Samsung VP-DC165WI/HAC This DVD Camcorder supports the Dpof Digital Print Order, Stored images

Page 104

ENGLISHDEUTSCH

Digital Still Camera Mode (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)

Digitalkamera-Modus (Nur VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

Marking Images for Printing (Print Mark)

Bilder für den Druck markieren (Druckmark.)

 

 

1. 2.

3. 4. 5. 6. 7.

8. 9.

The Print Mark function works only in M.Player Mode. page 26

Die Funktion Druckmark. ist nur im M.Play-Modusverfügbar. Seite 26

This DVD Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order

Dieser DVD-Camcorder unterstützt das Druckformat DPOF (Digital Print Order Format).

Format) print format.

 

 

 

 

 

 

Auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder können über einen Drucker mit

You can automatically print images recorded on a Memory Card

 

DPOF-Unterstützung automatisch ausgedruckt werden.

 

with a printer supporting DPOF.

 

 

 

 

 

Das Erstellen einer Druckmarkierung ist nur bei Verwendung einer

 

Setting the Print Mark is only available when using a memory card.

 

Speicherkarte möglich.

 

 

 

There are 2 ways to make a Print Mark.

 

 

 

 

 

Es gibt zwei Möglichkeiten, eine Druckmarkierung zu erstellen.

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

<This File>: Nur das auf dem Display angezeigte Bild

-

<This File>: You can set a print mark on

Photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wird mit einer Druckmarkierung versehen. Sie können

 

the photo image displayed on the LCD

 

100-0001

 

 

 

[1/10]

 

eine Kopienanzahl von max. 999 einstellen.

 

 

Screen. It can be set up to 999.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

<Alle Dateien>: Von jedem gespeicherten Bild wird je

-

<All Files>: To print 1 copy each of all of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eine Kopie gedruckt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the stored images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [CARD].

Set the [Mode] switch to [CARD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf [

(Player)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set the [Power] switch to [

(Player)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Miniaturindex für Einzelbilder wird angezeigt.

The thumbnail index of photo images

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn auf der Speicherkarte keine Bilder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appears. If there are no recorded images on

 

 

Previous Page

Next Page

 

 

 

 

vorhanden sind, wird <No file!> (Keine Datei!)

 

 

 

 

 

 

 

the Memory Card, the <No file!> message

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Wählen Sie mit dem [Joystick] das Einzelbild aus,

 

will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.Player Mode

 

 

 

 

 

 

das Sie markieren möchten.

 

Use the [Joystick] to search for the photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

►Memory

 

 

 

 

 

 

4.

Drücken Sie die Taste [MENU].

 

image that you want to mark.

 

 

 

Delete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

Press the [MENU] button.

 

 

 

Delete All

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Memory>

 

 

 

Protect

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Speicher), und drücken Sie anschließend den

 

 

 

Print Mark

 

All Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)].

 

Move the [Joystick] up or down to select

 

 

Format

 

 

All Files

 

 

 

 

 

 

6.

Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Print

<Memory>, then press the [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

This File 005

 

 

Move

OK Select MENU Exit

 

Mark> (Druckmarkierung), und drücken Sie

Move the [Joystick] up or down to select

 

 

 

 

 

 

anschließend den [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Print Mark>, then press the [Joystick(OK)].

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Wählen Sie mit dem [Joystick] die gewünschte

Move the [Joystick] up or down to select

Photo

 

 

 

 

 

 

 

Option (All Off, (Alle aus), All Files (Alle Dateien)

desired option (All Off, All Files or This File),

 

100-0001

 

 

 

[1/10]

 

oder This File), und drücken Sie anschließend den

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)].

 

then press the [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Wenn Sie <This File> markiert haben, wählen Sie mit

If you select <This

File>, move the [Joystick]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem [Joystick] die gewünschte Anzahl von Kopien

up or down to select the quantity, then press

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und drücken anschließend den [Joystick(OK)].

the [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste

To exit, press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[MENU].

 

Print Mark icon(

) and number of prints

 

 

Previous Page

Next Page

 

Das Symbol für die Druckmarkierung (

)

 

 

 

 

und die Kopienanzahl werden angezeigt.

