Samsung SCC-B5342P, SCC-B5343P manual Mesures DE Sécurité

Page 18

MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES,

NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES

INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES

APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à lapluie ni à l’humidité.

Afin d’éviter les blessures personnelles, fixez fermement l’appareil au sol/à la paroi conformément aux instructions d’installation.

Si vous utilisez une alimentation électrique

à 240V ca, utilisez un adaptateur de fiche approprié.

AVERTISSEMENT

1.Utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche technique.

L’utilisation de tout autre adaptateur peu causer un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.

2.La connexion incorrecte de la source d’alimentation ou le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer une explosion, un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.

3.Ne pas brancher plus d’une caméra à un adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un incendie.

4.Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer un incendie.

5.Lors de l’installation de la caméra, la fixer solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer des blessures corporelles.

6.Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de contenant remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par un incendie, un choc électrique ou la chute d’ objets.

7.Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut causer un incendie ou un choc électrique.

8.Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser l’appareil. Dans un tel cas, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le centre de service. Un usage continu dans de telles conditions peut causer un incendie ou un choc électrique.



Image 18
Contents Digital Color Dome Camera Explanation Safety Related Symbols FCC Statement IC Compliance NoticeImportant Safety Instructions Contents About this guide Main featuresOverview Product overviewComponents of your camera Your camera has the following componentsSetting function switches InstallationSetting switches Name Brief descriptionENG Connecting cables and changing the settings To adjust the lens focus, zoom, and function settingsTo connect cables Installation procedure Installing cameraBefore installation To install your cameraAdjusting the camera direction SCC-B5342/B5343 Appendix a Specifications for Ntsc Standard Details Appendix B Specifications for PAL Standard Memo Caméra Dôme Couleur Numérique Mesures DE Sécurité Remarque Notification de conformité d’ICInstructions Importantes Relatives À LA Sécurité Vérification des composants de l’emballage ContenuPropos de ce guide Réglage des commutateursComposants AperçuPropos de ce guide Aperçu du produitComposants de votre caméra Votre caméra est composée des éléments suivantsRéglage des commutateurs Réglage des commutateurs de fonctionNom Courte description FRA Branchement des câbles et changement des réglage Branchement des câblesMéthode d’installation Installation de la caméraAvant l’installation Installation de la caméraRéglage de la direction de la caméra SCC-B5342/B5343 Annexe a Caractéristiques pour la norme Ntsc Article DescriptionAnnexe B Caractéristiques pour la norme PAL Memo Cámara Digital a Color de Tipo Domo Medidas DE Seguridad Precaución Declaración de CFC Comisión Federal de ComunicacionesInstrucciones DE Seguridad Importantes Vista preliminar del producto Conexión de cables y cambio de la configuraciónContenidos Ajuste de interruptoresPrincipales funciones Vista preliminarSobre esta guía ComponentesComponentes de la cámara LenteAjuste de interrupores de función InstalaciónAjuste de interruptores Núm. Nombre Breve descripciónPrecaución Conexión de cables y cambio de la configuración Para conectar los cablesInstalación de la cámara Antes de la instalaciónPara instalar la cámara Ajuste de la dirección de la cámara PanorámicaInclinación SCC-B5342/B5343 Apéndice a Especificaciones para el estándar Ntsc Descripción InformaciónApéndice B Especificaciones para el estándar PAL Memo デジタルカラー・ドームカメラ 安全注意事項 FCC 声明 重要な安全ガイド JAP 本書について カメラのコンポーネント スイッチの設定  ATW オートトラッキング・ホワイトバランス 色温度は環境の変化に応じて自動的に調整されます。 ケーブルの接続と設定の変更 カメラの設置 カメラ方向の調整 SCC-B5342/B5343 付録 A: Ntsc Standard 仕様 アイテム付録 B: PAL Standard 仕様 Memo Câmera Domo Colorida Digital Precauções de segurança AtençãoAtenção Aviso de Conformidade com a ICInstruções de segurança importantes Índice Visão geral do produtoVisão geral do produto Visão GeralSobre este manual Principais característicasComponentes da câmera Sinalização para Instalação Esta marca deve serQuiser remover o Suporte de montagem do Corpo Instalação Configuração dos interruptoresConfiguração da função dos interruptores Nome Pequena descriçãoAtenção Conexão dos cabos e mudança das configurações Conexão dos cabosInstalação da câmera Antes da instalaçãoInstalação da câmera Ajustar a direção da câmera PanningTilting SCC-B5342/B5343 Apêndice a Especificações para Padrão Ntsc DetalhesApêndice B Especificações para Padrão PAL Part No. AB68-00648C03
Related manuals
Manual 100 pages 49.03 Kb Manual 52 pages 4.46 Kb