Samsung SCC-B5343P, SCC-B5342P manual Fra

Page 25

Régler le commutateur VL en position Marche (ON) lorsque la tension d’alimentation c.a. est branchée. En présence de roulement d’image, ajuster la phase à l’aide des boutons de commande de phase. Appuyer sur les boutons AUG ou RED (augmenter ou réduire) pour augmenter ou réduire la phase d’un degré.

2.Commutateur 2 (OBV) : Ce mode Sens-up garde les champs d’image en mémoire de façon à réduire le bruit, mais augmente la luminosité et le contraste. Lorsque ce commutateur est en position Marche (ON), la caméra passe automatiquement à un maximum de 128 fois la vitesse d’acquisition d’images de façon à obtenir une image claire à partir d’une image plus sombre.

3.Commutateur 3 (RENV-H) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra est inversée horizontalement. Utiliser cette fonction pour voir une image à

l’endroit lors de la surveillance à l’aide d’un miroir.

4.Commutateur 4 (RENV-V) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra est inversée verticalement. Utiliser cette fonction pour voir l’image à l’endroit lorsque l’image est inversée verticalement par reluctivité.

5.Commutateur 5 (CCJ) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), une image nette est visible, même lorsque la caméra fait face à une lumière excessive, comme la lumière du soleil et la lumière d’un fluorescent. Lorsque le commutateur est en position Arrêt (OFF), un sujet exposé à une lumière excessive n’ est pas visible clairement.

6.Commutateur 6 (SOSC) : Lorsque le commutateur est régler en position de marche (ON), la vitesse de l’ obturateur est fixé à 1/100 s (pour la norme NTSC) ou 1/120 s (pour la norme PAL) de façon à éviter l’ oscillation de l’écran en raison d’une différence entre la fréquence de synchronisation verticale (50 Hz pour la norme NTSC, 60 Hz pour la norme PAL) et la fréquence tout ou rien d’un dispositif d’éclairage.

7.Commutateur 7 (J/N) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra bascule automatiquement entre le mode couleur et le mode noir et blanc en fonction de la luminosité ambiante.

8.Commutateur 8 (BAB) : Ce commutateur règle la balance des blancs. Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode BA (balance automatique des blancs). Lorsque le commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra fonctionne en mode BM (balances manuelle des blancs).

BA (balance automatique des blancs) : La température de couleur est automatiquement se règle automatiquement en fonction de l’environnement. (De 2000°K à 11 000°K environ)

BM (balance manuelle des blancs) : La température de couleur est enregistrée lorsque le commutateur est mis en position Arrêt (OFF). La température de couleur est alors réglée en fonction de la valeur mémorisée.

Attention

-. La plage de réglage du DIAPHRAGME de la caméra couvre approximativement 80 à 120 IRE. Cela signifie que le DIAPHRAGME ne peut être complètement ouvert ou fermé, et que sa plage de variation est limitée.

-. Utiliser la caméra après avoir régler l’ouverture de façon appropriée (au moins 80 IRE), parce que le DIAPHRAGME peut effectuer la suivi si le réglage est égal ou inférieur à 75 IRE.

FRA



Image 25
Contents Digital Color Dome Camera Explanation Safety Related Symbols IC Compliance Notice FCC StatementImportant Safety Instructions Contents Overview Main featuresAbout this guide Product overviewYour camera has the following components Components of your cameraSetting switches InstallationSetting function switches Name Brief descriptionENG To adjust the lens focus, zoom, and function settings Connecting cables and changing the settingsTo connect cables Before installation Installing cameraInstallation procedure To install your cameraAdjusting the camera direction SCC-B5342/B5343 Details Appendix a Specifications for Ntsc StandardAppendix B Specifications for PAL Standard Memo Caméra Dôme Couleur Numérique Mesures DE Sécurité Notification de conformité d’IC RemarqueInstructions Importantes Relatives À LA Sécurité Propos de ce guide ContenuVérification des composants de l’emballage Réglage des commutateursPropos de ce guide AperçuComposants Aperçu du produitVotre caméra est composée des éléments suivants Composants de votre caméraRéglage des commutateurs de fonction Réglage des commutateursNom Courte description FRA Branchement des câbles Branchement des câbles et changement des réglageAvant l’installation Installation de la caméraMéthode d’installation Installation de la caméraRéglage de la direction de la caméra SCC-B5342/B5343 Article Description Annexe a Caractéristiques pour la norme NtscAnnexe B Caractéristiques pour la norme PAL Memo Cámara Digital a Color de Tipo Domo Medidas DE Seguridad Declaración de CFC Comisión Federal de Comunicaciones PrecauciónInstrucciones DE Seguridad Importantes Contenidos Conexión de cables y cambio de la configuraciónVista preliminar del producto Ajuste de interruptoresSobre esta guía Vista preliminarPrincipales funciones ComponentesLente Componentes de la cámaraAjuste de interruptores InstalaciónAjuste de interrupores de función Núm. Nombre Breve descripciónPrecaución Para conectar los cables Conexión de cables y cambio de la configuraciónAntes de la instalación Instalación de la cámaraPara instalar la cámara Panorámica Ajuste de la dirección de la cámaraInclinación SCC-B5342/B5343 Descripción Información Apéndice a Especificaciones para el estándar NtscApéndice B Especificaciones para el estándar PAL Memo デジタルカラー・ドームカメラ 安全注意事項 FCC 声明 重要な安全ガイド JAP 本書について カメラのコンポーネント スイッチの設定  ATW オートトラッキング・ホワイトバランス 色温度は環境の変化に応じて自動的に調整されます。 ケーブルの接続と設定の変更 カメラの設置 カメラ方向の調整 SCC-B5342/B5343 アイテム 付録 A: Ntsc Standard 仕様付録 B: PAL Standard 仕様 Memo Câmera Domo Colorida Digital Atenção Precauções de segurançaAviso de Conformidade com a IC AtençãoInstruções de segurança importantes Visão geral do produto ÍndiceSobre este manual Visão GeralVisão geral do produto Principais característicasSinalização para Instalação Esta marca deve ser Componentes da câmeraQuiser remover o Suporte de montagem do Corpo Configuração da função dos interruptores Configuração dos interruptoresInstalação Nome Pequena descriçãoAtenção Conexão dos cabos Conexão dos cabos e mudança das configuraçõesAntes da instalação Instalação da câmeraInstalação da câmera Panning Ajustar a direção da câmeraTilting SCC-B5342/B5343 Detalhes Apêndice a Especificações para Padrão NtscApêndice B Especificações para Padrão PAL Part No. AB68-00648C03
Related manuals
Manual 100 pages 49.03 Kb Manual 52 pages 4.46 Kb