 

 

are displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

104

Image 104
Contents Charge Coupled Device CCD-BildsensorOwner’s Instruction Book BedienungsanleitungContentsInhalt Inhalt DVD Camcorder DVD-CamcorderSetting the AV In/Out DVD Camcorder PlaylistRecording Still images onto a Memory Card Standbilder während der DVD-Wiedergabe auf dieHinweise zum Drehen des Displays Hinweise zu Display, Sucher und ObjektivWichtige Informationen und Sicherheitshinweise HinweisPlay abnormally May not play properly  Use a soft cloth to clean the discHinweise zur Reinigung und Handhabung der Disks Hinweise zum DVD-Camcorder Servicing & Replacement PartsWartung und Ersatzteile Features LeistungsmerkmaleUsable Discs Verwendbare Disks You must format a new disc before recording on it Disc Type DescriptionDisktyp-Beschreibung How to use the DVD Camcorder easily So verwenden Sie ganz einfach den DVD-CamcorderAccessories Supplied with the DVD Camcorder Basic AccessoriesOptional Accessory StandardzubehörRemote Sensor VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi only Access Indicator Open Switch LensFront & Left View Left Side View Right & Top View Photo Button Taste PhotoBetriebsart-Wähler ON/OFF/ Camera/ Player Photo Button VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi onlyRear & Bottom View Ansicht Rückseite und UnterseiteDisplay page /Skip  Stop  Play/Still T ZoomInstalling the Lens Cover after Operation Hand Strap HandschlaufeLens Cover ObjektivschutzLithium Battery Installation Lithiumbatterie einsetzen Precautions regarding the Lithium BatteryLithium Battery Installation for the Internal Clock Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegenOff Preparation VorbereitungLithium-Ionen-Akku aufladen Lade- u. Aufnahmezeit je nach Akkutyp Amount of continuous recording time available depends onHandhabung des Akkus Battery Level Display AkkuladestandanzeigeBattery Pack Management  Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place  Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen seinConnecting a Power Source Using a Household Power SourcePreparationVorbereitung Stromversorgung herstellenUsing the Joystick PreparationAbout the Operating Modes Über die BetriebsmodiBeispiel Weißabgleich einstellen Using the Quick Menu Quick-Menü verwenden Quick MenuFor example Setting the White Balance OSD in Camera Mode OSD in Player ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Bildschirmanzeigen ein-/ausschaltenVoreinstellungen Menü ‘System’ verwenden PlayerClock Set, then press the JoystickOK 1200 01.JAN.2006Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Disc oder Card Set the Power switch toPlayer Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera CameraSelecting the OSD Language Language Sprache der Bildschirmanzeige festlegen LanguageCamera oder Player JoystickOKDemo-Funktion verwenden Demo-Funktion Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Colour Displaying the Date/Time Date/Time Datum und Uhrzeit anzeigen Datum/UhrzeitUsing the Viewfinder Work when the LCD Screen is closedAdjusting the Focus Sucher verwendenVerschiedene Aufnahmetechniken DVD-Camcorder Vor der AufnahmeVarious Recording Techniques Inserting and Removing a Disc Disk einlegen und entnehmenWhen using a New Disc Formatting a new Disc If you select Cancel, the Not formattedBei Verwendung einer neuen Disk Neue Disk formatieren VR, then press JoystickOKRecording Times based on Disc Type DVD+R DL 2.6GRecorded files are encoded with Variable Bit RateVBR Drücken Sie die Taste Menu  Das Menü wird angezeigtDVD Camcorder Basic Recording Making your First Recording Ihre erste Aufnahme Titel Szenen wiedergeben Seite CameraAufnahmen im EASY.Q-Modus Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeSet the Power switch to Using External Microphone Externes Mikrofon verwenden Zooming In and Out Zoomfunktion verwendenDVD-Camcorder Grundlegende Aufnahmefunktionen  BLC works in both Camera Mode and M.Cam Mode. page BLC function will not operate in EASY.Q modeLight sources are too bright Press the BLC button  BLC icon is displayedUsing the Color Nite Aufnahmen mit langer Belichtungszeit Color NiteUsing the LED Light VP-DC165Wi/DC165WBi only LED-Leuchte verwenden Nur VP-DC165Wi/DC165WBi The LED Light can be used with Color Nite function only Press the C.NITE/LED Light button until Color N /13 appearsCutting Off Wind Noise Wind Cut Rauschunterdrückung verwenden RauschuntAdjusting the Exposure When Recording Automatisch oder manuell einstellen AF/MF Auto Focus / Manual FocusFokus Belichtungsprogramme verwenden Belicht.prog Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera Setting the Program AE Belichtungsprogramm einstellen Eine Liste der verfügbaren Optionen wird angezeigt Auto Custom WBCamera, then press the JoystickOK Balance, then press the JoystickOKRecording environment JoystickOK  The Set White Balance will blinkDVD-Camcorder Weiterführende Aufnahmefunktionen Applying Digital Effects Digital EffectDigitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Pastel2 mode Relief2 und Pastell2 deaktiviert Selecting the Digital Effects Digitalen Effekt auswählenCamera , then press the JoystickOK Menüpunkt Camera AufnahmeCamera Aufnahme aus. Drücken Sie Wide, then press the JoystickOKPress the JoystickOK Off Breit Off AusSetting the Digital Image Stabilizer DIS Digitale Bildstabilisierung einstellen DISPress the JoystickOK DIS menu to OffDigitalen Zoom verwenden Digitaler Zoom Zoom, then press the JoystickOK400x or Emboss2, or Pastel2 is in useWhat is the Thumbnail Index? Was ist der Miniaturindex? What’s a Playlist? DVD-RWVR modeWas ist eine Wiedergabeliste? DVD-RWVR-Modus You can create a Playlist on the same disc bySet the Power switch to Player DVD Camcorder DVD-CamcorderPlaying Title Scenes DVD-RW/+RW/-R/+R DL Titel Szenen wiedergeben DVD-RW/+RW/-R/+R DLSkip Playback Forward/Reverse Playback/StillPicture Search Forward/Reverse  Press the  button on the remote control Taste Forward Slow Playback Zeitlupenwiedergabe vorwärts  Drücken Sie während der Wiedergabe die TasteJoystick OK oder die Taste  WWidePress the Quick Menu button Den JoystickOK Or Select All, then press the JoystickOKDen JoystickOK, nachdem Sie Select All Press the JoystickOK Alle wählen