Samsung EC-L310WPBA/FR, EC-L310WNBA/FR, EC-L310WBBA/FR, EC-L310WSBA/FR Gevaar, Waarschuwing, NL-2

Page 73

Uw camera leren kennen

GEVAAR

GEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.

Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of ernstige schade aan u of uw camera. Interne controle, onderhoud en reparaties dienen te worden uitgevoerd door uw leverancier of door het Samsung servicecentrum voor camera's.

Gebruik de camera niet meer als er vloeistof of vreemde voorwerpen in zijn binnengedrongen. Schakel de camera uit en sluit vervolgens de stroomvoorziening af. U moet contact opnemen met uw leverancier of met het servicecentrum voor camera's van Samsung. Ga niet door met het gebruik van de camera omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.

Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van brandbare of explosieve gassen, aangezien hierdoor het risico van een explosie toeneemt.

Stop geen metalen of brandbare voorwerpen in de camera via de toegangspunten, zoals de kaartsleuf of het batterijvak. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.

Gebruik deze camera niet met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische schokken.

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.

Maak geen gebruik van de flitser in de onmiddellijke nabijheid van mensen of dieren. Als de flitser te dicht bij de ogen van het onderwerp afgaat, kan dit leiden tot schade aan de ogen.

Houd dit product en de bijbehorende accessoires om veiligheidsredenen buiten het bereik van kinderen of dieren om ongelukken te voorkomen zoals:

– Het inslikken van batterijen of kleine camera-accessoires Neem in het geval van een ongeluk onmiddellijk contact op met een arts.

Er bestaat een kans op letsel door de bewegende onderdelen van de camera.

Batterijen en camera kunnen heet worden bij langdurig gebruik. Dit kan leiden tot storingen aan de camera. Als dit het geval is, laat de camera dan een paar minuten met rust zodat deze kan afkoelen.

Laat deze camera niet achter op plekken waar de temperatuur extreem kan oplopen, zoals een afgesloten voertuig, direct zonlicht of andere plaatsen waar extreme temperatuurschommelingen optreden. Blootstelling aan extreme temperaturen kan een negatieve invloed hebben op de interne onderdelen van de camera en kan leiden tot brand.

Wanneer u de camera gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u niet de camera of oplader bedekt. Dit kan een opeenhoping van hitte veroorzaken en de behuizing van de camera vervormen, of leiden tot brand. Gebruik de camera en de accessoires altijd in een goed geventileerde ruimte.

