Samsung Essential Repair Guidelines and Safety Instructions for Appliances

Page 117

Dera ose sipërfaqja e jashtme mund të nxehet kur pajisja është vënë në punë.

Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj larg fëmijëve nën 8 vjeç. Pajisjet nuk janë parashikuar të përdoren nëpërmjet një kohëmatësi të jashtëm ose nëpërmjet një sistemi të jashtëm komandimi në distancë.

Anën me kornizë të përthyer vendoseni mbrapa, si mbështetëse gjatë qëndrimit kur gatuani sasi të mëdha ushqimi. (Në varësi të modelit)

KUJDES

Mos e futni lidhni furrën me korrentin nëse është dëmtuar gjatë transportimit. Pajisja duhet të lidhet me rrjetin elektrik vetëm nga një elektricist i licencuar. Mos u përpiqni ta vini në punë pajisjen në rast defekti apo dëmtimi.

Riparimet duhet të kryhen vetëm nga tekniku i licencuar. Riparimi i gabuar mund të përbëjë rrezik të madh për ju dhe për të tjerët. Nëse furra ka nevojë për riparim, kontaktoni një qendër shërbimi "SAMSUNG" ose shitësin tuaj.

Spinat dhe kabllot elektrike nuk duhen lejuar të prekin furrën.

Furra duhet të lidhet me rrjetin elektrik nëpërmjet një automati ose sigurese të miratuar. Mos përdorni kurrë përshtatës shumëprizësh ose zgjatues.

Furnizimi me energji duhet të ndërpritet gjatë riparimit ose pastrimit të pajisjes. Bëni kujdes kur lidhni pajisjet elektrike te prizat që ndodhen pranë furrës.

Nëse pajisja ka funksion gatimi me avull, mos e vini në përdorim nëse kaseta e furnizimit me ujë është e dëmtuar. (Vetëm modeli me funksion avulli)

Nëse kaseta është e krisur ose e thyer, mos e përdorni dhe kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit. (Vetëm modeli me funksion avulli)

Furra është krijuar vetëm për gatimin e ushqimeve të shtëpisë.

Gjatë përdorimit, sipërfaqja e brendshme e furrës nxehet aq sa mund të shkaktojë djegie. Mos i prekni elementet ngrohëse ose sipërfaqen e brendshme të furrës derisa të ftohen.

Mos vendosni kurrë materiale të ndezshme brenda në furrë.

Sipërfaqet e furrës nxehen kur pajisja përdoret në temperaturë të lartë për periudhë të gjatë. Gjatë gatimit, bëni kujdes kur hapni derën e furrës, pasi mund të dalë ajër i nxehtë ose avull në mënyrë të vrullshme.

Kur gatuani ushqime që përmbajnë alkool, ky i fundit mund të avullojë për shkak të temperaturave të larta dhe avulli mund të marrë flakë nëse bie në kontakt me ndonjë pjesë të nxehtë të furrës. Për sigurinë tuaj, mos përdorni pastrues me ujë me presion të lartë ose me avull me presion. Gjatë kohës që furra është në përdorim, fëmijët duhet të mbahen në distancë sigurie.

Ushqimet e ngrira, si picat, duhet të gatuhen në skarën e madhe. Nëse përdorni tavën e pjekjes, ajo mund të deformohet për shkak të ndryshimeve të mëdha të temperaturës.

Mos derdhni ujë në pjesën e poshtme të furrës kur është e nxehtë. Përndryshe mund të dëmtoni sipërfaqen e emaluar.

Dera e furrës duhet të qëndrojë e mbyllur gjatë gatimit.

Mos e mbuloni pjesën e poshtme të furrës me letër alumini dhe mos i vendosni tava pjekjeje apo tepsi përsipër. Letra e aluminit bllokon nxehtësinë, çka mund të shkaktojë dëmtimin e sipërfaqeve të emaluara dhe rezultate të dobëta në gatim.

Lëngjet e frutave lënë njolla mbi sipërfaqen e emaluar të furrës, të cilat mund të mos hiqen. Kur gatuani kekë shumë të lëngshëm, përdorni tavën e thellë.

Mos vendosni enë gatimi mbi derën e hapur të furrës.

Mbajini fëmijët larg derës gjatë hapjes ose mbylljes së saj, pasi mund të përplasen me derën ose mund të kapin gishtat.

Mos shkelni, mos u mbështesni, mos u ulni dhe mos vendosni objekte të rënda mbi derë. Mos e hapni derën duke ushtruar forcë të tepërt të panevojshme.

