Samsung MG23K3575AK/EF, MG23K3575AS/EO manual Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések

Page 47

Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz.

Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre. Ne tegye a sütőt törékeny tárgyak közelébe.

Ellenőrizze, hogy a feszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a készülék műszaki leírásában foglaltaknak.

Szorosan csatlakoztassa a dugaszt a fali aljzathoz. Ne használjon elosztót, hosszabbító kábelt vagy áramátalakítót.

Ne akassza fel a tápkábelt fémtárgyra. A tápkábelt feltétlenül a tárgyak között vagy a sütő háta mögé vezesse el.

Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, tápkábelt vagy laza fali aljzatot. Sérült csatlakozódugasz vagy tápkábel esetén forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz.

Ne öntsön vagy permetezzen vizet közvetlenül a sütőre.

Ne tároljon tárgyakat a sütő tetején, a sütő belsejében vagy a sütő ajtaján. Ne permetezzen illékony anyagot, például rovarirtót a sütőre.

Ne tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben. Mivel az alkoholgőz hozzáérhet a sütő forró részeihez, az alkoholtartalmú ételek és italok melegítésekor különös gonddal járjon el.

A gyermekeket az ajtó megütheti, vagy becsípheti az ujjukat. Az ajtó nyitása/ becsukása közben ne tartózkodjanak gyermekek a közelben.

A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések

Italok mikrohullámú melegítésekor előfordulhat, hogy a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, ezért óvatosan fogja meg az edényt. Mielőtt hozzáérne, az italt előbb mindig hagyja állni legalább 20 másodpercig. Szükség esetén melegítés közben keverje meg. Melegítés után mindig keverje meg.

Ha megégette magát, az alábbi elsősegély-utasítások szerint járjon el:

1.Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe.

2.Fedje le tiszta, száraz kötszerrel.

3.Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy testápolót.

Ne helyezze a tálcát vagy a rácsot vízbe közvetlenül használat után, mert megrongálódhat.

Ne használja a sütőt bő olajban kisütött ételek készítésére, mert az olaj hőmérséklete nem szabályozható. Emiatt a forró olaj hirtelen kifuthat.

A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések

Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb.

Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést okozhatnak. A sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát.

Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel.

A tápkábelt és a csatlakozóaljzatot tartsa távol a víztől és hőforrásoktól. Ne melegítsen tojást héjastul vagy főtt tojást, mert robbanásveszélyes. Ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású edényeket, diót, paradicsomot stb.

A szellőzőnyílásokat ne takarja le se konyharuhával, se papírral. Tüzet okozhat. A sütő túlmelegedhet, és automatikusan kikapcsolhat. A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad, amíg kellőképpen le nem hűl.

Amikor kiveszi az ételt a sütőből, mindig használjon edényfogó kesztyűt.

A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében.

Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz.

Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres. A sütő biztonsági okokból 30 percre automatikusan kikapcsol. Azt javasoljuk, hogy mindig tartson egy pohár vizet a sütő belsejében, hogy az elnyelje a mikrohullámú energiát, ha a sütőt véletlenül elindítaná valaki.

A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.)

Körültekintően járjon el, ha további elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.

A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések

Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia-kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét.

Ne üzemeltesse a sütőt nyitott ajtóval. Ne babráljon a biztonsági reteszekkel (az ajtózár kallantyújival). Ne helyezzen semmilyen tárgyat a biztonsági

