della lingua viene mantenuta anche in caso di riavvio della fotocamera.

(6)

Image 55
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-10A Battery life & Number of shots Recording timeSetting up the date, time and date type When Using the Camera for the FirstTimeSetting up the Language ISO LCD monitor indicatorDescription Icons OISAuto Mode dialPressing halfway down Pressing fully How to take a pictureHow to record a movie Taking a pictureProtecting images Playing back the imagesDeleting images Downloading images PC connection modeSystem Requirements Specifications Operating Temperature Power SourceDimensions WxHxD WeightCorrect Disposal ofThis Product Memo Memo Inhalt Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrAchtung Optional Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraVideoclip Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitAnzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10A FotoSo stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdTAG / Stunde / Minute / Datumstyp LCD-Monitoranzeige Automatik ModuswahlAuslöser leicht andrücken Auslöser durchdrücken FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines VideoclipsSo schützen Sie die Bilder Wiedergabe der BilderLöschtaste Systemanforderungen Downloaden von BildernPC-Anschlussmodus Technische Daten Betriebs-Luftfeuchtigkeit BetriebstemperaturKorrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll ~15~ ~16~ Table des matières Découvrir votre appareil photoAvertissement Correctement Mise EN GardeCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Séquen Limage enregistréeImage fixeParamétrage de la langue Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Programme Sélecteur de modeComment prendre une photo Prendre une photoComment enregistrer un film Suppression d’images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Protection des imagesTéléchargement d’images Configuration système requiseCaractéristiques Températures de fonctionnement Yeux ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE, SaturationHumidité de fonctionnement Comment éliminer ce produit Memo Memo Sommario Imparare a conoscere la fotocameraAvvertenza PericoloAttenzione Articoli inclusi Identificazione dei componenti / In dotazioneVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione Impostazione della lingua Primo utilizzo della fotocameraDestra Autoscatto Indicatore display LCDImmagine & Stato completo Descrizione Icone Modalità registrazioneUso della modalità Guida Riprese Quadrante di selezione della modalitàCome scattare una foto Scattare una fotoCome registrare un filmato Pulsante Elimina Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Protezione delle immaginiRequisiti di sistema Scaricare le immaginiObiettivo SpecificheRiproduzione immagine Page Memo Memo Spis treści Informacje o aparacie cyfrowymOstrzeżenie NiebezpieczeństwoOstrożnie Elementy w zestawie Funkcje i elementy aparatuLiczba obrazów i czas pracy baterii dla baterii SLB-10A Podłączanie do źródła zasilaniaUstawianie daty, czasu i formatu daty Pierwsze użycie aparatuWskazania wyświetlacza LCD Automat Elementy i ich funkcjeNaciśnięcie do połowy Całkowite naciśnięcie FotografowanieJak zrobić zdjęcie Jak nagrać filmPrzycisk usuwania Odtwarzanie/usuwanie obrazów/zabezpieczanie obrazówOdtwarzanie obrazów Zabezpieczanie obrazówWymagania systemowe Pobieranie obrazówTryb połączenia z komputerem Dane techniczne Waga 114.5g bez akumulatora i karty Temperatura robocza InterfejsŹródło zasilania Wymiary szr. x wys. x głębPage Memo Memo Obsah Seznamte se s fotoaparátemVarování NebezpečíUpozornění LCD displej Funkce a obsah baleníSnímek Životnost baterie a počet snímků doba záznamuPočet snímků a životnost baterie s baterií SLB-10A Kapacitu následujícím způsobemNastavení data, času a formátu data První použití fotoaparátuNastavení jazykové verze Indikátor na LCD displeji Ručně Popis ovládacích prvkůNamáčknutí spouště jen na půl cesty FotografováníZáznam snímku Záznam videoklipuTlačítko Vymazání Přehrávání, mazání a ochrana snímkůPřehrávání snímků Ochrana snímkůPožadavky na systém Stažení snímkůRAM Technické údaje Rozměry Š x V x H Prohlížení snímkůRozhraní Napájecí zdrojPage Memo Memo Zoznámenie sa s fotoaparátom Varovanie NebezpečenstvoUpozornenie Súčasti balenia Popis funkcií / Súčasti baleniaPočet snímok a výdrž batérie pri použití batérie SLB-10A Životnosť batérie a počet snímok dĺžka záznamuNastavenie dátumu, času a typu dátumu Prvé použitie fotoaparátuNastavenie jazyka Indikátor LCD monitora Príručka K Fotoaparátu Popis ovládaniaAko snímať obrázok Snímanie obrázkaAko nahrávať film Tlačidlo Odstrániť Prehrávanie/Odstraňovanie snímok/Ochrana snímokPrehrávanie snímok Chránené snímkyPožiadavky systému Preberanie snímokRežim pripojenia k PC Fotografovanie Režim OstrosťUkladací priestor Médium Prevádzková vlhkosť ZdrojRozmery ŠxVxH Prevádzková teplotaSprávna likvidácia tohto výrobku Memo Memo Tartalomjegyzék Fényképezőgép bemutatásaFigyelmeztetés VeszélyVigyázat Választható Tartozékok Az összetevők azonosítása / a fényképezőgép összetevői30 FPS 20 FPS 15 FPS Képek száma és akkumulátor élettartama SLB-10AÁllókép Mozi Felvett kép méreteDátum, óra és dátumtípus beállítása Fényképezőgép első használataNyelv beállítása Kép és teljes állapot Az LCD kijelző ikonjaAutomata Funkciók azonosításaRekeszzár gomb félig lenyomása Fénykép készítéseKép készítése Videoklip rögzítéseKépek védelme Képek lejátszásaTörlés gomb Rendszerkövetelmények Képek letöltéseSzámítógép csatlakozás mód Műszaki adatok Csatlakozók TárolásGomb KéplejátszásPage Memo Memo Cuprins Să ne cunoaştem aparatul fotoAvertisment PericolAtenţionare Articole incluse Număr de imagini şi durata bateriei Utilizând SLB-10A Conectarea la o sursă de alimentareSetare dată, oră şi format dată Utilizarea aparatului foto pentru prima datăZIUA/ORA/MINUTUL Formatul Datei Indicatorii de pe ecranul LCD Asistenţă Pentru Fotografiere Identificarea caracteristicilorApăsând butonul pe jumătate Realizarea unei fotografiiModul de realizare a unei fotografii Modul de înregistrare a unui filmButonul Ştergere Redarea / Ştergerea imaginilor / Protejarea imaginilorRedarea imaginilor Protejarea imaginilorCerinţe de system Descărcarea imaginilorModul de conectare la PC Specificaţii Dimensiuni L x Î x a Redare imagineInterfaţă Sursa de alimentarePage Memo Memo Съдържание Запознаване с фотоапаратаПредупреждение ОпасностВнимание Включени Елементи Идентификация на функциите / Съдържание на фотоапаратаПри използване на MMC карта с 256 МБ памет, указаният Живот на батерията и брой снимки оставащо време за записМесец / ДЕН / ЧАС Използване на фотоапарата за първи пътЗадаване на дата, час и тип дата Настройване на езика /     Индикатор за LCD монитораManual Използване на ръчния режим Кръгъл плъзгач за режимаPortrait Режим за портрет Как се заснема снимка Заснемане на снимкаКак се заснема видеоклип Бутон за изтриване Възпроизвеждане / Изтриване на снимки / Защита на снимкиВъзпроизвеждане на снимките Защита на снимкитеСистемни изисквания Изтегляне на снимкиРежим на свързване към компютър Острота СпецификацииМалък Правилноизхвърляненабатериитевтозипродукт Memo Memo
Related manuals
Manual 50 pages 6.08 Kb Manual 114 pages 26.21 Kb Manual 98 pages 30.69 Kb Manual 118 pages 12.54 Kb Manual 104 pages 20.95 Kb Manual 82 pages 60.97 Kb Manual 104 pages 13.71 Kb Manual 104 pages 2.29 Kb Manual 104 pages 27.98 Kb Manual 104 pages 27.97 Kb Manual 104 pages 45.78 Kb Manual 104 pages 766 b Manual 104 pages 52.23 Kb Manual 104 pages 39.67 Kb Manual 104 pages 63.72 Kb Manual 104 pages 37.35 Kb Manual 104 pages 25.66 Kb Manual 104 pages 16.66 Kb Manual 104 pages 58.5 Kb Manual 104 pages 6.29 Kb

