Samsung MG23K3575AK/EF manual Ohřev tekutin, Ohřev dětské výživy, Dětská výživa, Kojenecké mléko

Page 149

Při ohřívání tekutin a dětské výživy buďte zvláště opatrní. Další informace jsou uvedeny také v kapitole popisující bezpečnostní opatření.

Ohřev tekutin

Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření, je třeba do nápojů vkládat plastovou lžičku nebo skleněnou tyčinku a nápoje míchat před ohříváním, během ohřívání a po něm.

Ohřev dětské výživy

Dětská výživa:

Vyklopte výživu do hlubokého keramického talíře. Zakryjte plastovým víkem. Po ohřátí dobře zamíchejte!

Před podáváním nechte 2 až 3 minuty odstát. Znovu zamíchejte a zkontrolujte teplotu.

Doporučovaná teplota pro podávání je 30 až 40 °C.

Kojenecké mléko:

Mléko nalijte do sterilizované skleněné láhve. Ohřívejte nezakryté. Nikdy neohřívejte dětskou láhev s nasazenou savičkou, protože láhev by mohla při přehřátí explodovat. Před odstavením dobře protřepejte a před podáváním znovu protřepejte! Vždy zkontrolujte teplotu kojeneckého mléka nebo dětské výživy, než je dítěti podáte. Doporučovaná teplota podávání je přibližně 37 °C.

Poznámka:

Především dětskou výživu je třeba před podáváním pečlivě zkontrolovat, abyste předešli popáleninám. Výkonové stupně a doby uvedené v následující tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.

Ohřev tekutin a potravin

Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.

Pokrm

Velikost porce

 

Výkon

Doba (min)

 

 

 

 

 

Nápoje (káva, čaj

150 ml (1 šálek)

 

800 W

1 až 1½

a voda)

250 ml (1 hrnek)

 

 

1½ až 2

 

 

 

 

 

 

Pokyny

 

 

 

Nalijte do keramického šálku a ohřívejte nezakryté. Položte šálek /

 

hrnek doprostřed otočného talíře. Během doby odstavení je ponechte

 

v mikrovlnné troubě a dobře zamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstát.

 

 

 

 

Polévka (chlazená)

250 g

 

800 W

3 až 3½

 

 

 

 

 

 

Pokyny

 

 

 

Nalijte polévku do hlubokého keramického talíře. Zakryjte plastovým

 

víkem. Po ohřátí dobře zamíchejte. Znovu zamíchejte před podáváním.

 

Nechte 2 až 3 minuty odstát.

 

 

 

 

 

 

Dušený pokrm

350 g

 

600 W

5½ až 6½

(chlazený)

 

 

 

 

Pokyny

 

 

 

 

 

 

Vložte dušený pokrm do hlubokého keramického talíře. Zakryjte

 

plastovým víkem. Během ohřevu občas zamíchejte a znovu zamíchejte

 

před odstavením a poté před podáváním. Nechte 2 až 3 minuty odstát.

 

 

 

 

Těstoviny

350 g

 

600 W

4½ až 5½

s omáčkou

 

 

 

 

Pokyny

 

 

(chlazené)

 

 

Těstoviny (např. špagety nebo nudle) dejte na mělký keramický talíř.

 

 

Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby. Před

 

podáváním zamíchejte. Nechte 3 minuty odstát.

 

 

 

 

 

Plněné těstoviny

350 g

 

600 W

5 až 6

s omáčkou

 

 

 

 

Pokyny

 

 

(chlazené)

 

 

Plněné těstoviny (např. ravioli, tortellini) dejte do hlubokého

 

 

keramického talíře. Zakryjte plastovým víkem. Během ohřevu

 

občas zamíchejte a znovu zamíchejte před odstavením a poté před

 

podáváním. Nechte 3 minuty odstát.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Čeština  29

