Samsung MG23K3575AS/EO, MG23K3575AK/EF manual Prihrievanie, Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny

Page 108

Sprievodca varením

Sprievodca varením

Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny

Ryža: Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s vrchnákom –

ryža počas varenia zdvojnásobí svoj objem. Varte zakryté.

Po skončení varenia pred odstátím zamiešajte a posoľte alebo pridajte bylinky a maslo.

Poznámka: ryža nemusela absorbovať všetku vodu po skončení varenia.

Cestoviny:Použite veľkú sklenenú misku. Pridajte vriacu vodu, štipku soli a dobre zamiešajte. Varte nezakryté.

Počas a po varení príležitostne zamiešajte. Počas odstátia zakryte a následne nechajte poriadne odtiecť vodu.

Jedlo

Veľkosť Porcie

Príkon

Čas (min.)

 

 

 

 

Biela ryža

250 g

800 W

16-17

(Predvarená)

 

 

 

Pokyny

 

 

 

 

 

 

Pridajte 500 ml studenej vody. Nechajte odstáť 5 minút.

 

 

 

 

Hnedá ryža

250 g

800 W

21-22

(Predvarená)

 

 

 

Pokyny

 

 

 

 

 

 

Pridajte 500 ml studenej vody. Nechajte odstáť 5 minút.

 

 

 

 

Miešaná ryža

250 g

800 W

17-18

(ryža + divoká

 

 

 

Pokyny

 

 

ryža)

 

 

Pridajte 500 ml studenej vody. Nechajte odstáť 5 minút.

 

 

 

 

 

Zmiešané

250 g

800 W

18-19

obilniny

 

 

 

Pokyny

 

 

(ryža + obilie)

 

 

Pridajte 400 ml studenej vody. Nechajte odstáť 5 minút.

 

 

 

 

 

Cestoviny

250 g

800 W

11-12

 

 

 

 

 

Pokyny

 

 

 

Pridajte 1000 ml horúcej vody. Nechajte odstáť 5 minút.

 

 

 

 

28  Slovenčina

Prihrievanie

Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.

Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke. Časy v tabuľke predpokladajú kvapaliny s izbovou teplotou približne +18 až +20 °C alebo ochladené jedlo s teplotou približne +5 až +7 °C.

Príprava a zakrytie

Vyhýbajte sa ohrievaniu veľkých predmetov, ako napríklad stehno – majú sklon sa prevariť a vyschnúť skôr, ako sa stred zahreje. Ohrievanie malých kúskov bude lepšie.

Úrovne výkonu a miešanie

Niektoré potraviny sa môžu prihriať pomocou výkonu 800 W zatiaľ, čo iné sa môžu ohrievať pomocou 600 W, 450 W alebo dokonca 300 W.

Pomoc nájdete v tabuľkách. Vo všeobecnosti je lepšie ohrievať jedlo s použitím nižšej úrovne výkonu, ak je jedlo chúlostivé, vo veľkých množstvách alebo má sklony sa veľmi rýchlo zahriať (napríklad ovocné koláče).

Na dosiahnutie najlepších výsledkov počas ohrievania dobre zamiešajte alebo prevráťte. Ak je to možné, pred servírovaním opätovne zamiešajte.

Buďte obzvlášť opatrní, keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu. Aby ste zabránili vyvretiu kvapalín a možnému obareniu, zamiešajte pred, počas a po ohriatí. Počas odstátia ich nechajte v mikrovlnnej rúre. Odporúčame, aby ste do tekutín vložili plastovú lyžičku alebo sklenenú paličku. Zabráňte nadmernému zohriatiu jedla (a následnému rozliatiu).

Ak je to potrebné, odporúča sa podhodnotiť čas varenia a pridať dodatočný čas ohrievania.

Ohrievanie a odstátie

Keď ohrievate jedlo po prvýkrát, je užitočné, aby ste si zaznamenali potrebný čas – pre referenciu do budúcnosti.

Vždy sa uistite, že ohriate jedlo je vo vnútri rovnomerne horúce.

Po ohriatí nechajte jedlo na krátky čas postáť – aby sa vyrovnala teplota. Odporúčaný čas odstátia po ohriatí je 2 až 4 minúty, pokiaľ sa v tabuľke neodporúča iný čas.

MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 28

1/7/2016 6:05:08 PM

Image 108
Contents Kuchenka mikrofalowa Spis treści Instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole Korzystanie z instrukcji obsługiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem Tylko Funkcja Piekarnika Opcjonalnie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa ostrzeżeniaŚrodki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Ograniczona gwarancja Definicja grupy produktuInstalacja AkcesoriaMiejsce montażu Taca obrotowaKonserwacja CzyszczenieWymiana naprawa Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzeniaSkrócona instrukcja obsługi Funkcje kuchenki KuchenkaPrzygotowywanie posiłku Grillowanie Korzystanie z kuchenki Panel sterowaniaJak działa kuchenka mikrofalowa Sprawdzanie poprawności działania kuchenki Gotowanie/PodgrzewaniePrzekręcając pokrętło wielofunkcyjne WielofunkcyjneUstawianie godziny Poziomy mocy i czas przygotowywania potrawDostosowywanie czasu pracy Zatrzymywanie pracy kuchenkiUstawianie trybu oszczędzania energii Korzystanie z funkcji grillowania falą ciepła Korzystanie z funkcji automatycznej fali ciepłaGrillowanie Falą Ciepła Następnie powtórz czynność. Następnie równomiernie Posyp resztą sera mozzarella górną warstwę makaronuPołóż naczynie na tacy obrotowej 500 g Składniki PieczoneKorzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania Skórą do dołu. Po usłyszeniu sygnału obróć na drugąKawałki chleba tostowego, 2 plastry szynki, 2 plastry Rozpocznie się rozmrażanieKorzystanie z funkcji automatycznego gotowania Gotowe danie 400-450 gMakaron. Odstaw na 2-3 minuty Umieść miskę na środku tacy obrotowejKorzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Kurczaka Przebij folięPołączenie mikrofal i grilla Korzystanie z funkcji grill+30s Korzystanie z blokady rodzicielskiejWyłączanie sygnału dźwiękowego Komentarz Folia aluminiowaLub iskrzenia Teflonowy talerzZasady przygotowywania potraw MikrofaleGotowanie Zasady gotowania mrożonych warzywZasady gotowania świeżych warzyw Kalafior 250 gPodgrzewanie Zasady gotowania ryżu i makaronuPotrawa Wielkość Porcji Moc Czas min Biały ryż 250 g Podgrzewanie płynów Podgrzewanie odżywek dla dzieciWskazówka Ręczne rozmrażanie Podgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieciGrill Potrawa Wielkość Porcji Moc Czas min Drób Kawałki kurczakaCały kurczak 900 g Każda ok g Szt Tosty/kanapki 250 g 180 WMikrofale + Grill Podręcznik grillowania zamrożonej żywnościPodręcznik grillowania świeżej żywności Porady i wskazówki Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Rozwiązywanie problemówPodtrzymywania Dużo jedzenia lub użyto Zmniejszyć ilość jedzenieNie działa Jedzenia Ponownie uruchomić kuchenkę Jeśli włączona jest funkcjaLub rozmiaru naczyń Płaskim dnem Polski  Problem Przyczyna Działanie Para Kod informacyjnyGotowania na parze PrzyczynaParametry techniczne Notatki Pytania LUB UWAGI? Kraj Zadzwoń POD Numer DE68-04403B-00Mikrohullámú sütő Tartalom Használati útmutató használata Biztonsági előírásokKövetkező jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban Biztonsági előírások Csak a Sütő Funkcióra Vonatkozó Információk Opcionális Általános biztonsági információk Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések Mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetésekMikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Korlátozott garancia Termékcsoport meghatározásaÜzembe helyezés TartozékokÜzembe helyezés helye ForgótányérKarbantartás TisztításCsere javítás Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése eseténGyorskalauz Sütő jellemzőiSütő Ajtófogantyú Szellőzőnyílások Grillemez Fűtőelem VilágításSütő használata KezelőpanelMikrohullámú sütő működése Sütő működésének ellenőrzése Főzés/MelegítésNyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mp Az idő beállítása Teljesítményszintek és elkészítési időkNyomja meg a Kiválasztás/Óra Kiválasztás/Óra gombotAz elkészítési idő beállítása Főzés leállításaAz energiatakarékos üzemmód beállítása Hőhullámos grill funkciók használata Az automatikus hőhullám funkciók használataNyomja meg a Heat Wave Auto Automatikus hőhullám gombot Nyomja meg a Heat Wave Grill Hőhullámos grillezés gombotFontos Sütő használata Gyorskiolvasztás funkció használata EredménySTART/+30s INDÍTÁS/+30mp gombot Eredmény Az automatikus főzési funkciók használata Automatikus főzés gombotINDÍTÁS/+30mp gombot. Eredmény a készülék az ételt Készétel Rizs vagy főtt tészta -3 percig hagyja állniVegetáriánus Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzzeMelegen tartás funkció használata Nyomja meg a Keep Warm Melegen tartás gombotMikrohullám és grill kombinációja Nyomja meg a Combi KombináltINDÍTÁS/+30mp gombot Grill+30mp funkciók használata Gyermekzár funkció használataHangjelzés kikapcsolása Grill+30s Grill+30mp gombot. Eredmény a grillezésMikrohullámú sütőben használható edények Sütési útmutató MikrohullámokFőzés Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhezFőzési útmutató friss zöldségekhez Melegítés Főzési útmutató rizshez és tésztáhozFolyadékok melegítése Bébiétel melegítéseMegjegyzés Kézi kiolvasztás Bébiétel és anyatej melegítéseGrill Mikrohullám + grill Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhezGrillezési útmutató friss élelmiszerekhez Tanácsok és tippek Hibaelhárítás és információs kódok HibaelhárításHibaelhárítás és információs kódok Hibaelhárítás és információs kódok Információs kód Műszaki adatok Jegyzet Műszaki adatokBulgaria CzechHungary MontenegroMikrovlnná rúra Obsah Používanie tejto príručky Bezpečnostné pokynyVarovanie UpozornenieJeho teplotu, aby ste predišli popáleninám LEN PRE Funkciu Rúry Voliteľné Počas používania zahriať Všeobecná bezpečnosťVýstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúryObmedzená záruka Definícia produktovej skupinyInštalácia PríslušenstvoMiesto inštalácie TanierÚdržba ČistenieVýmena oprava Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívaniaRýchly sprievodca s náhľadom Funkcie rúryRúra Používanie rúry Ovládací panelSpôsob fungovania mikrovlnnej rúry Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Varenie/PrihrievanieStlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s Stlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s