EC-L210ZSBA/VN, EC-L210ZUDB/AS, EC-L210ZRBB/AS, EC-L210ZSBA/GB, EC-L210ZSBA/E1 specifications

The Samsung EC-L210 series of digital cameras, which includes models such as EC-L210ZBDB/AS, EC-L210ZSBB/AS, EC-L210ZSDB/AS, EC-L210ZSBA/TR, and EC-L210ZRDB/AS, is designed for users who seek an effective balance between performance and ease of use. These compact point-and-shoot cameras boast a variety of features aimed at enhancing photography experiences for both beginners and enthusiasts.

One of the standout characteristics of the EC-L210 series is its impressive 16-megapixel sensor, which enables users to capture high-resolution images with remarkable clarity and detail. The larger sensor size contributes to better low-light performance, allowing photographers to take stunning shots even in less-than-ideal lighting conditions. This makes the EC-L210 a versatile choice for various environments – from family gatherings to outdoor adventures.

In terms of zoom capabilities, the EC-L210 models come equipped with a 5x optical zoom lens, effectively bridging the gap between wide-angle and telephoto photography. This zoom range offers flexibility for capturing both expansive landscapes and detailed subjects from a distance. The built-in optical image stabilization technology further enhances photo quality by reducing the effects of shake, especially during low-light shooting or at higher zoom levels.

The user-friendly interface of the Samsung EC-L210 series ensures that even those new to photography can navigate its settings with ease. The cameras feature a simple menu layout, along with various shooting modes tailored to different scenarios, including portrait, landscape, and night modes. This accessibility, combined with scene recognition technology, allows the camera to automatically adjust settings for optimal results based on the detected scene.

Additionally, the EC-L210 models offer HD video recording capabilities, putting high-definition video capture right at the fingertips of users. This feature enables effortless capturing of memorable moments in motion, complementing still photography. The cameras also include a range of creative filters and effects, allowing users to add a personal touch to their photos and videos.

Overall, the Samsung EC-L210 series cameras prioritize convenience and functionality, making them an ideal choice for those looking to capture life's moments with ease and style. Whether for casual use or more artistic endeavors, these models provide a robust set of features, ensuring quality results every time.