Samsung VP-DC165WI/MEA, VP-DC165WI/HAC manual Playing the Moving Images Mpeg on a Memory Card

Page 102

ENGLISHDEUTSCH

Digital Still Camera Mode (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)

Digitalkamera-Modus (Nur VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card

Auf der Speicherkarte gespeicherte Videoclips (MPEG) wiedergeben

  

The Moving images playback function works only in M.Player Mode.

page 26

You can play the moving images stored on a Memory Card. Stereo audio is

played back at the same time.

The moving images will look better when played back on a PC.

Die Wiedergabe von Videoclips ist nur im M.Play-Modusmöglich. Seite 26

Sie können die auf der Speicherkarte gespeicherten Videoclips wiedergeben. Dabei wird gleichzeitig der Stereo-Ton abgespielt.

Bei Wiedergabe auf einem PC ist die Qualität der Videoclips besser.

1. 2.

3. 4.

Set the [Mode] switch to [CARD].

3

Movie

Set the [Power] switch to [

(Player)].

 

The thumbnail index of photo images appears.

 

100-0001

 

If there are no recorded images on the Memory

 

 

 

Card, the <No file!> message will appear.

 

 

Move the [Joystick] up to highlight the photo image

 

 

icon (

), then move it right to highlight the moving

 

 

image icon (

).

 

 

 

Use the [Joystick] to select the moving image that

 

 

you want to play, then press the [Joystick(OK)].

 

Previous

To display the previous six images, press the []

 

 

button.

 

 

 

 

To display the next six images, press the [] button.

You can control playback using the [], [/] and [(Stop)] buttons.

[1/10]

Page

Next Page

1.Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [CARD].

2. Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf [

(Player)].

Der Miniaturindex für Einzelbilder wird angezeigt. Wenn auf der Speicherkarte keine Bilder vorhanden sind, wird <No file!> (Keine Datei!) angezeigt.

3.Wählen Sie mit dem [Joystick] das Symbol für Einzelbilder, und markieren Sie dann rechts davon das Symbol für Videoclips.

4.Verwenden Sie die Taste [Joystick], um einen beliebigen Videoclip auszuwählen und drücken Sie dann auf [Joystick(OK)].

Um die sechs vorherigen Videoclips anzuzeigen, drücken Sie die Taste [].

Um die nächsten sechs Videoclips anzuzeigen, drücken Sie die Taste [].

Sie können die Wiedergabe mit den Tasten [], [/] und [(Stop)] steuern.

Notes

[MENU] and [QUICK MENU] buttons are not available during moving image playback.

There may be broken or mosaic pictures while playing the moving images, but it is not malfunction.

The moving images that you recorded on the Memory

 

Card in this Camcorder may not play on other manufacturer’s devices.

The moving images recorded by another DVD Camcorder may not play on by this DVD Camcorder.

To playback moving images on a PC, the Video Codec (in the CD provided with the DVD Camcorder) should be installed.

-You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher version in order to play moving images on the Memory Card on your PC.

-You can download the Microsoft Windows Media Player applied each languages on Microsoft Website, “http://www.microsoft.com/windows/ windowsmedia/download/default.asp”.

Moving images recorded on memory card can not be played back on Macintosh.

102

 

Hinweise

Während der Wiedergabe von Videoclips stehen die Tasten

 

[MENU] und [QUICK MENU] nicht zur Verfügung.

Bei der Wiedergabe von Videoclips können mosaikartige

 

Verzerrungen oder andere Bildstörungen auftreten. Hierbei

 

handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Die Videoclips auf der Speicherkarte können unter

Umständen nicht auf Geräten anderer Hersteller wiedergegeben werden.

Auf anderen DVD-Camcordern aufgezeichnete Videoclips können unter Umständen nicht auf diesem Gerät wiedergegeben werden.

Um Videoclips auf einem PC wiedergeben zu können, muss der auf der beiliegenden CD enthaltene Video-Codec installiert werden.

