Samsung NV75K5571RS/OL manual За печење, Сад за печење, Нанапред, Универзален сад, Прибор за ражен

Page 107

Основна употреба

За подобро доживување при готвењето, треба да се запознаете со начинот на кој се користи секој додаток.

Решетка за печење

Решетката за печење е дизајнирана за скара и печење. Ставете ја

 

решетката за печење на нејзината позиција со испакнатите делови

 

(граничници на двете страни) свртени кон предната страна.

 

 

Додаток за решетката

Додатокот за решетката за печење се користи заедно со решетката за

за печење *

печење и спречува протекување течности на дното од рерната.

 

 

Сад за печење *

Садот за печење (длабочина: 20 mm) се употребува за печење торти,

 

колачи и други видови слатки. Ставете ја закосената страна свртена

 

нанапред.

 

 

Универзален сад *

Универзалниот сад (длабочина: 30 mm) се употребува за готвење и

 

печење. Користете го додатокот за решетката за печење за да спречите

 

протекување течности на дното од рерната.

 

Ставете ја закосената страна свртена нанапред.

 

 

Длабок сад *

Длабокиот сад (длабочина: 50 mm) се употребува за печење со или без

 

додатокот за решетката за печење. Ставете ја закосената страна свртена

 

нанапред.

 

 

Прибор за ражен *

Приборот за ражен се употребува за печење храна, како пилешко месо.

 

Користете го приборот за ражен само во единечен режим на ниво

 

4 каде што е достапен адаптерот за приборот за ражен. Одвртете ја

 

рачката на приборот за да можете да го отстраните при печењето.

 

 

Прибор за ражен и

Ставете го садот во положба на полица 1 за да го собирате сокот од

набодување *

готвењето, или на дното од рерната доколку печете големо парче месо.

 

Додатоците за ражен се препорачува да ги користите за месо полесно

 

од 1,5 kg.

 

1.

Вметнете го додатокот за ражен во месото. За полесно вметнување

 

 

на раженот, навртете ја рачката на приборот за ражен кон тапиот дел.

 

2.

Ставете ги варените компири и зеленчук околу месото.

 

3.

Ставете ја рамката во средната положба за полици со делот во вид

 

 

на“V” завртен кон предната страна. Ставете го раженот на рамката

 

 

со шилестиот крај завртен кон задната страна и нежно туркајте сè

 

 

додека врвот од раженот влезе во механизмот за вртење на задната

 

 

страна од рерната. Тапиот крај од раженот треба да лежи на делот

 

 

во форма на“V”. (Раженот има две дршки кои треба да се блиску до

 

 

вратата од рерната за да спречат раженот да се придвижи нанапред,

 

 

со тоа што тие служат и за прицврстување на рачката.)

 

4.

Одвртете ја рачката пред готвењето.

 

5.

По готвењето повторно завртете ја рачката за полесно да го извадите

 

 

раженот од рамката.

 

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

 

Проверете дали рачката на приборот за ражен е поставена правилно.

 

Внимавајте додека го користите приборот за ражен. Вилушките и иглите

 

се шилести и остри и можат да предизвикаат физички повреди!

 

За да не се изгорите, користете ракавици за отстранување на раженот

 

кој е многу жежок.

 

 

Телескопски шини *

Користете ги телескопските шини за вметнување на решетката на

 

следниот начин:

 

1.

Извлечете ги шините од рерната.

 

2.

Ставете ја решетката на шините и вратете ги шините со лизгање во

 

 

рерната.

 

3.

Затворете ја вратата од рерната.

 

 

Разделник

Разделникот е дизајниран да ја подели рерната во две прегради.

 

Користете го разделникот во режимот Двојно готвење.

 

 

 

ЗАБЕЛЕШКА

Достапноста на додатоците со ѕвездичка (*) зависи од моделот на рерната.