VýsledokNastavenie času Zmeny úrovní výkonov a časuHodiny Nastavenie času varenia Zastavenie vareniaNastavenie režimu úspory energie Použitie funkcie teplovlnného grilovania Použitie funkcie automatického zohrievaniaPečené Zemiaky, soľ, korenie, 2 PL olivového olejaPoužívanie rúry Použitie funkcií rýchleho rozmrazovania Stlačte tlačidlo Quick Defrost Rýchle rozmrazovaniePoužívanie funkcií automatického varenia SPUSTIŤ/+30s. Výsledok Jedlo sa varíPripravené jedlo Minút nechajte odstáťVegetariánske Pri varení 250 g pridajte 30 ml 2 PL vodyPoužívanie funkcií udržiavania zohriatia Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu Nezakrývajte krytmi ani plastovým obalomPri vyberaní jedla používajte chňapky Spustí sa kombinované varenieVypínanie signalizácie Použitie funkcií grilovanie+30sPoužívanie funkcií detskej zámky Sprievodca pomôckami na varenie Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenieVarenie Sprievodca varením pre mrazenú zeleninuSprievodca varením pre čerstvú zeleninu Prihrievanie Sprievodca varením pre ryžu a cestovinyPrihrievanie kvapalín Prihrievanie detskej stravyPoznámka Ručné rozmrazovanie Prihrievanie detskej stravy a mliekaGril Mikrovlnný ohrev + grilovanie Sprievodca grilovaním mrazených potravínSprievodca grilovaním čerstvých potravín Tipy a triky Riešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémovRiešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémov a informačné kódy Informačný kód PríčinaTlačidlá vyčistite a skontrolujte Či na povrchu okolo tlačidla nieTechnické údaje Poznámky Technické údajeBulgaria Mikrovlnná trouba Používání této uživatelské příručky Bezpečnostní pokynyUmístění a zapojení Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyTéto uživatelské příručce se používají následující symboly Používání této uživatelské příručkyBezpečnostní pokyny VarováníBezpečnostní pokyny Pouze Režim Trouby Volitelně Obecné bezpečnostní pokyny Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatření Mikrovlnná trouba výstrahaMikrovlnná trouba bezpečnostní opatření Omezená záruka Definice výrobní skupinySprávná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Umístění a zapojení PříslušenstvíMísto instalace Otočný talířMytí Výměna opravaPéče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání Stručné a přehledné pokyny Funkce trouby TroubaZámku Používání trouby Princip funkce mikrovlnné troubyKontrola správného chodu trouby Vaření/OhřevStiskněte tlačítko Microwave Výsledek Zobrazí se indikace výkonuNastavení času Výkonové stupně a nastavení dobyNastavení doby vaření Zastavení vařeníNastavení režimu úspory energie Použití funkcí grilování tepelnou vlnou Použití funkcí automatické tepelné vlnyVždy používejte chňapky, protože nádobí je velmi horké Výsledek Zobrazí se následující údajeBrambory, sůl, pepř, 2 lžíce olivového oleje Používání trouby Použijte funkce rychlého rozmrazení Lososa osolte a opepřete. Položte na rošt kůží dolůVýsledek Použití funkcí automatického vaření Program je vhodný pro celé ryby i rybí filetyPo skončení vaření zamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty Otočného talíře. Vařte zakryté. Po skončení vařeníZamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstát Nechte 1 až 2 minuty odstátPoužívání funkcí udržování teploty Posypte bylinkami. Nechte 2 až 5 minut odstátDoba Udržování teploty je nastavena na 60 minut Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování Stiskněte tlačítko CombiVýsledek Zobrazí se následující údaje Použití funkcí gril+30s Použití funkce dětská pojistkaVypnutí zvukového signálu Pokyny pro výběr nádobí Pokyny pro přípravu pokrmů MikrovlnyVaření Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleninyPokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Ohřev Pokyny pro přípravu rýže a těstovinOhřev tekutin Ohřev dětské výživyDětská výživa Kojenecké mlékoRuční rozmrazování Ohřev dětské výživy a kojeneckého mlékaGril Mikrovlnný režim + grilování Pokyny pro grilování mražených potravinPokyny pro přípravu čerstvých pokrmů Nápady a tipy Odstraňování závad a informační kódy Odstraňování problémůMG23K3575ASEODE68-04403B-00CZ.indd 2016 60514 PM Odstraňování závad a informační kódy Informační kód PříčinaTechnické údaje Poznámka Bulgaria Microwave Oven Contents Safety instructions English Safety instructions Oven Function only Optional General safety Microwave operation precautions Microwave oven precautionsMicrowave warning Limited warranty Product group definitionInstallation AccessoriesInstallation site TurntableMaintenance CleaningReplacement repair Care against an extended period of disuseOven features Quick look-up guideOven Door handle Ventilation holesOven use Control panelHow a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly Cooking/ReheatingResult Dial Knob ResultSetting the time Power levels and time variationsAdjusting the cooking time Setting the energy save modeStopping the cooking Auto energy saving functionUsing the heat wave grill features Using the heat wave auto featuresKnob Oven use Oven use Using the quick defrost features Press the Quick Defrost buttonSpread the frozen spring rolls on rack Turn over after beep sounds, oven keeps operatingUsing the auto cook features For beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meatStand for 20-60 minutes Shield the leg and wing tips with aluminium foilSize Using the keep warm features Code/Food Serving InstructionsDial Knob 60 minutes is displayedCombining microwaves and grill Using the grill+30s features Using the child lock featuresSwitching the beeper off Oven does not beepCookware guide Cooking guide MicrowavesCooking Cooking Guide for frozen vegetablesCooking Guide for fresh vegetables Reheating Cooking Guide for rice and pastaReheating liquids Reheating baby foodRemark Manual defrosting Reheating baby food and milkWheat + Rye Flour Microwave + grill Grill Guide for frozen foodGrill Guide for fresh food Tips and tricks Troubleshooting and information code TroubleshootingTroubleshooting and information code Troubleshooting and information code Clean the keys and check if there Information codeCause Is water on the surface aroundTechnical specifications Memo Technical specificationsHungary
Related manuals
Manual 320 pages 6.96 Kb Manual 36 pages 55.82 Kb