-Wenn Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Videoclips auf einem Computer wiedergeben möchten, benötigen Sie Microsoft Windows Media Player Version 9 oder höher.

-Weitere Sprachversionen des Microsoft Windows Media Player können bei Microsoft unter “http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/ default.asp” heruntergeladen werden.

Videoclips auf der Speicherkarte können nicht auf einem Macintosh-Computer wiedergegeben werden.

Image 102
Contents Owner’s Instruction Book Charge Coupled DeviceCCD-Bildsensor BedienungsanleitungContentsInhalt Inhalt DVD Camcorder DVD-CamcorderSetting the AV In/Out DVD Camcorder PlaylistRecording Still images onto a Memory Card Standbilder während der DVD-Wiedergabe auf dieWichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum Drehen des DisplaysHinweise zu Display, Sucher und Objektiv HinweisMay not play properly  Use a soft cloth to clean the disc Hinweise zur Reinigung und Handhabung der DisksPlay abnormally Servicing & Replacement Parts Wartung und ErsatzteileHinweise zum DVD-Camcorder Features LeistungsmerkmaleUsable Discs Verwendbare DisksDisc Type Description Disktyp-Beschreibung You must format a new disc before recording on it How to use the DVD Camcorder easily So verwenden Sie ganz einfach den DVD-CamcorderOptional Accessory Accessories Supplied with the DVD CamcorderBasic Accessories StandardzubehörAccess Indicator Open Switch Lens Front & Left ViewRemote Sensor VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi only Left Side View Betriebsart-Wähler ON/OFF/ Camera/ Player Right & Top ViewPhoto Button Taste Photo Photo Button VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi onlyRear & Bottom View Ansicht Rückseite und UnterseiteDisplay page /Skip  Stop  Play/Still T ZoomLens Cover Installing the Lens Cover after OperationHand Strap Handschlaufe ObjektivschutzLithium Battery Installation for the Internal Clock Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einsetzenPrecautions regarding the Lithium Battery Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegenPreparation Vorbereitung Lithium-Ionen-Akku aufladenOff Lade- u. Aufnahmezeit je nach Akkutyp Amount of continuous recording time available depends onBattery Level Display Akkuladestandanzeige Battery Pack ManagementHandhabung des Akkus  Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place  Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen seinPreparationVorbereitung Connecting a Power SourceUsing a Household Power Source Stromversorgung herstellenAbout the Operating Modes Using the JoystickPreparation Über die BetriebsmodiUsing the Quick Menu Quick-Menü verwenden Quick Menu For example Setting the White BalanceBeispiel Weißabgleich einstellen OSD in Camera Mode OSD in Player ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Bildschirmanzeigen ein-/ausschaltenClock Set, then press the JoystickOK Voreinstellungen Menü ‘System’ verwendenPlayer 1200 01.JAN.2006Set the Power switch to PlayerStellen Sie den Moduswahlschalter auf Disc oder Card Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera CameraCamera oder Player Selecting the OSD Language LanguageSprache der Bildschirmanzeige festlegen Language JoystickOKDemo-Funktion verwenden Demo-Funktion Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Colour Displaying the Date/Time Date/Time Datum und Uhrzeit anzeigen Datum/UhrzeitAdjusting the Focus Using the ViewfinderWork when the LCD Screen is closed Sucher verwendenDVD-Camcorder Vor der Aufnahme Various Recording TechniquesVerschiedene Aufnahmetechniken Inserting and Removing a Disc Disk einlegen und entnehmenBei Verwendung einer neuen Disk Neue Disk formatieren When using a New Disc Formatting a new DiscIf you select Cancel, the Not formatted VR, then press JoystickOKRecorded files are encoded with Variable Bit RateVBR Recording Times based on Disc TypeDVD+R DL 2.6G Drücken Sie die Taste Menu  Das Menü wird angezeigt Titel Szenen wiedergeben Seite DVD Camcorder Basic RecordingMaking your First Recording Ihre erste Aufnahme CameraRecording with Ease for Beginners EASY.Q Mode Set the Power switch toAufnahmen im EASY.Q-Modus Using External Microphone Externes Mikrofon verwenden Zooming In and Out Zoomfunktion verwendenDVD-Camcorder Grundlegende Aufnahmefunktionen