Македонски  11

Пред да започнете

NV75K5571RS_OL_DG68-00740A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11

2016-12-19 ￿￿ 10:48:59

Image 107
Contents Вградена фурна Преди да започнете Използване на това ръководствоИнструкции за безопасност МонтиранеБългарски  Ръководството за потребителя са използвани следните символиБлагодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на Samsung Не трябва да се използва пароструйка Внимание 01 Командно табло 02 Дръжка на вратата Автоматична функция за пестене на енергияКакво е включено Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеВъртящ се шиш и шашлик Телескопична релса Свързване към захранването~ 2,5 мм² Въртящ се шишШкаф под мивката мм Монтиране в шкафВграждане в шкаф мм Необходими размери за монтиране Фурна мм 560 МаксВратата да се отваря и затваря плавно Монтиране на фурнатаМиризма на нова фурна Първоначални настройкиИнтелигентен механизъм за безопасност АксесоариОтпред Двете страни са отпредСтичането на течности по дъното на фурната Тава за печенеКомандно табло Двоен режим на готвенеПериод на неактивност, за да се пести енергия Стандартни настройки10 Осветление на ФурнатаКогато готвенето завърши Време на готвене Краен часРежим или функция Натиснете бутона После завъртете На готвенето до желан краен час. Натиснете Бутона1500 1600 1700 1800 Текущ часЧаса Режими на готвене без грил Използвайте този режим за печене на различни нива Натиснете За да изберете горнотоДолното Когато сте готови, натиснете OKРежими на готвене грил Зададено на C Температура CГолям грил Долното отделение е ограничено до C20 Български За да спрете готвенетоГорното отделение е ограничено до C Автоматично готвене Специална функцияПочистване После избършете вратата по ръбовете с влажна кърпа Пиролитично почистване C 2, и после натиснете OKПредупреждение за акриламид ТаймерВкл./изкл. на звука Ръчно готвенеМесо говеждо/свинско/агнешко ПеченеХрана Аксесоар Ниво Тип Темп Време Печене на месоПечене на грил Храна Аксесоар Ниво Темп. C Време ч Готови замразени ястияПрофесионално печене Двойно готвене Икономична конвекция28 Български Единично готвене Автоматични програми на готвенеГорно Храна Аксесоар Ниво Тип Темп Време Скарата Код Храна Тегло кг Аксесоар НивоРазбъркайте преди сервиране Стартирайте програмата, след като чуете бипването наНа скарата Печено говеждоБавно печено АгнешкиКартофени Нарежете повърхността с ножРавномерно върху тавата 32 Български Код Храна Тегло кг Аксесоар НивоСкарата 0,4 1,5Намажете с олио и подправки и поставете върху скарата 0,8 Зехтин и подправки Код Храна Тегло кг Аксесоар НивоСъдове за изпитания Колекция от познати рецепти за автоматично готвене Ябълков пай Свински ребра Поддръжка Стъкло на вратата Колектор за вода 01 Колектор за вода СмянаКонтролни точки При първото използване Загрява ОтначалоСа настроени правилно Задействан Ако това се случва честоИнформационни кодове Технически данни за продукта Бележка Бележка Бележка Страна Обадете СЕ ИЛИ НИ Посетете Онлайн НА Ugradbena pećnica Sadržaj Hrvatski  Korištenje ovog priručnikaSigurnosne upute Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboliSigurnosne upute Oprez Upravljačka ploča 02 Ručica na vratima Vrata MontažaAutomatska funkcija štednje energije Sadržaj paketaVilica za ražanj i ražnjić Teleskopska vodilica Razdjelnik NapajanjeUniverzalna posuda Vilica za ražanjOrmarić ispod sudopera mm Min Nosač ormarićaUgrađeni ormarić mora imati otvore E radi Otpuštanja topline i prozračivanjaStvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modelu Pribor Prije početkaPočetne postavke Pametni sigurnosni mehanizamUklanjanja ražnja jer je jako vruć Provjerite je li ručka ražnja ispravno položenaOštre te mogu prouzrokovati ozljede Kako biste spriječili opekline, koristite rukavice prilikomUpravljačka ploča RadNačin rada Dvostruko kuhanje Opće postavke Rad Napomena Načini kuhanja osim načina rada Roštilj 