Pokyny pro přípravu pokrmů

MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_CZ.indd 29

1/7/2016 6:05:13 PM

Image 149
Contents Kuchenka mikrofalowa Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcji obsługi stosowane są następujące symboleKorzystanie z instrukcji obsługi Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem Tylko Funkcja Piekarnika Opcjonalnie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowejKuchenka mikrofalowa ostrzeżenia Definicja grupy produktu Ograniczona gwarancjaAkcesoria InstalacjaMiejsce montażu Taca obrotowaCzyszczenie KonserwacjaWymiana naprawa Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzeniaPrzygotowywanie posiłku Grillowanie Skrócona instrukcja obsługi Funkcje kuchenkiKuchenka Jak działa kuchenka mikrofalowa Korzystanie z kuchenkiPanel sterowania Gotowanie/Podgrzewanie Sprawdzanie poprawności działania kuchenkiPrzekręcając pokrętło wielofunkcyjne WielofunkcyjnePoziomy mocy i czas przygotowywania potraw Ustawianie godzinyUstawianie trybu oszczędzania energii Dostosowywanie czasu pracyZatrzymywanie pracy kuchenki Grillowanie Falą Ciepła Korzystanie z funkcji grillowania falą ciepłaKorzystanie z funkcji automatycznej fali ciepła Posyp resztą sera mozzarella górną warstwę makaronu Następnie powtórz czynność. Następnie równomierniePołóż naczynie na tacy obrotowej 500 g Składniki PieczoneKorzystanie z kuchenki Skórą do dołu. Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażaniaKawałki chleba tostowego, 2 plastry szynki, 2 plastry Rozpocznie się rozmrażanieKorzystanie z funkcji automatycznego gotowania 400-450 g Gotowe danieMakaron. Odstaw na 2-3 minuty Umieść miskę na środku tacy obrotowejKurczaka Przebij folię Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperaturyPołączenie mikrofal i grilla Wyłączanie sygnału dźwiękowego Korzystanie z funkcji grill+30sKorzystanie z blokady rodzicielskiej Folia aluminiowa KomentarzLub iskrzenia Teflonowy talerzMikrofale Zasady przygotowywania potrawGotowanie Zasady gotowania mrożonych warzywKalafior 250 g Zasady gotowania świeżych warzywPotrawa Wielkość Porcji Moc Czas min Biały ryż 250 g PodgrzewanieZasady gotowania ryżu i makaronu Wskazówka Podgrzewanie płynówPodgrzewanie odżywek dla dzieci Podgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci Ręczne rozmrażaniePotrawa Wielkość Porcji Moc Czas min Drób Kawałki kurczaka GrillCały kurczak 900 g Każda ok g Szt Tosty/kanapki 250 g 180 WPodręcznik grillowania zamrożonej żywności Mikrofale + GrillPodręcznik grillowania świeżej żywności Porady i wskazówki Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów i kody informacyjneZmniejszyć ilość jedzenie Podtrzymywania Dużo jedzenia lub użytoNie działa Jedzenia Ponownie uruchomić kuchenkę Jeśli włączona jest funkcjaLub rozmiaru naczyń Płaskim dnem Polski  Kod informacyjny Problem Przyczyna Działanie ParaGotowania na parze PrzyczynaParametry techniczne Notatki DE68-04403B-00 Pytania LUB UWAGI? Kraj Zadzwoń POD NumerMikrohullámú sütő Tartalom Következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban Használati útmutató használataBiztonsági előírások Biztonsági előírások Csak a Sütő Funkcióra Vonatkozó Információk Opcionális Általános biztonsági információk Mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedésekMikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések Termékcsoport meghatározása Korlátozott garanciaTartozékok Üzembe helyezésÜzembe helyezés helye ForgótányérTisztítás KarbantartásCsere javítás Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése eseténSütő jellemzői GyorskalauzSütő Ajtófogantyú Szellőzőnyílások Grillemez Fűtőelem VilágításMikrohullámú sütő működése Sütő használataKezelőpanel Nyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mp Sütő működésének ellenőrzéseFőzés/Melegítés Teljesítményszintek és elkészítési idők Az idő beállításaNyomja meg a Kiválasztás/Óra Kiválasztás/Óra gombotAz energiatakarékos üzemmód beállítása Az elkészítési idő beállításaFőzés leállítása Az automatikus hőhullám funkciók használata Hőhullámos grill funkciók használataNyomja meg a Heat Wave Auto Automatikus hőhullám gombot Nyomja meg a Heat Wave Grill Hőhullámos grillezés gombotFontos Sütő használata START/+30s INDÍTÁS/+30mp gombot Eredmény Gyorskiolvasztás funkció használataEredmény INDÍTÁS/+30mp gombot. Eredmény a készülék az ételt Az automatikus főzési funkciók használataAutomatikus főzés gombot Rizs vagy főtt tészta -3 percig hagyja állni KészételVegetáriánus Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzzeNyomja meg a Keep Warm Melegen tartás gombot Melegen tartás funkció használataINDÍTÁS/+30mp gombot Mikrohullám és grill kombinációjaNyomja meg a Combi Kombinált Gyermekzár funkció használata Grill+30mp funkciók használataHangjelzés kikapcsolása Grill+30s Grill+30mp gombot. Eredmény a grillezésMikrohullámú sütőben használható edények Mikrohullámok Sütési útmutatóFőzés Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhezFőzési útmutató friss zöldségekhez Főzési útmutató rizshez és tésztához MelegítésMegjegyzés Folyadékok melegítéseBébiétel melegítése Bébiétel és anyatej melegítése Kézi kiolvasztásGrill Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhez Mikrohullám + grillGrillezési útmutató friss élelmiszerekhez Tanácsok és tippek Hibaelhárítás Hibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódok Hibaelhárítás és információs kódok Információs kód Műszaki adatok Műszaki adatok JegyzetCzech BulgariaHungary MontenegroMikrovlnná rúra Obsah Bezpečnostné pokyny Používanie tejto príručkyVarovanie UpozornenieJeho teplotu, aby ste predišli popáleninám LEN PRE Funkciu Rúry Voliteľné Všeobecná bezpečnosť Počas používania zahriaťBezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúryDefinícia produktovej skupiny Obmedzená zárukaPríslušenstvo InštaláciaMiesto inštalácie TanierČistenie ÚdržbaVýmena oprava Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívaniaRúra Rýchly sprievodca s náhľadomFunkcie rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Používanie rúryOvládací panel Varenie/Prihrievanie Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúryStlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s Stlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s VýsledokHodiny