Light sources are too bright  BLC works in both Camera Mode and M.Cam Mode. pageBLC function will not operate in EASY.Q mode Press the BLC button  BLC icon is displayedUsing the Color Nite Aufnahmen mit langer Belichtungszeit Color Nite The LED Light can be used with Color Nite function only Using the LED Light VP-DC165Wi/DC165WBi onlyLED-Leuchte verwenden Nur VP-DC165Wi/DC165WBi Press the C.NITE/LED Light button until Color N /13 appearsCutting Off Wind Noise Wind Cut Rauschunterdrückung verwenden RauschuntAdjusting the Exposure When Recording Auto Focus / Manual Focus FokusAutomatisch oder manuell einstellen AF/MF Belichtungsprogramme verwenden Belicht.prog Setting the Program AE Belichtungsprogramm einstellen  Eine Liste der verfügbaren Optionen wird angezeigtStellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera Camera, then press the JoystickOK AutoCustom WB Balance, then press the JoystickOKRecording environment JoystickOK  The Set White Balance will blinkApplying Digital Effects Digital Effect Digitale Effekte verwenden Digitaler EffektDVD-Camcorder Weiterführende Aufnahmefunktionen Camera , then press the JoystickOK Pastel2 mode Relief2 und Pastell2 deaktiviertSelecting the Digital Effects Digitalen Effekt auswählen Menüpunkt Camera AufnahmePress the JoystickOK Camera Aufnahme aus. Drücken SieWide, then press the JoystickOK Off Breit Off AusPress the JoystickOK Setting the Digital Image Stabilizer DISDigitale Bildstabilisierung einstellen DIS DIS menu to Off400x or Digitalen Zoom verwenden Digitaler ZoomZoom, then press the JoystickOK Emboss2, or Pastel2 is in useWas ist eine Wiedergabeliste? DVD-RWVR-Modus What is the Thumbnail Index? Was ist der Miniaturindex?What’s a Playlist? DVD-RWVR mode You can create a Playlist on the same disc byPlaying Title Scenes DVD-RW/+RW/-R/+R DL Set the Power switch to PlayerDVD Camcorder DVD-Camcorder Titel Szenen wiedergeben DVD-RW/+RW/-R/+R DLPlayback/Still Picture Search Forward/ReverseSkip Playback Forward/Reverse Forward Slow Playback Zeitlupenwiedergabe vorwärts  Press the  button on the remote controlTaste   Drücken Sie während der Wiedergabe die TasteJoystick OK oder die Taste  WWideDen JoystickOK, nachdem Sie Select All Press the Quick Menu buttonDen JoystickOK Or Select All, then press the JoystickOK Press the JoystickOK Alle wählen gewählt habenTeil eines Titels löschen Teilw. lösch. DVD-RWVR Modes page  a Title scene can be partially deleted Execute will be highlighted Titel wird mit  Creating a New Playlist New Playlist DVD-RWVR mode Diese Funktion ist nur im Player-Modusverfügbar. Seite WerdenPlaying the Playlist DVD-RWVR mode Wiedergabeliste wiedergeben DVD-RWVR ModesA thumbnail index DVD Camcorder PlaylistThumbnail index screen appears  All selected playlists will be deletedDVD-Camcorder Wiedergabeliste Edit Playlist, then press the JoystickOK Want to add? Wirklich hinzufügen? wird angezeigt  Want to add? message will appear Die ausgewählten Szenen werden mit  gekennzeichnet  Die Meldung Now adding... Wird hinzugefügt wird angezeigtYou can change the order of scene playing within a Playlist Editing function only works on a DVD-RW VR Mode The screen will be switched to the Edit Playlist mode page Formatiert werden. Seite The Want to move? message will appear Move, then press the JoystickOK The selected scene will be moved to the new 9 position  Sie können Szenen beliebig oft verschieben The Delete? message will appear  The selected scenes will be deleted Die ausgewählten Szenen werden gelöscht Back Add Delete  The Delete selected part ? Please  End Ende ist markiert Execute Ausfüh. ist markiert  Die Meldung Delete selected partSet the Power switch to Camera or Player To exit, press the Menu button or JoystickOKDrücken Sie zum Beenden die Taste Menu oder JoystickOK  You can specify a disc name  Disc Name screen will appearDisc Manager, then press the JoystickOK DVD-Camcorder Diskverwaltung Formatting a Disc Disc Format DVD-RW/+RWDisk formatieren Diskformat DVD-RW/+RW Disk fixieren Disk finalis. DVD-RW/-R/+R DL DVD Camcorder Disc Manager DVD-Camcorder DiskverwaltungFinalising a Disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DL  The finalized disc will not be supported in a MacintoshTo Playback a disc Wiedergeben einer DiskFixierung einer Disk aufheben