30-250 200 Gornji dio Donji dio 30-250 40-250 170Vrući zrak ravnomjerno raspoređuje. Ovaj način koristite Za istovremeno pečenje na različitim razinamaEN60350-1 Hrvatski Načini kuhanja RoštiljNačin grijanja Eko-vrući zrak korišten je za određivanje Klase energetske učinkovitosti u skladu s normomRaspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanje Zaustavljanje kuhanja Automatsko kuhanje Posebna funkcijaČišćenje Koristite suhu krpu u pećnici Ručno kuhanje Pametno kuhanjeMjerač vremena Uključivanje/isključivanje zvukaPečenje Roštilj Smrznuto gotovo jelo Dvostruko kuhanje Eko-vrući zrakJednostruko kuhanje Programi automatskog kuhanjaŠifra Hrana Težina kg Pribor Razina −1,5 Šifra Hrana Težina kg Pribor Razina −0,8 Velike krumpire svaki 200 g prerežite po dužini na Malih rajčica. Premažite maslinovim uljem pomiješanim sBiljem i začinima. Jednoliko rasporedite u posudi −0,8 Univerzalna posuda −1,0Pečenje Donji dio −1,4 Zagrijavanje stavite posudu na sredinu rešetke −0,8Testirano posuđe Zbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanje Pametno kuhanje Pametno kuhanje Održavanje Oprez Zamjena Kontrolne točke Rješavanje problemaRješavanje problema Informacijske šifre List s podacima o proizvodu DodatakMemorandum Memorandum Memorandum 0680SAMSUNG 0680PREMIUM 055 233072 726 SamsungРерна за вградување Пред да започнете Користење на упатствотоБезбедносни инструкции ИнсталацијаВи благодариме што купивте рерна за вградување од Samsung Користење на упатствотоУредот не треба да се чисти со пареа Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната 01 Контролна плоча 02 Рачка за вратата Функција за автоматско заштедување на енергијаШто се испорачува Телескопска шина Поврзување на напојувањеРешетка за печење Длабок садВоздухот Монтирање во орманПотребни димензии за инсталација Рерна mm 560 МаксМонтирање на рерната Миризба на нова рерна Почетни поставкиПаметен механизам за безбедност ДодатоциУниверзален сад За печењеСад за печење НанапредКонтролна плоча Режим Двојно готвењеОпшти поставки Постои опција да го одложите времето на 200 pm 300 pm 400 pm 500 pm 600 pm Тековно време 200 pmЧас Завршување 600 pm Часа Завршување 500 pmИли, пак, можете брзо да ја загреете рерната Режими за готвење освен ГрејачЗавршување Завртете го вртливото копче за избирање 16 МакедонскиРазлични нивоа во исто време ПритиснетеПреграда Иконата ќе се појави на избраната преграда Кога ќе завршите, притиснете OKГотвење говедско, живина или риба Режими за готвење грејачТемпературен опсег C Препорачана Режим Двојно Страна на питата quiche или пицатаРежим Двојно Притиснете OK Режими за готвење грејач Температурен опсег C20 Македонски За да запрете со готвењетоГорната преграда е ограничена на C Автоматско готвење Специјална функцијаПиролитичко ЧистењеИли притиснете 22 МакедонскиПотоа избришете ги рабовите на вратата со влажна крпа Пиролитичко чистењеПритиснете OK за да започнете со чистењето Предупредување за акриламидот ТајмерВклучување/исклучување звук Рачно готвењеМесоговедско/свинско/јагнешко ПечењеХрана Додатоци Ниво Вид на Темп Време 2 kgПечење скара Храна Додатоци Ниво Темп. C Замрзнати подготвени оброциПрофесионално печење Двојно готвење Еко конвекција28 Македонски 1,2 kg Автоматски програми за готвењеГоре Храна Додатоци Ниво Вид на Темп Време ДолуЈа чинијата во центарот на решетката 0,7 Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво 1,5Промешајте пред сервирање 1,4 Во центарот на решетката 0,41,3 Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8Садот во центарот на решетката 0,5 1,1Засечете ја површината со нож 0,6 Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,5Зачини во внатрешноста на рибата 0,7 SoleВо центарот на решетката 0,6 Долу 1,4Во центарот на решетката Превртете по изминување на половина од времето Тест јадењаВо согласност со стандардот EN Вид храна Додатоци Ниво Вид на Темп ВремеЛазањи Колекција на често