Nastavenie časuZmeny úrovní výkonov a času Nastavenie režimu úspory energie Nastavenie času vareniaZastavenie varenia Použitie funkcie automatického zohrievania Použitie funkcie teplovlnného grilovaniaZemiaky, soľ, korenie, 2 PL olivového oleja PečenéPoužívanie rúry Stlačte tlačidlo Quick Defrost Rýchle rozmrazovanie Použitie funkcií rýchleho rozmrazovaniaSPUSTIŤ/+30s. Výsledok Jedlo sa varí Používanie funkcií automatického vareniaMinút nechajte odstáť Pripravené jedloVegetariánske Pri varení 250 g pridajte 30 ml 2 PL vodyPoužívanie funkcií udržiavania zohriatia Nezakrývajte krytmi ani plastovým obalom Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a griluPri vyberaní jedla používajte chňapky Spustí sa kombinované vareniePoužívanie funkcií detskej zámky Vypínanie signalizáciePoužitie funkcií grilovanie+30s Sprievodca pomôckami na varenie Mikrovlnné žiarenie Sprievodca varenímVarenie Sprievodca varením pre mrazenú zeleninuSprievodca varením pre čerstvú zeleninu Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny PrihrievaniePoznámka Prihrievanie kvapalínPrihrievanie detskej stravy Prihrievanie detskej stravy a mlieka Ručné rozmrazovanieGril Sprievodca grilovaním mrazených potravín Mikrovlnný ohrev + grilovanieSprievodca grilovaním čerstvých potravín Tipy a triky Riešenie problémov Riešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémov a informačné kódy Príčina Informačný kódTlačidlá vyčistite a skontrolujte Či na povrchu okolo tlačidla nieTechnické údaje Technické údaje PoznámkyBulgaria Mikrovlnná trouba Bezpečnostní pokyny Používání této uživatelské příručkyUmístění a zapojení Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyPoužívání této uživatelské příručky Této uživatelské příručce se používají následující symbolyBezpečnostní pokyny VarováníBezpečnostní pokyny Pouze Režim Trouby Volitelně Obecné bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba bezpečnostní opatření Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatřeníMikrovlnná trouba výstraha Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Omezená zárukaDefinice výrobní skupiny Příslušenství Umístění a zapojeníMísto instalace Otočný talířPéče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání MytíVýměna oprava Zámku Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyTrouba Princip funkce mikrovlnné trouby Používání troubyVaření/Ohřev Kontrola správného chodu troubyStiskněte tlačítko Microwave Výsledek Zobrazí se indikace výkonuVýkonové stupně a nastavení doby Nastavení časuNastavení režimu úspory energie Nastavení doby vařeníZastavení vaření Použití funkcí automatické tepelné vlny Použití funkcí grilování tepelnou vlnouVždy používejte chňapky, protože nádobí je velmi horké Výsledek Zobrazí se následující údajeBrambory, sůl, pepř, 2 lžíce olivového oleje Používání trouby Výsledek Použijte funkce rychlého rozmrazeníLososa osolte a opepřete. Položte na rošt kůží dolů Program je vhodný pro celé ryby i rybí filety Použití funkcí automatického vařeníOtočného talíře. Vařte zakryté. Po skončení vaření Po skončení vaření zamíchejte. Nechte 1 až 2 minutyZamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstát Nechte 1 až 2 minuty odstátDoba Udržování teploty je nastavena na 60 minut Používání funkcí udržování teplotyPosypte bylinkami. Nechte 2 až 5 minut odstát Výsledek Zobrazí se následující údaje Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilováníStiskněte tlačítko Combi Vypnutí zvukového signálu Použití funkcí gril+30sPoužití funkce dětská pojistka Pokyny pro výběr nádobí Mikrovlny Pokyny pro přípravu pokrmůVaření Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleninyPokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Pokyny pro přípravu rýže a těstovin OhřevOhřev dětské výživy Ohřev tekutinDětská výživa Kojenecké mlékoOhřev dětské výživy a kojeneckého mléka Ruční rozmrazováníGril Pokyny pro grilování mražených potravin Mikrovlnný režim + grilováníPokyny pro přípravu čerstvých pokrmů Nápady a tipy Odstraňování problémů Odstraňování závad a informační kódyMG23K3575ASEODE68-04403B-00CZ.indd 2016 60514 PM Odstraňování závad a informační kódy Příčina Informační kódTechnické údaje Poznámka Bulgaria Microwave Oven Contents English  Safety instructionsSafety instructions Oven Function only Optional General safety Microwave warning Microwave operation precautionsMicrowave oven precautions Product group definition Limited warrantyAccessories InstallationInstallation site TurntableCleaning MaintenanceReplacement repair Care against an extended period of disuseQuick look-up guide Oven featuresOven Door handle Ventilation holesHow a microwave oven works Oven useControl panel Cooking/Reheating Checking that your oven is operating correctlyResult Dial Knob ResultPower levels and time variations Setting the timeSetting the energy save mode Adjusting the cooking timeStopping the cooking Auto energy saving functionKnob Using the heat wave grill featuresUsing the heat wave auto features Oven use Oven use Press the Quick Defrost button Using the quick defrost featuresSpread the frozen spring rolls on rack Turn over after beep sounds, oven keeps operatingFor beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat Using the auto cook featuresStand for 20-60 minutes Shield the leg and wing tips with aluminium foilSize Code/Food Serving Instructions Using the keep warm featuresDial Knob 60 minutes is displayedCombining microwaves and grill Using the child lock features Using the grill+30s featuresSwitching the beeper off Oven does not beepCookware guide Microwaves Cooking guideCooking Cooking Guide for frozen vegetablesCooking Guide for fresh vegetables Cooking Guide for rice and pasta ReheatingRemark Reheating liquidsReheating baby food Reheating baby food and milk Manual defrostingWheat + Rye Flour Grill Guide for frozen food Microwave + grillGrill Guide for fresh food Tips and tricks Troubleshooting Troubleshooting and information codeTroubleshooting and information code Troubleshooting and information code Information code Clean the keys and check if thereCause Is water on the surface aroundTechnical specifications Technical specifications MemoHungary
Related manuals
Manual 320 pages 6.96 Kb Manual 36 pages 55.82 Kb