Magyar  7

Biztonsági előírások

MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_HU.indd 7

1/7/2016 6:05:11 PM

Image 47
Contents Kuchenka mikrofalowa Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcji obsługi stosowane są następujące symboleKorzystanie z instrukcji obsługi Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem Tylko Funkcja Piekarnika Opcjonalnie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowejKuchenka mikrofalowa ostrzeżenia Definicja grupy produktu Ograniczona gwarancjaTaca obrotowa InstalacjaAkcesoria Miejsce montażuKonserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia KonserwacjaCzyszczenie Wymiana naprawaPrzygotowywanie posiłku Grillowanie Skrócona instrukcja obsługi Funkcje kuchenkiKuchenka Jak działa kuchenka mikrofalowa Korzystanie z kuchenkiPanel sterowania Wielofunkcyjne Sprawdzanie poprawności działania kuchenkiGotowanie/Podgrzewanie Przekręcając pokrętło wielofunkcyjnePoziomy mocy i czas przygotowywania potraw Ustawianie godzinyUstawianie trybu oszczędzania energii Dostosowywanie czasu pracyZatrzymywanie pracy kuchenki Grillowanie Falą Ciepła Korzystanie z funkcji grillowania falą ciepłaKorzystanie z funkcji automatycznej fali ciepła 500 g Składniki Pieczone Następnie powtórz czynność. Następnie równomierniePosyp resztą sera mozzarella górną warstwę makaronu Połóż naczynie na tacy obrotowejKorzystanie z kuchenki Rozpocznie się rozmrażanie Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażaniaSkórą do dołu. Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą Kawałki chleba tostowego, 2 plastry szynki, 2 plastryKorzystanie z funkcji automatycznego gotowania Umieść miskę na środku tacy obrotowej Gotowe danie400-450 g Makaron. Odstaw na 2-3 minutyKurczaka Przebij folię Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperaturyPołączenie mikrofal i grilla Wyłączanie sygnału dźwiękowego Korzystanie z funkcji grill+30sKorzystanie z blokady rodzicielskiej Teflonowy talerz KomentarzFolia aluminiowa Lub iskrzeniaZasady gotowania mrożonych warzyw Zasady przygotowywania potrawMikrofale GotowanieKalafior 250 g Zasady gotowania świeżych warzywPotrawa Wielkość Porcji Moc Czas min Biały ryż 250 g PodgrzewanieZasady gotowania ryżu i makaronu Wskazówka Podgrzewanie płynówPodgrzewanie odżywek dla dzieci Podgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci Ręczne rozmrażanieKażda ok g Szt Tosty/kanapki 250 g 180 W GrillPotrawa Wielkość Porcji Moc Czas min Drób Kawałki kurczaka Cały kurczak 900 gPodręcznik grillowania zamrożonej żywności Mikrofale + GrillPodręcznik grillowania świeżej żywności Porady i wskazówki Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów i kody informacyjneJeśli włączona jest funkcja Podtrzymywania Dużo jedzenia lub użytoZmniejszyć ilość jedzenie Nie działa Jedzenia Ponownie uruchomić kuchenkęLub rozmiaru naczyń Płaskim dnem Polski  Przyczyna Problem Przyczyna Działanie ParaKod informacyjny Gotowania na parzeParametry techniczne Notatki DE68-04403B-00 Pytania LUB UWAGI? Kraj Zadzwoń POD NumerMikrohullámú sütő Tartalom Következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban Használati útmutató használataBiztonsági előírások Biztonsági előírások Csak a Sütő Funkcióra Vonatkozó Információk Opcionális Általános biztonsági információk Mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedésekMikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések Termékcsoport meghatározása Korlátozott garanciaForgótányér Üzembe helyezésTartozékok Üzembe helyezés helyeVédelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén KarbantartásTisztítás Csere javításAjtófogantyú Szellőzőnyílások Grillemez Fűtőelem Világítás GyorskalauzSütő jellemzői SütőMikrohullámú sütő működése Sütő használataKezelőpanel Nyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mp Sütő működésének ellenőrzéseFőzés/Melegítés Kiválasztás/Óra gombot Az idő beállításaTeljesítményszintek és elkészítési idők Nyomja meg a Kiválasztás/ÓraAz energiatakarékos üzemmód beállítása Az elkészítési idő beállításaFőzés leállítása Nyomja meg a Heat Wave Grill Hőhullámos grillezés gombot Hőhullámos grill funkciók használataAz automatikus hőhullám funkciók használata Nyomja meg a Heat Wave Auto Automatikus hőhullám gombotFontos Sütő használata START/+30s INDÍTÁS/+30mp gombot Eredmény Gyorskiolvasztás funkció használataEredmény INDÍTÁS/+30mp gombot. Eredmény a készülék az ételt Az automatikus főzési funkciók használataAutomatikus főzés gombot Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze KészételRizs vagy főtt tészta -3 percig hagyja állni VegetáriánusNyomja meg a Keep Warm Melegen tartás gombot Melegen tartás funkció használataINDÍTÁS/+30mp gombot Mikrohullám és grill kombinációjaNyomja meg a Combi Kombinált Grill+30s Grill+30mp gombot. Eredmény a grillezés Grill+30mp funkciók használataGyermekzár funkció használata Hangjelzés kikapcsolásaMikrohullámú sütőben használható edények Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Sütési útmutatóMikrohullámok FőzésFőzési útmutató friss zöldségekhez Főzési útmutató rizshez és tésztához MelegítésMegjegyzés Folyadékok melegítéseBébiétel melegítése Bébiétel és anyatej melegítése Kézi kiolvasztásGrill Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhez Mikrohullám + grillGrillezési útmutató friss élelmiszerekhez Tanácsok és tippek Hibaelhárítás Hibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódok Hibaelhárítás és információs kódok Információs kód Műszaki adatok Műszaki adatok JegyzetMontenegro BulgariaCzech HungaryMikrovlnná rúra Obsah Upozornenie Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny VarovanieJeho teplotu, aby ste predišli popáleninám LEN PRE Funkciu Rúry Voliteľné Všeobecná bezpečnosť Počas používania zahriaťBezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúryDefinícia produktovej skupiny Obmedzená zárukaTanier InštaláciaPríslušenstvo Miesto inštalácieStarostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania ÚdržbaČistenie Výmena opravaRúra Rýchly sprievodca s náhľadomFunkcie rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Používanie rúryOvládací panel Stlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s Výsledok Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúryVarenie/Prihrievanie Stlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30sHodiny Nastavenie časuZmeny úrovní výkonov a času Nastavenie režimu úspory energie Nastavenie času vareniaZastavenie varenia Použitie funkcie automatického zohrievania Použitie funkcie teplovlnného grilovaniaZemiaky, soľ, korenie, 2 PL olivového oleja PečenéPoužívanie rúry Stlačte tlačidlo Quick Defrost Rýchle rozmrazovanie Použitie funkcií rýchleho rozmrazovaniaSPUSTIŤ/+30s. Výsledok Jedlo sa varí Používanie funkcií automatického vareniaPri varení 250 g pridajte 30 ml 2 PL vody Pripravené jedloMinút nechajte odstáť VegetariánskePoužívanie funkcií udržiavania zohriatia Spustí sa kombinované varenie Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a griluNezakrývajte krytmi ani plastovým obalom Pri vyberaní jedla používajte chňapkyPoužívanie funkcií detskej zámky Vypínanie signalizáciePoužitie funkcií grilovanie+30s Sprievodca pomôckami na varenie Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Sprievodca varenímMikrovlnné žiarenie VarenieSprievodca varením pre čerstvú zeleninu Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny PrihrievaniePoznámka Prihrievanie kvapalínPrihrievanie detskej stravy Prihrievanie detskej stravy a mlieka Ručné rozmrazovanieGril Sprievodca grilovaním mrazených potravín Mikrovlnný ohrev + grilovanieSprievodca grilovaním čerstvých potravín Tipy a triky Riešenie problémov Riešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémov a informačné kódy Či na povrchu okolo tlačidla nie Informačný kódPríčina Tlačidlá vyčistite a skontrolujteTechnické údaje Technické údaje PoznámkyBulgaria Mikrovlnná trouba Stručné a přehledné pokyny Funkce trouby Používání této uživatelské příručkyBezpečnostní pokyny Umístění a zapojeníVarování Této uživatelské příručce se používají následující symbolyPoužívání této uživatelské příručky Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny Pouze Režim Trouby Volitelně Obecné bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba bezpečnostní opatření Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatřeníMikrovlnná trouba výstraha Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Omezená zárukaDefinice výrobní skupiny Otočný talíř Umístění a zapojeníPříslušenství Místo instalacePéče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání MytíVýměna oprava Zámku Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyTrouba Princip funkce mikrovlnné trouby Používání troubyVýsledek Zobrazí se indikace výkonu Kontrola správného chodu troubyVaření/Ohřev Stiskněte tlačítko MicrowaveVýkonové stupně a nastavení doby Nastavení časuNastavení režimu úspory energie Nastavení doby vařeníZastavení vaření Výsledek Zobrazí se následující údaje Použití funkcí grilování tepelnou vlnouPoužití funkcí automatické tepelné vlny Vždy používejte chňapky, protože nádobí je velmi horkéBrambory, sůl, pepř, 2 lžíce olivového oleje Používání trouby Výsledek Použijte funkce rychlého rozmrazeníLososa osolte a opepřete. Položte na rošt kůží dolů Program je vhodný pro celé ryby i rybí filety Použití funkcí automatického vařeníNechte 1 až 2 minuty odstát Po skončení vaření zamíchejte. Nechte 1 až 2 minutyOtočného talíře. Vařte zakryté. Po skončení vaření Zamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstátDoba Udržování teploty je nastavena na 60 minut Používání funkcí udržování teplotyPosypte bylinkami. Nechte 2 až 5 minut odstát Výsledek Zobrazí se následující údaje Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilováníStiskněte tlačítko Combi Vypnutí zvukového signálu Použití funkcí gril+30sPoužití funkce dětská pojistka Pokyny pro výběr nádobí Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Pokyny pro přípravu pokrmůMikrovlny VařeníPokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Pokyny pro přípravu rýže a těstovin OhřevKojenecké mléko Ohřev tekutinOhřev dětské výživy Dětská výživaOhřev dětské výživy a kojeneckého mléka Ruční rozmrazováníGril Pokyny pro grilování mražených potravin Mikrovlnný režim + grilováníPokyny pro přípravu čerstvých pokrmů Nápady a tipy Odstraňování problémů Odstraňování závad a informační kódyMG23K3575ASEODE68-04403B-00CZ.indd 2016 60514 PM Odstraňování závad a informační kódy Příčina Informační kódTechnické údaje Poznámka Bulgaria Microwave Oven Contents English  Safety instructionsSafety instructions Oven Function only Optional General safety Microwave warning Microwave operation precautionsMicrowave oven precautions Product group definition Limited warrantyTurntable InstallationAccessories Installation siteCare against an extended period of disuse MaintenanceCleaning Replacement repairDoor handle Ventilation holes Oven featuresQuick look-up guide OvenHow a microwave oven works Oven useControl panel Dial Knob Result Checking that your oven is operating correctlyCooking/Reheating ResultPower levels and time variations Setting the timeAuto energy saving function Adjusting the cooking timeSetting the energy save mode Stopping the cookingKnob Using the heat wave grill featuresUsing the heat wave auto features Oven use Oven use Turn over after beep sounds, oven keeps operating Using the quick defrost featuresPress the Quick Defrost button Spread the frozen spring rolls on rackShield the leg and wing tips with aluminium foil Using the auto cook featuresFor beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat Stand for 20-60 minutesSize 60 minutes is displayed Using the keep warm featuresCode/Food Serving Instructions Dial KnobCombining microwaves and grill Oven does not beep Using the grill+30s featuresUsing the child lock features Switching the beeper offCookware guide Cooking Guide for frozen vegetables Cooking guideMicrowaves CookingCooking Guide for fresh vegetables Cooking Guide for rice and pasta ReheatingRemark Reheating liquidsReheating baby food Reheating baby food and milk Manual defrostingWheat + Rye Flour Grill Guide for frozen food Microwave + grillGrill Guide for fresh food Tips and tricks Troubleshooting Troubleshooting and information codeTroubleshooting and information code Troubleshooting and information code Is water on the surface around Clean the keys and check if thereInformation code CauseTechnical specifications Technical specifications MemoHungary
Related manuals
Manual 320 pages 6.96 Kb Manual 36 pages 55.82 Kb