користени рецепти за автоматско готвењеГратин со компир Гратин од зеленчукПреливот со трошки Пита со јаболкаНајмалку 30 мин. до 1 час Свински ребра Домашна пицаПечен говедски бифтек Надворешност на рерната ОдржувањеПогрешна насока Стаклото на врататаКога ќе завршите, вратете ги плочите на следниот начин 40 Македонски ЗаменаКолектор за вода Странични шини само за моделите кај кои е применливоТочки на проверка Да се грижите Проблем Причина Дејство Готвењето еЗавршено, но Вентилаторот заИнформативни кодови Список со податоци за производот Белешки Белешки Белешки 020 405 801-172-678* lub +48 22 Cuptor încorporabil Cuprins Română  Utilizarea acestui manualInstrucţiuni pentru siguranţă Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur Atenţie Panou de comandă 02 Mânerul uşii 03 Uşă InstalareaFuncţia de economisire automată a energiei Conţinutul ambalajuluiSecţiune transversală minimă Alimentare cu curent electricTavă universală Tava extra adâncă Ghidaje telescopice DivizorMin 460 x Min Montarea în dulapAspectul cuptorului poate varia în funcţie de model Cu uşurinţăAccesorii Înainte de a începeSetări iniţiale Mecanism inteligent de protecţiePentru a preveni arsurile, utilizaţi mănuşi pentru a scoate Asiguraţi-vă că mânerul pentru rotisat este amplasatCorespunzător Au vârfuri ascuţite, care pot provoca rănirea fizicăPanou de comandă OperaţiuniModul Preparare dublă Setări uzuale Operaţiuni Atenţie Moduri de gătire cu excepţia Gril Folosiţi acest mod pentru frigere dacă doriţi să obţineţi o Şi frigerea standard a celor mai multe tipuri de preparate40-250 190 Elementul de încălzire superior generează căldură, careStabilirea clasei de eficienţă energetică în conformitate Moduri de gătire GrilRepartizată uniform de ventilatorul de convecţie. Folosiţi Modul de încălzire Convecţie ECO se foloseşte pentru100 135 120 160 140 105 190 220 180 250 200 145 170 Română  Interval de temperaturi pentru modul Preparare dublă100 135 120 160 140 105 190 220 180 250 200 145 170 Română Întreruperea preparăriiInstrucţiuni Funcţie specialăPreparare automată Curăţare Avertisment Preparare manuală Gătit inteligentCronometru Oprirea/Pornirea sunetuluiPrepararea fripturilor CoacerePrepararea la gril Frigere Pro Alimente preparate congelatePreparare dublă Convecţie ECOGătit simplu Programe de preparare automatePlăcintă 0,4 Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 1,5Pregătiţi lasagna de casă folosind un vas termorezistent de Suportului 1,52,0 Tavă universală Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 0,8Friptură de 1,1 Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 0,60,7 Congelaţi Împrăştiaţi cartofii uniform în tavă 0,6 Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 0,4Preparare dublă Vase de test Colecţie de reţete frecvente cu preparare automată Gătit inteligent Gătit inteligent Întreţinere Avertisment Atenţie Colector de apă ÎnlocuireAspecte de verificat DepanareDepanare Coduri de informare Ciclu Per cavitate energie electrică finală AnexăFişa de date a produsului Per cavitate energie electrică finalăNotă Notă Notă Apel in retea Furrë inkaso Përmbajtja Shqip  Përdorimi i manualitUdhëzimet e sigurisë Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtmeNuk duhet përdorur pastrues me avull Kujdes Paneli i kontrollit Doreza e derës Dera InstalimiFunksioni automatik i kursimit të energjisë Çfarë përfshihetLidhja me rrjetin elektrik Montimi i mobilies Pamja reale e furrës mund të ndryshojë në varësi të modelit Aksesorët Përpara se të filloniCilësimet fillestare Mekanizmi inteligjent i sigurisëMajë dhe të mprehtë dhe mund tju lëndojnë Derdhjen e lëngjeve në pjesën e poshtme të furrësVendoseni anën e pjerrët përpara Sigurohuni që doreza e shishit të qëndrojë mirë në vendPaneli i kontrollit VeprimetModaliteti Gatim dyshe Nis të punojë. Ajo fiket automatikisht pas një periudhe Cilësimet e zakonshmeDrita e