gewählt haben Execute will be highlighted Teil eines Titels löschen Teilw. lösch. DVD-RWVR Modespage  a Title scene can be partially deleted Creating a New Playlist New Playlist DVD-RWVR mode  Diese Funktion ist nur im Player-Modusverfügbar. SeiteTitel wird mit  WerdenPlaying the Playlist DVD-RWVR mode Wiedergabeliste wiedergeben DVD-RWVR ModesDVD Camcorder Playlist Thumbnail index screen appearsA thumbnail index  All selected playlists will be deletedDVD-Camcorder Wiedergabeliste Edit Playlist, then press the JoystickOK Want to add? message will appear  Die ausgewählten Szenen werden mit  gekennzeichnet Want to add? Wirklich hinzufügen? wird angezeigt  Die Meldung Now adding... Wird hinzugefügt wird angezeigtEditing function only works on a DVD-RW VR Mode  The screen will be switched to the Edit Playlist modeYou can change the order of scene playing within a Playlist page Formatiert werden. SeiteMove, then press the JoystickOK  The selected scene will be moved to the new 9 position The Want to move? message will appear  Sie können Szenen beliebig oft verschieben Die ausgewählten Szenen werden gelöscht  The Delete? message will appear The selected scenes will be deleted Back Add Delete  End Ende ist markiert  Execute Ausfüh. ist markiert The Delete selected part ? Please  Die Meldung Delete selected partDrücken Sie zum Beenden die Taste Menu oder JoystickOK Set the Power switch to Camera or PlayerTo exit, press the Menu button or JoystickOK Disc Manager, then press the JoystickOK  You can specify a disc name Disc Name screen will appear Disk formatieren Diskformat DVD-RW/+RW DVD-Camcorder DiskverwaltungFormatting a Disc Disc Format DVD-RW/+RW DVD Camcorder Disc Manager DVD-Camcorder Diskverwaltung Finalising a Disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DLDisk fixieren Disk finalis. DVD-RW/-R/+R DL  The finalized disc will not be supported in a MacintoshTo Playback a disc Wiedergeben einer DiskAt battery level Unfinalising a Disc Disc Unfinalize DVD-RWFixierung einer Disk aufheben Finalis. aufh. DVD-RW  This function works only in Camera Mode. pageDVD Camcorder Connection DVD-Camcorder Anschließen AV In/Out AV E/A aus. Drücken SieOut Sie im Menü AV In/Out AV E/A dieViewing Recordings on TV Aufnahmen mit einem Fernsehgerät wiedergebenConnecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangModuswahlschalter auf Wähler auf PlayerWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist When Copying is CompleteCopying a Disc onto a Tape Eine Disk auf Kassette kopieren When Recording Copying is Complete Recording Copying onto a DiscTo record from a VCR To record from a TVMemory Card Functions Speicherkarte einlegenEjecting a Memory Card Speicherkarte ausgebenBildformat Image FormatEinzelbilder Photo ImageSelecting the Photo Quality Photo Quality Select the Photo QualityBildqualität auswählen Bildqualität einstellen FotoqualitätSet the Mode switch to Card Taking a Photo Image Jpeg on a Memory Card Quality of the imageEinzelbild anzeigen Digitalkamera-Modus Nur VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBiViewing Photo Images Jpeg Einzelbilder Jpeg betrachten To view a Slide Show Diashow anzeigenS.SHOW Sekunden lang angezeigtMemory, then press the JoystickOK Memory Speicher, und drücken SieProtect, then press the JoystickOK Protect Schützen, und drücken SieEinzelbilder und Videoclips löschen Lösch Deleting Photo Images and Moving Images Delete Protected image cannot be deleted  Die Meldung Delete? Löschen? wird angezeigtDeleting All Images at Once Alle gespeicherten Bilder löschenSteps from 1 to 5 are the same as described in p.98  a message Delete all? is displayedSet the Power switch to Player Formatting the Memory Card FormatSpeicherkarte formatieren Formatieren AchtungSaving Moving Images onto a Memory Card Recording time available on a Memory CardHinweise Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardPlaying the Moving Images Mpeg on a Memory Card Handelt es sich nicht um eine FehlfunktionStellen Sie den Moduswahlschalter auf Disc Screen. It can be set up to This DVD Camcorder supports the Dpof Digital Print OrderFormat print format With a printer supporting DpofTo remove all Print Marks, select All Off Removing the Print MarkDruckmarkierung entfernen Drucken Connecting To a Printer USB ConnectAn einen Drucker anschließen USB-Verbind Setting the Number of Prints Anzahl der Abzüge einstellen Canceling the PrintingBilder drucken Printing ImagesUsing USB Interface USB-Schnittstelle verwenden USB Streaming requires Video Codec, DV Driver and DirectX Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player Selecting the USB Device USB ConnectUSB-Gerät auswählen USB-Verbind Installing DV Media PRO Program DV Media PRO Software installieren Zum Bearbeiten von Fotos benutzen Sie Photo Express Video CodecConnecting to a PC Disconnecting the USB Cable USB-Kabel entfernenAn einen PC anschließen Connect a USB cable to the USB jack on the PCUsing the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwenden Set the Mode switch to Disc Set the Power switch to You can use this DVD Camcorder as a PC Camera  Diese Funktion ist nur im Cam-Modusverfügbar. SeiteUsing the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionSetup and execute Windows Movie Maker USB-Streaming-Funktion verwendenPower sources StromnetzColor system FarbsystemTroubleshooting Fehlerbehebung Self Diagnosis Display in Camera/Player ModesTroubleshootingFehlerbehebung Anzeige Blinkt Erklärung MaßnahmeSymptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/AbhilfePlayer steht Camera stehtDer Start/Stop Playback screen Check the Power supply Battery Interrupted Camcorder and install it againSwitch does not open Unexpectedly Connected and stableSetting menu items Menüoptionen einstellen  VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi onlyMain Sub Menu Functions Menu VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi only  Memory Stick and are trademarks of Sony CorporationSystem Index Deutschland Am Kronberger Hang 6 65824 Schwalbach/TsContact Samsung World Wide Kontakt zu SamsungRoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 128 pages 7.74 Kb Manual 128 pages 14.82 Kb Manual 132 pages 29.16 Kb Manual 128 pages 18.48 Kb Manual 128 pages 16.21 Kb