VINI RE: Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti elektrik, edhe pasi të ketë mbaruar procesi i gatimit.

VINI RE: Mos e lini derën hapur ndërkohë që po gatuani në furrë.

Shqip  5

Udhëzimet e sigurisë

NV70K1340BS_OL_DG68-00764A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5

2016-12-12 ￿￿ 6:54:43

Image 117
Contents Вградена фурна Съдържание Инструкции за безопасност Използване на това ръководствоРъководството за потребителя са използвани следните символи ИмуществоНе трябва да се използва пароструйка ИнструкциизабезопасностВнимание Автоматична функция за пестене на енергия МонтиранеКакво е включено Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеСкара Свързване към захранванетоУниверсална тава Проверете изходните спецификации, маркирани на етикетаФурната топлина Мин x минНеобходими размери за монтиране Преди да започнете Първоначални настройкиМиризма на нова фурна Аксесоари Командно табло ОперацииВреме на готвене Бързо предварително загряване Режими на готвенеЗа да спрете готвенето Улеснение Интелигентно готвенеРъчно готвене Предупреждение за акриламидХрана Аксесоар Ниво Тип ПеченеПечене на месо Месо Говеждо/Свинско/АгнешкоПечене на грил Готови замразени ястия Съдове за изпитанияСпоред стандарта EN Тип храна Аксесоар НивоПочистване ПоддръжкаСваляне на вратата Вратата на фурната е тежкаСваляне на стъклото на вратата Кръговата гайка по часовниковата стрелка 20 Български Колектор за вода 01 Колектор за водаОтстраняване на неизправности СмянаКонтролни точки Фурната е твърде Проблем Причина Действие Външната част наГореща по време на Работа На продуктаИнформационни кодове Технически данни за продукта ПриложениеСъвети за икономия на енергия Брой кухиниБележка Бележка Бележка 3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия Ugradbena pećnica Sadržaj Sigurnosne upute Korištenje ovog priručnikaPriručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli Hrvatski Malu djecu treba držati podalje od pećnice Sigurnosne uputeSigurnosne upute Automatska funkcija štednje energije MontažaSadržaj paketa Upravljačka ploča 02 Ručica na vratima VrataNapajanje Nosač ormarića MinMin x min Početne postavke Prije početkaMiris nove pećnice Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modeluRazina PriborUpravljačka ploča RadNačini kuhanja Brzo zagrijavanjeVrijeme kuhanja Zagrijavanje nije potrebno za način rada PrženjeZaustavljanje kuhanja Praktičnost Pametno kuhanjeRučno kuhanje Savjeti za priborPečenje Hrana Pribor Razina Vrsta TemperaturaMeso Govedina/Svinjetina/Janjetina Roštilj Smrznuto gotovo jelo Testirano posuđeSkladu s normom EN 160 35−40Čišćenje OdržavanjeOkrenite nakon isteka 2/3 vremena kuhanja Vrsta hrane Pribor Razina Temperatura VrijemeOprez Održavanje Rješavanje problema ZamjenaKontrolne točke Rješavanje problema Informacijske šifre Dodatak List s podacima o proizvoduSavjeti za uštedu energije Memorandum Memorandum Memorandum 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия 055 233072 726 0680SAMSUNG 0680PREMIUMРерна за вградување Содржина Безбедносни инструкции Користење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од Samsung Македонски Безбедносниинструкции Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната Во зависност од моделотФункција за автоматско заштедување на енергија ИнсталацијаШто се испорачува Краток преглед на рернатаПоврзување на напојување Решетка за печењеУниверзален сад Длабок сад Потребни димензии за инсталација Рерна mm 560 Макс Монтирање во орманВоздухот Орман под лавабо mmПочетни поставки Пред да започнетеМиризба на нова рерна Монтирање на рернатаДодатоци Контролна плоча РакувањеВреме на готвење Брзо загревање Режими на готвењеЗавртете го копчето за избор на режим за да Изберете Звучен сигналЗа да запрете со готвењето Практичност Паметно готвењеРачно готвење Предупредување за акриламидотХрана Додатоци Ниво Вид на Темп. C Печење2 kg МесоГоведско/Свинско/ЈагнешкоПечење скара Замрзнати подготвени оброци Тест јадењаВо согласност со стандардот EN 26 cmЧистење ОдржувањеПревртете по изминување на половина од времето 18 МакедонскиВадење на вратата Вратата на рерната е тешкаВадење на стаклото на вратата 01 Прибл Отстранување на проблеми ЗаменаТочки на проверка Работа Производот Проблем Причина Дејство НадворешнатаАко има остатоци од храна Отвори соодветноИнформативни кодови Список со податоци за производот ДодатокБелешки Белешки Белешки 3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия Cuptor încorporabil Cuprins Utilizarea acestui manual Instrucţiuni pentru siguranţăRomână  Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor InstrucţiuniipentrusiguranţăAtenție Funcţia de economisire automată a energiei InstalareaConţinutul ambalajului Panou de comandă 02 Mânerul uşii 03 UşăTavă universală Tava extra adâncă Alimentare cu curent electricDe ventilaţie E pentru a ventila căldura şi a Montarea în dulapRecircula aerul Dulap sub chiuvetă mm MinSetări iniţiale Înainte de a începeMiros de cuptor nou Aspectul cuptorului poate varia în