furrës Furrës ndizet automatikisht kur hapet dera ose kur furraVeprimet Kujdes Modalitetet e gatimit përveç modalitetit Pjekje Sugjeruar C Është në përputhje me EN60350-1 Shqip Modalitetet e gatimit PjekjeModaliteti i ngrohjes Konveksion ekonomik që përdoret Për të përcaktuar kategorinë e efikasitetit të energjisëVeprimet Ndarja e sipërme kufizohet në C Për të ndërprerë gatiminGatim automatik Funksion i posaçëmPastrim Vini RE Gatimi manual Gatimi inteligjentKohëmatësi Tingulli aktiv/joaktivSkuqja PjekjaPjekja në skarë Skuqje profesionale Ushqim i gatshëm i ngrirëGatim dyshe Konveksion ekonomikGatim njëshe Programet automatike të gatimitVendosni enën në qendër të skarës 0,4 Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 1,5Rrumbullakët metalike për pjekje me madhësi 24-26 cm MollëPër të përgatitur pandispanjën, vendosni brumin në një enë Të bjerë alarmi akustik i furrës 0,6 Skarë me tela +Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,8 Qendër të skarës 0,5Pritni përgjysmë për së gjati patatet e mëdha secila 200 g Pritni me thikë sipërfaqen e lëkurës. Hidhni vaj dhe kripëKodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,5 0,7 Tavë universaleErëza Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,5 Paraprake, vendosni enën në qendër të skarës 0,8Pjatat e testit Koleksion i recetave të shpeshta të Gatim automatik Gatimi inteligjent Gatimi inteligjent Mirëmbajtja Kujdes Ndërrimi Pikat e kontrollit DiagnostikimiDiagnostikimi Qendër shërbimi Kodet informueseRregulluar, kontaktoni një Nëse nuk ka komunikim ndërmjetNumri i dhomëzave ShtojcaFleta teknike e produktit Konsumi i energjisë i nevojshëm përShënime Shënime Shënime Montenegro Ugradna pećnica Ugradnja Rešavanje problemaKorišćenje ovog priručnika Bezbednosna uputstvaSrpski  Korišćenje ovog priručnikaBezbednosna uputstva Priručniku se koriste sledeći simboliBezbednosna uputstva Oprez Kontrolna tabla 02 Drška na vratima Vrata UgradnjaFunkcija automatske uštede energije Šta se nalazi u pakovanju01 02 01 Smeđa ili Crna Plava ili Bela Povezivanje napajanjaElement u koji se pećnica ugrađuje mora Ugradnja u kuhinjski elementUpozorenje Nivo Pre početka korišćenjaPrvo podešavanje Dodatni elementiVreo Proverite da li je ručka ražnja pravilno naleglaMogu da dovedu do telesne povrede Kontrolna tabla KorišćenjeRežim dvostruke pripreme hrane Opšte postavke Korišćenje Slučaj Režimi pripreme hrane osim roštilja Raspoređuje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim se koristi RežimRežim Gornji Donji Gornji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomernoRežimi pripreme hrane roštilj 100 135 120 160 140 105 190 220 180 250 200 145 170 Srpski  Temperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hrane100 135 120 160 140 105 190 220 180 250 200 145 170 Srpski Prekidanje pripreme hraneAutomatska priprema hrane Specijalna funkcijaČišćenje Suvom krpom očistite unutrašnjost pećnice Ručna priprema hrane Pametna priprema hraneTajmer Uključivanje i isključivanje zvuka170-180 25-30 Kolač 160-170 35-40 Prečnika 25-26 cm Mramorni kolač175-185 50-60 Pleh za kuglof Tart Mrvicama Lomljeni voćni180-200 120-150 Univerzalni pleh Povrće 205 80-100 Univerzalni pleh200-220 25-35 Univerzalni pleh Pačje grudi 180-200 20-30 Univerzalni plehProfesionalno pečenje Dvostruka priprema hrane Ekonomično kruženje vazduhaStandardni režim Programi automatske pripreme hraneStavite pogačice prečnika 5-6 cm na papir za pečenje koji Zvučnog signala stavite pleh 0,6Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo 1,5 Stavite lisnato testo sa jabukama na papir za pečenje kojiKožicom Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo 0,81,2 Univerzalni pleh Stavite praseće pečenje sa masnijom stranom okrenutomZačinskim biljem i začinima. Ravnomerno ih rasporedite po Pokrenite program i kada čujete zvučni signal staviteOperite i isecite kolutove tikvica, patlidžan, papriku