NL-2

Image 73
Contents Page Getting to know your camera ContentsCorrect Disposal of This Product EN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera  Number of images and battery life Using the SLB-10A Battery life & Number of shot Recording timeEN-5 Conditions Setting up the date, time and date type When Using the Camera for the First Time Setting up the language EN-6EN-7 LCD monitor indicatorImage & Full Status DescriptionMode dial  How to record a movie  How to take a pictureTaking a picture EN-9 Playingback the images Playingback, Deleting and Protecting Images Protecting images  Delete buttonDownloading images  PC connection mode System Requirements EN-11EN-12 SpecificationsButton EN-13Storage Image PlayEN-14 Correct disposal of batteries in this productInhalt Die Kamera kennen lernenAufnahmezeit Herunterladen von Bildern Technische DatenWarnung GefahrDE-2 DE-3 AchtungPackungsinhalt Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraDE-4  Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung der SLB-10A Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitDE-5 Bedingungen So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie die Sprache ein DE-6DE-7 LCD-MonitoranzeigeDE-8 Betriebsarten-EinstellradZur Aufnahme von Videoclips  So werden Aufnahmen gemacht Fotografieren Aufnahme eines Videoclips DE-9 Wiedergabe der Bilder Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern So schützen Sie die Bilder  Löschtaste Systemanforderung Herunterladen von Bildern PC-Anschlussmodus DE-11DE-12 Technische DatenTaste DE-13Speicher DE-14 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses ProduktsÉlimination de ce produit Découvrir votre appareil photoTable des matières Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitFR-2 AvertissementFR-3 Mise EN GardeContenu de lemballage Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoFR-4 Garantie du produit30 IPS FR-515 IPS Enregistrée Paramétrage de la langue  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateFR-6 Image et état plein Indicateur de lécran LCDFR-7 IcônesFR-8 Sélecteur de modePour la réalisation d’un film  Comment prendre une photo Prendre une photo Comment enregistrer un film FR-9 Lecture des images Lecture, Suppression et Protection des images Protection des images  Touche Supprimer Touche Gauche/DroiteTélécharger des images  Mode de connexion au PC Configuration système requise FR-11FR-12 CaractéristiquesStockage Support FR-13Touche E Image unique, Aperçu, Diaporama, VidéoEn place Elimination des batteries de ce produitFR-14 Contenido Eliminación correcta de este productoGrabación Descarga de imágenes EspecificacionesPeligro Familiarización con su cámara fotográficaAdvertencia ES-2ES-3 PrecauciónGráfico del sistema Se vende por Identificación de características/Contenido de la cámaraSeparado ES-4Condiciones ES-5Tamaño de 30 FPS Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Al utilizar la cámara por primera vez Configuración del idioma ES-6Imagen y estado completo Indicador del monitor LCDES-7 DescripciónES-8 Dial de modosPara grabar una imagen en movimiento  Cómo tomar una fotografía Tomar una fotografía Cómo grabar una imagen en movimiento ES-9 Reproducción de las imágenes Reproducción, eliminación y protección de imágenes Protección de imágenes  Botón eliminar Requisitos del sistema Descarga de imágenes Modo de conexión de PC ES-11ES-12 EspecificacionesAlmacenamiento Medio ES-13Botón E De imagenES-14 Eliminación correcta de las bat- erías de este productoSommario Imparare a conoscere la fotocameraSmaltimento di questo prodotto RegistrazioneAvvertenza PericoloIT-2 IT-3 AttenzioneNon inserire le batterie invertendo le polarità Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera Schema del sistema Da acquistareSeparatamente IT-4Condizioni IT-5 Impostazione della data, dell’ora e del tipo di data Primo utilizzo della fotocamera Impostazione della lingua IT-6IT-7 Indicatore display LCDDescrizione IT-8 Modalità digitazionePer riprendere filmati  Come scattare la foto Scattare una foto Come registrare un filmato IT-9 Riprodurre le immagini Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini Protezione immagini  Pulsante Elimina Requisiti di sistema Scaricare le immagini Avvio della modalità PC IT-11IT-12 SpecificheArchiviazione Supporti IT-13Pulsante E IT-14 Corretto smaltimento delle bat- terie del prodottoInhoudsopgave Uw camera leren kennenUw camera leren kennen AanbiedenWaarschuwing GevaarNL-2 NL-3 VoorzichtigOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera Samsung-servicecentrumNL-4 Camerakoord AV kabelNL-5 Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijdOmstandigheden Opgenomen De taal instellen  De datum, tijd en datumtype instellen Als u de camera voor het eerst gebruiktNL-6 NL-7 LCD schermindicatorPictogrammen BeschrijvingNL-8 FunctiekiezerVoor het maken van een filmclip  Hoe maakt u een foto Een foto nemen Hoe neemt u een filmclip op NL-9 De opnamen afspelen Opnamen afspelen, verwijderen of beveiligen Opnamen beveiligen  Knop Verwijderen Systeemvereisten Opnamen downloaden PC aansluitmodus NL-11NL-12 SpecificatiesOpslag NL-13NL-14 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit productDisposição correta deste produto Conhecendo sua câmeraÍndice Conhecendo sua câmera Disposição correta deste produtoAviso PerigoPT-2 PT-3 CuidadoConteúdo do pacote Vendido separadamente Identificação de recursos / Conteúdo da câmeraPT-4 Correia da câmera fotográfica Cabo AV Número de imagens e vida útil da bateria Uso do SLB-10A Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravaçãoPT-5 Condições Para ajustar a data, hora e tipo de data Utilizando a câmera pela primeira vez Configuração do idioma PT-6PT-7 Indicador do monitor LCDImagem e Status completo DescriçãoPara fazer um filme PT-8 Seletor de modo Como tirar uma foto Tirar uma foto Como gravar um filme PT-9 Reprodução de imagens Reproduzir, Apagar e Proteger Imagens Protegendo Imagens PT-10 Requisitos do sistema Descarregar imagens Modo de conexão PC PT-11PT-12 EspecificaçõesClipe de filme PT-13Armazenamento Mídia Memória interna 30MB Memoria externa opcionalPT-14 Eliminação correcta das baterias existentes neste produtoMemo Memo AD68-03141A
Related manuals
Manual 130 pages 56.81 Kb Manual 108 pages 31.79 Kb Manual 46 pages 14.44 Kb Manual 114 pages 7.18 Kb Manual 107 pages 34.46 Kb Manual 110 pages 28.97 Kb Manual 108 pages 27.34 Kb Manual 108 pages 33.02 Kb Manual 108 pages 8.1 Kb Manual 108 pages 13.07 Kb Manual 108 pages 61.44 Kb Manual 108 pages 56.8 Kb Manual 109 pages 38.81 Kb Manual 108 pages 27.37 Kb Manual 108 pages 59.01 Kb Manual 108 pages 3.13 Kb Manual 142 pages 62.91 Kb