funcţie de modelFaţă AccesoriiNivelul Închideţi uşaPanou de comandă OperaţiuniDurată de preparare Preîncălzire rapidăModuri de preparare Preîncălzirea nu este necesară pentru modul GrilÎntreruperea preparării Confort Gătit inteligentPreparare manuală Sfaturi utile privind accesoriileCoacere Prepararea la gril Alimente preparate congelate Vase de testÎntreţinere CurăţarePrepararea fripturilor Atenție Întreţinere Depanare ÎnlocuireAspecte de verificat Aceasta nu este o defecţiune Coduri de informare Fişa de date a produsului AnexăSfaturi pentru economisirea energiei Volum per cavitate Tip de cuptor Masa aparatului MNotă Notă Notă Samsung Furrë inkaso Përmbajtja Udhëzimet e sigurisë Përdorimi i manualitNë manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme Shqip Udhëzimet esigurisë Kujdes Funksioni automatik i kursimit të energjisë InstalimiÇfarë përfshihet Paneli i kontrollit Doreza e derës DeraSipërfaqja vertikale minimale Lidhja me rrjetin elektrikTavë universale Tavë ekstra e thellë Montimi i mobilies Cilësimet fillestare Përpara se të filloniAroma e furrës së re Pamja reale e furrës mund të ndryshojë në varësi të modelitPërpara se të filllon AksesorëtNiveli Paneli i kontrollit VeprimetNgrohja e shpejtë paraprake Koha e gatimitModalitetet e gatimit Për të ndërprerë gatimin Lehtësi përdorimi Gatimi inteligjentGatimi manual Këshilla për aksesorëtSkuqja PjekjaPjekja në skarë Ushqim i gatshëm i ngrirë Pjatat e testitPastrim MirëmbajtjaMenteshat Për poshtë, mund të deformohet Diagnostikimi NdërrimiPikat e kontrollit Diagnostikimi Kodet informuese Shtojca Fleta teknike e produktitKëshilla për kursimin e energjisë Shënime Shënime Shënime 055 233 Ugradna pećnica Korišćenje ovog priručnika Rešavanje problemaBezbednosna uputstva UgradnjaBezbednosna uputstva Korišćenje ovog priručnikaPriručniku se koriste sledeći simboli Smrti i/ili oštećenja imovineBezbednosna uputstva Zavisnosti od modela Funkcija automatske uštede energije UgradnjaŠta se nalazi u pakovanju Kontrolna tabla 02 Drška na vratima VrataPovezivanje napajanja Element u koji se pećnica ugrađuje mora Ugradnja u kuhinjski elementPre početka korišćenja Prvo podešavanjePa pritisnite Da biste promenili prikazano vreme nakon Nivo Dodatni elementiKontrolna tabla KorišćenjeTrajanje pripreme hrane Brzo zagrevanjeRežimi pripreme hrane Zagrevanje nije potrebno za režim roštiljaPrekidanje pripreme hrane Pogodnosti Pametna priprema hraneRučna priprema hrane Saveti za dodatne elemente25-26 cm Mramorni kolač Patišpanj175-185 50-60 Pleh za kuglof Tart 190-200 50-60 Pleh za tart Prečnika 20 cmŽivina Piletina, Pačetina, Ćuretina Hrana Dodatni element Nivo Vrsta Temp. C Trajanje GrejanjaŽičana rešetka + 180-200 120-150 Univerzalni pleh PovrćeProbna jela Okrenite kada prođe 2/3 predviđenog vremena pripreme HlebaVrsta hrane Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje Grejanja Celo pileOprez Održavanje Rešavanje problema ZamenaTačke provere Rešavanje problema Informativni kodovi Saveti za uštedu električne energije List sa podacima o proizvoduBeleška Beleška Beleška Bulgaria Vgradna pečica Vsebina Varnostna navodila Uporaba priročnikaUporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Slovenščina Varnostna navodila Pozor Funkcija samodejnega varčevanja z energijo NamestitevVsebina paketa Nadzorna plošča 02 Ročaj vrat VrataUniverzalni pekač Globoki pekač Teleskopsko vodilo Priključitev napajanjaVgradna omarica mora biti opremljena z Namestitev v omaroNajm Najm × najmPrvotne nastavitve Pred uporaboVonj po novem Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na modelRaven Dodatna opremaNadzorna plošča DelovanjeČas peke Hitro predhodno segrevanjeNačini peke Predhodno segrevanje ni potrebno v načinu žaraPrekinitev peke Priročna uporaba Pametna pekaRočna peka Nasveti za dodatno opremoPraženje Peka sladicŽar Zamrznjen pripravljen obrok Testne jediVzdrževanje ČiščenjeGoveji Pozor Lokalni servisni center podjetja Samsung Če zbiralnik vode pušča, se obrnite naOdpravljanje težav MenjavaTočke preverjanja Odpravljanje težav Informativne kode Dodatek Podatkovni list izdelkaNasveti za varčevanje z energijo Beležke Beležke Beležke Bulgaria Built-in Oven Contents Using this manual Safety instructionsEnglish  Safety instructions Safety instructions Auto energy saving function InstallationWhat’s included Control panel Door handlePower connection Cabinet mount Initial settings Before you startNew oven smell Level AccessoriesControl panel OperationsFast preheat Cooking timeCooking modes To stop cooking Cooking smart Accessory tipsConvenience Manual cookingRoasting BakingGrilling Test Dishes Frozen ready-mealAccording to standard EN Maintenance CleaningLevel Type Maintenance Maintenance Troubleshooting ReplacementCheckpoints Troubleshooting Information codes Product data sheet AppendixNV70K1340BS / NV70K1340BW Memo Memo Memo Bulgaria
Related manuals
Manual 56 pages 41.36 Kb Manual 28 pages 39.78 Kb Manual 28 pages 45.63 Kb Manual 28 pages 52.9 Kb Manual 72 pages 30.63 Kb