VP-DC165WI/XEV, VP-DC165WI/HAC, VP-DC165WI/UMG, VP-DC165WI/MEA specifications

The Samsung VP-DC165WI is an advanced camcorder that combines cutting-edge technology with user-friendly features, ideal for capturing high-quality videos and precious moments. This model comes in three variants: VP-DC165WI/MEA, VP-DC165WI/UMG, and VP-DC165WI/HAC, each designed to cater to diverse user requirements while maintaining core performance capabilities.

One of the standout features of the VP-DC165WI is its impressive video resolution. The camcorder supports high-resolution video recording, allowing users to capture stunning footage with clarity and detail. Its advanced lens system ensures that images are sharp and vibrant, making it suitable for both casual recording and professional videography.

The camcorder is equipped with a 34x optical zoom and a 1200x digital zoom, providing extraordinary flexibility for users to get close-up shots from a distance. This capability is particularly beneficial for nature enthusiasts, event videographers, or anyone needing to capture detailed images without physical proximity.

Another prominent technology featured in the VP-DC165WI is the advanced image stabilization system. This feature reduces the impact of shaky hands and movements, resulting in smoother, more fluid videos. Whether users are walking, running, or filming in dynamic environments, they can be assured that their recordings will look professional-grade.

For convenience, the VP-DC165WI models come with a bright 2.7-inch LCD screen. This display enables users to easily frame their shots and monitor their recordings in real-time. Furthermore, the intuitive user interface simplifies navigation through menus and settings, making the camcorder accessible for beginners and experienced videographers alike.

In terms of storage, the VP-DC165WI supports various memory options, including SD cards, which allow for expandable capacity. This feature is particularly useful for extended filming sessions, ensuring that users have ample space to store their recordings.

The camcorder also includes several operational modes and effects, catering to a wide variety of filming scenarios. Whether it’s family gatherings, outdoor adventures, or artistic projects, the VP-DC165WI can adapt to meet the creative aspirations of its users.

In summary, the Samsung VP-DC165WI series offers an excellent combination of advanced features, user-friendly technology, and versatility, making it a compelling choice for anyone looking to enhance their video recording capabilities. With its outstanding optical zoom, effective stabilization, and intuitive interface, this camcorder continues to be a preferred choice for video enthusiasts around the globe.