EC-L310WPBA/RU, EC-L310WBBA/E3, EC-L310WBBB/IT, EC-L310WSBB/IT, EC-L310WNBA/FR specifications

The Samsung EC-L310WSBA/E1 is a compact digital camera designed to cater to photography enthusiasts who seek portability without compromising on quality. This model integrates an array of innovative features and technologies that enhance user experience and image capture capabilities.

At the heart of the Samsung EC-L310WSBA/E1 is a robust 12.2-megapixel sensor, providing high-resolution images that showcase intricate details and vibrant colors. This ensures that every shot, whether taken in bright sunlight or low-light conditions, delivers impressive clarity and vividness. The camera's 3x optical zoom lens expands creative possibilities, allowing users to capture stunning close-ups while maintaining image quality.

One of the standout features of this camera is its Digital Image Stabilization technology. This system compensates for hand movements, ensuring that photos remain sharp and blur-free, even in challenging shooting conditions. Coupled with a maximum ISO sensitivity of 3200, the EC-L310WSBA/E1 excels in various lighting situations, making it an ideal choice for indoor photography or evening events.

The camera's 2.7-inch TFT LCD screen provides an intuitive interface for composing shots and reviewing images. The display offers clear visuals and vibrant colors, allowing users to frame their shots accurately. Furthermore, the screen is designed to be user-friendly, making navigation through the camera's menus straightforward even for beginners.

In terms of shooting modes, the Samsung EC-L310WSBA/E1 offers several options that cater to different photographic styles. Users can choose from various preset modes, such as Portrait, Landscape, and Night, helping to achieve the desired effect with minimal effort. Additionally, the face detection feature optimizes focus and exposure for portraits, ensuring subjects are captured in the best possible light.

The EC-L310WSBA/E1's lightweight and compact design make it an excellent travel companion. It easily fits into a bag or pocket, allowing users to carry it effortlessly wherever they go. The camera is also equipped with user-friendly features like One Touch Movie Recording, allowing for instant video capture.

In conclusion, the Samsung EC-L310WSBA/E1 is a versatile and user-friendly digital camera that balances quality and convenience. With its high-resolution sensor, optical zoom, image stabilization, and a variety of shooting modes, it caters to both beginners and seasoned photographers, making it an excellent choice for capturing life's memorable moments with ease.