MG23K3575AS/EO, MG23K3575AK/EF specifications

The Samsung MG23K3575AS is an advanced microwave oven that combines functionality with sleek design, perfect for modern kitchens. This model is available in two variants, the MG23K3575AS/OL and MG23K3575AS/EO, both offering the same robust features and cutting-edge technologies.

One of the standout characteristics of the MG23K3575AS is its ceramic enamel interior. This innovative coating not only ensures easy cleaning but also provides a hygienic cooking environment by reducing bacteria growth. The smooth surface allows for effortless wiping and minimizes the likelihood of food sticking, making maintenance a breeze.

Another significant feature of this microwave is its powerful 850 watts of cooking power, ensuring efficient and consistent heating. Coupled with a variety of preset cooking modes, users can easily prepare a wide range of meals, from popcorn to grilled vegetables, with just the touch of a button. The smart sensor cooking technology automatically adjusts cooking times and power levels, delivering perfectly cooked dishes every time.

The distinct Smart Wave technology offers even cooking results by ensuring that microwaves are distributed evenly throughout the cooking cavity. This helps to eliminate cold spots, ensuring that food is cooked uniformly. Additionally, the MG23K3575AS includes a grill function, providing the versatility of creating crisp, browned food items, which is a rarity in standard microwave models.

For those who appreciate convenience, the user-friendly control panel features an intuitive interface that makes selecting cooking functions simple. The feature-rich microwave also includes a timer, quick defrost options, and various power settings, giving home cooks greater control over their culinary tasks.

The MG23K3575AS also boasts an attractive design that complements any kitchen decor. With a sleek stainless-steel finish and minimalist design, it combines both style and practicality. Its compact size allows for easy placement on kitchen counters without occupying too much space, making it an excellent choice for smaller kitchens or apartments.

In summary, the Samsung MG23K3575AS/OL and MG23K3575AS/EO models stand out for their high-performance features, innovative technologies, and stylish design. Whether you're heating, defrosting, or grilling, this microwave delivers remarkable results, making it a valuable addition to any kitchen.