MG23K3575AS/EO, MG23K3575AK/EF specifications

The Samsung MG23K3575AS is an advanced microwave oven that combines functionality with sleek design, perfect for modern kitchens. This model is available in two variants, the MG23K3575AS/OL and MG23K3575AS/EO, both offering the same robust features and cutting-edge technologies.

One of the standout characteristics of the MG23K3575AS is its ceramic enamel interior. This innovative coating not only ensures easy cleaning but also provides a hygienic cooking environment by reducing bacteria growth. The smooth surface allows for effortless wiping and minimizes the likelihood of food sticking, making maintenance a breeze.

Another significant feature of this microwave is its powerful 850 watts of cooking power, ensuring efficient and consistent heating. Coupled with a variety of preset cooking modes, users can easily prepare a wide range of meals, from popcorn to grilled vegetables, with just the touch of a button. The smart sensor cooking technology automatically adjusts cooking times and power levels, delivering perfectly cooked dishes every time.

The distinct Smart Wave technology offers even cooking results by ensuring that microwaves are distributed evenly throughout the cooking cavity. This helps to eliminate cold spots, ensuring that food is cooked uniformly. Additionally, the MG23K3575AS includes a grill function, providing the versatility of creating crisp, browned food items, which is a rarity in standard microwave models.

For those who appreciate convenience, the user-friendly control panel features an intuitive interface that makes selecting cooking functions simple. The feature-rich microwave also includes a timer, quick defrost options, and various power settings, giving home cooks greater control over their culinary tasks.

The MG23K3575AS also boasts an attractive design that complements any kitchen decor. With a sleek stainless-steel finish and minimalist design, it combines both style and practicality. Its compact size allows for easy placement on kitchen counters without occupying too much space, making it an excellent choice for smaller kitchens or apartments.

In summary, the Samsung MG23K3575AS/OL and MG23K3575AS/EO models stand out for their high-performance features, innovative technologies, and stylish design. Whether you're heating, defrosting, or grilling, this microwave delivers remarkable results, making it a valuable addition to any kitchen.