MG23K3575AS/EO, MG23K3575AK/EF specifications

The Samsung MG23K3575AS is an advanced microwave oven that combines functionality with sleek design, perfect for modern kitchens. This model is available in two variants, the MG23K3575AS/OL and MG23K3575AS/EO, both offering the same robust features and cutting-edge technologies.

One of the standout characteristics of the MG23K3575AS is its ceramic enamel interior. This innovative coating not only ensures easy cleaning but also provides a hygienic cooking environment by reducing bacteria growth. The smooth surface allows for effortless wiping and minimizes the likelihood of food sticking, making maintenance a breeze.

Another significant feature of this microwave is its powerful 850 watts of cooking power, ensuring efficient and consistent heating. Coupled with a variety of preset cooking modes, users can easily prepare a wide range of meals, from popcorn to grilled vegetables, with just the touch of a button. The smart sensor cooking technology automatically adjusts cooking times and power levels, delivering perfectly cooked dishes every time.

The distinct Smart Wave technology offers even cooking results by ensuring that microwaves are distributed evenly throughout the cooking cavity. This helps to eliminate cold spots, ensuring that food is cooked uniformly. Additionally, the MG23K3575AS includes a grill function, providing the versatility of creating crisp, browned food items, which is a rarity in standard microwave models.

For those who appreciate convenience, the user-friendly control panel features an intuitive interface that makes selecting cooking functions simple. The feature-rich microwave also includes a timer, quick defrost options, and various power settings, giving home cooks greater control over their culinary tasks.

The MG23K3575AS also boasts an attractive design that complements any kitchen decor. With a sleek stainless-steel finish and minimalist design, it combines both style and practicality. Its compact size allows for easy placement on kitchen counters without occupying too much space, making it an excellent choice for smaller kitchens or apartments.

In summary, the Samsung MG23K3575AS/OL and MG23K3575AS/EO models stand out for their high-performance features, innovative technologies, and stylish design. Whether you're heating, defrosting, or grilling, this microwave delivers remarkable results, making it a valuable addition to any kitchen.