Finalis. aufh. DVD-RW At battery levelUnfinalising a Disc Disc Unfinalize DVD-RW  This function works only in Camera Mode. pageOut DVD Camcorder Connection DVD-Camcorder AnschließenAV In/Out AV E/A aus. Drücken Sie Sie im Menü AV In/Out AV E/A dieViewing Recordings on TV Aufnahmen mit einem Fernsehgerät wiedergebenModuswahlschalter auf Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Wähler auf PlayerWhen Copying is Complete Copying a Disc onto a Tape Eine Disk auf Kassette kopierenWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist To record from a VCR When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Disc To record from a TVEjecting a Memory Card Memory Card FunctionsSpeicherkarte einlegen Speicherkarte ausgebenEinzelbilder BildformatImage Format Photo ImageBildqualität auswählen Selecting the Photo Quality Photo QualitySelect the Photo Quality Bildqualität einstellen FotoqualitätSet the Mode switch to Card Taking a Photo Image Jpeg on a Memory Card Quality of the imageDigitalkamera-Modus Nur VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi Viewing Photo Images Jpeg Einzelbilder Jpeg betrachtenEinzelbild anzeigen S.SHOW To view a Slide ShowDiashow anzeigen Sekunden lang angezeigtProtect, then press the JoystickOK Memory, then press the JoystickOKMemory Speicher, und drücken Sie Protect Schützen, und drücken Sie Protected image cannot be deleted Einzelbilder und Videoclips löschen LöschDeleting Photo Images and Moving Images Delete  Die Meldung Delete? Löschen? wird angezeigtSteps from 1 to 5 are the same as described in p.98 Deleting All Images at OnceAlle gespeicherten Bilder löschen  a message Delete all? is displayedSpeicherkarte formatieren Formatieren Set the Power switch to PlayerFormatting the Memory Card Format AchtungHinweise Saving Moving Images onto a Memory CardRecording time available on a Memory Card Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardPlaying the Moving Images Mpeg on a Memory Card Handelt es sich nicht um eine FehlfunktionStellen Sie den Moduswahlschalter auf Disc Format print format Screen. It can be set up toThis DVD Camcorder supports the Dpof Digital Print Order With a printer supporting DpofRemoving the Print Mark Druckmarkierung entfernenTo remove all Print Marks, select All Off Connecting To a Printer USB Connect An einen Drucker anschließen USB-VerbindDrucken Bilder drucken Setting the Number of Prints Anzahl der Abzüge einstellenCanceling the Printing Printing ImagesUsing USB Interface USB-Schnittstelle verwenden USB Streaming requires Video Codec, DV Driver and DirectX Selecting the USB Device USB Connect USB-Gerät auswählen USB-VerbindStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player Installing DV Media PRO Program DV Media PRO Software installieren Zum Bearbeiten von Fotos benutzen Sie Photo Express Video CodecAn einen PC anschließen Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable USB-Kabel entfernen Connect a USB cable to the USB jack on the PC You can use this DVD Camcorder as a PC Camera Using the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwendenSet the Mode switch to Disc Set the Power switch to  Diese Funktion ist nur im Cam-Modusverfügbar. SeiteSetup and execute Windows Movie Maker Using the USB Streaming FunctionUsing the removable Disk Function USB-Streaming-Funktion verwendenColor system Power sourcesStromnetz FarbsystemTroubleshooting Fehlerbehebung Self Diagnosis Display in Camera/Player ModesTroubleshootingFehlerbehebung Anzeige Blinkt Erklärung MaßnahmeSymptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/AbhilfeCamera steht Der Start/StopPlayer steht Switch does not open Playback screen Check the Power supply Battery InterruptedCamcorder and install it again Unexpectedly Connected and stableMain Sub Menu Functions Setting menu items Menüoptionen einstellen VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi only Menu VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi only  Memory Stick and are trademarks of Sony CorporationSystem Index Deutschland Am Kronberger Hang 6 65824 Schwalbach/TsContact Samsung World Wide Kontakt zu SamsungRoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 128 pages 7.74 Kb Manual 128 pages 14.82 Kb Manual 132 pages 29.16 Kb Manual 128 pages 18.48 Kb Manual 128 pages 16.21 Kb