NV70K1340BB/EO, NV70K1340BB/OL, NV70K1340BS/OL, NV70K1340BS/ML specifications

The Samsung NV70K1340BS/EO and NV70K1340BB/EO are part of Samsung's innovative line of built-in ovens designed to provide precision cooking with modern technology and a sleek aesthetic. These two models cater to the needs of home chefs who seek both functionality and style in their kitchen appliances.

One of the standout features of these ovens is their cooking versatility, offering multiple cooking modes, including bake, grill, and fan-assisted cooking. This allows users to prepare a wide range of dishes, from perfectly baked goods to succulent roasts with the desired texture and flavor. The inclusion of a Smart Oven function enhances this versatility, enabling users to achieve restaurant-quality results with ease.

The Samsung NV70K1340 series is equipped with the innovative Thermo Technology, which promotes even heat distribution throughout the oven cavity. This ensures that food is cooked uniformly, eliminating cold spots that can lead to inconsistent results. Whether baking bread or roasting vegetables, users can trust that their meals will be cooked to perfection.

Another notable characteristic of these ovens is their user-friendly digital control panel, which features an intuitive layout for easy navigation. The panel enables users to set precise temperatures and cooking times, and it even includes pre-set cooking functions that simplify the process. Additionally, the ovens come with a high-performance fan system, which enhances airflow and reduces cooking times, making meal preparation quicker and more efficient.

In terms of design, both models boast a contemporary stainless steel finish that will seamlessly blend into modern kitchens. The clean lines and minimalist aesthetic not only contribute to a stylish appearance but also make these ovens easy to clean. The interior is designed with ease of maintenance in mind, featuring enamel-coated surfaces that resist stains and simplify the cleaning process.

Energy efficiency is another critical aspect of the Samsung NV70K1340BS/EO and NV70K1340BB/EO ovens. They are designed to consume less energy while still delivering powerful cooking performance. This commitment to sustainability aligns with the growing trend toward environmentally friendly appliances.

In summary, the Samsung NV70K1340BS/EO and NV70K1340BB/EO are built-in ovens that combine advanced technology, user-friendly features, and elegant design. With their versatile cooking modes, precise temperature control, efficient heat distribution, and eco-conscious operation, these ovens are ideal for anyone looking to enhance their culinary experience and elevate their kitchen's aesthetic. Whether you're a seasoned chef or a cooking enthusiast, these Samsung ovens deliver exceptional performance and reliability.