VP-DC165WI/XEV, VP-DC165WI/HAC, VP-DC165WI/UMG, VP-DC165WI/MEA specifications

The Samsung VP-DC165WI is an advanced camcorder that combines cutting-edge technology with user-friendly features, ideal for capturing high-quality videos and precious moments. This model comes in three variants: VP-DC165WI/MEA, VP-DC165WI/UMG, and VP-DC165WI/HAC, each designed to cater to diverse user requirements while maintaining core performance capabilities.

One of the standout features of the VP-DC165WI is its impressive video resolution. The camcorder supports high-resolution video recording, allowing users to capture stunning footage with clarity and detail. Its advanced lens system ensures that images are sharp and vibrant, making it suitable for both casual recording and professional videography.

The camcorder is equipped with a 34x optical zoom and a 1200x digital zoom, providing extraordinary flexibility for users to get close-up shots from a distance. This capability is particularly beneficial for nature enthusiasts, event videographers, or anyone needing to capture detailed images without physical proximity.

Another prominent technology featured in the VP-DC165WI is the advanced image stabilization system. This feature reduces the impact of shaky hands and movements, resulting in smoother, more fluid videos. Whether users are walking, running, or filming in dynamic environments, they can be assured that their recordings will look professional-grade.

For convenience, the VP-DC165WI models come with a bright 2.7-inch LCD screen. This display enables users to easily frame their shots and monitor their recordings in real-time. Furthermore, the intuitive user interface simplifies navigation through menus and settings, making the camcorder accessible for beginners and experienced videographers alike.

In terms of storage, the VP-DC165WI supports various memory options, including SD cards, which allow for expandable capacity. This feature is particularly useful for extended filming sessions, ensuring that users have ample space to store their recordings.

The camcorder also includes several operational modes and effects, catering to a wide variety of filming scenarios. Whether it’s family gatherings, outdoor adventures, or artistic projects, the VP-DC165WI can adapt to meet the creative aspirations of its users.

In summary, the Samsung VP-DC165WI series offers an excellent combination of advanced features, user-friendly technology, and versatility, making it a compelling choice for anyone looking to enhance their video recording capabilities. With its outstanding optical zoom, effective stabilization, and intuitive interface, this camcorder continues to be a preferred choice for video enthusiasts around the globe.