Crni luk i čeri paradajz. Premažite ih maslinovim uljemRasporedite zaleđeni pomfrit po plehu Donji odeljak 1,4 Pokrenite program i nakon zvučnog signala stavite rešetkuStavite posudu na sredinu rešetke 0,8 PolaProbna jela Pametna priprema hrane Pametna priprema hrane Pametna priprema hrane Održavanje Oprez Rerna radi i kada vođice i rešetke nisu na svom mestu Srpski ZamenaTačke provere Rešavanje problemaRešavanje problema Informativni kodovi List sa podacima o proizvodu Beleška Beleška Beleška Montenegro Vgradna pečica Vsebina Slovenščina  Uporaba priročnikaVarnostna navodila Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboliVarnostna navodila Previdno Nadzorna plošča 02 Ročaj vrat Vrata NamestitevFunkcija samodejnega varčevanja z energijo Vsebina paketaPriključitev napajanja Najm × Najm Namestitev v omaroDejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na model Dodatna oprema Pred uporaboPrvotne nastavitve Pametni varnostni mehanizemRaženj je zelo vroč. Za odstranitev uporabite rokavice, da Preverite, ali je bil ročaj ražnja pravilno vstavljenRaženj uporabljajte previdno. Vilice in konice so koničaste Ostre, zato lahko povzročijo telesne poškodbeNadzorna plošča DelovanjeDvojni način peke Splošne nastavitve Delovanje Pozor Razveljavitev časa konca Načini peke razen žaraOpomba Načini peke žar Razpon temperature v dvojnem načinu peke Prekinitev peke To funkcijo uporabite za Posebne funkcijeSamodejna peka Čiščenje Notranjost pečice obrišite s suho krpo Ročna peka Pametna pekaČasovnik Vklop/izklop zvokaPraženje Peka sladicŽar Kovinska rešetka 80-100 Univerzalni pekač Svinjska Zamrznjen pripravljen obrokŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta Temp Čas Gretja Min Napredno praženjeUniverzalni pekač 200-220 25-35 0,6 kg Slovenščina Varčno konvekcijsko gretjeKovinska rešetka 160-180 20-30 Univerzalni pekač Kovinska rešetka 180-200 65-75 1,2 kg Univerzalni pekačEnojni način peke Programi samodejne pekeNaj bo med pečenjem pokrita. Premešajte, preden postrežete Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 1,5Doma pripravljeno lazanjo pripravite v posodi, primerni za Na sredino rešetke 1,5Meso položite na kovinsko rešetko tako, da je mastna stran Navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signalKoda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,8 Postavite na sredino rešetke 0,8Slovenščina Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,8 Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,40,5 Univerzalni pekač Začimbami. Zelenjavo enakomerno porazdelite po pekačuSegrevanje vstavite pekač Pečico, s premerom 22-24 cm. Zaženite program in po zvočnemVrsta jedi Dodatna oprema Raven Temp Čas Gretja Min Testne jediSkladu s standardom EN Zbirka pogostih receptov za samodejno peko Pametna peka Pametna peka Vzdrževanje Previdno Menjava Točke preverjanja Odpravljanje težavOdpravljanje težav Informativne kode Podatkovni list izdelka DodatekBeležke Beležke Beležke Montenegro Built-in Oven Contents English  Using this manualSafety instructions Safety instructions Safety instructions Control panel Door handle InstallationAuto energy saving function What’s includedPower connection Cabinet mount Installation Before you start Initial settingsSmart safety mechanism AccessoriesBefore you start Control panel Dual cook modeOperations Common settings Operations Operations Cooking modes except for Grill Operations Cooking modes Grill Dual cook mode temperature setting range To stop cooking Use this only for keeping Special functionAuto cook Cleaning Operations Sound On/Off TimerAccessory tips Cooking smartRoasting BakingGrilling Pro-Roasting Frozen ready-mealDual cook ECO convectionSingle cook Auto cook programmesStart programme, after preheating beep sounds, insert Put scones 5-6 cm diameter on baking paper on trayCooking smart Distribute frozen potato wedges evenly on tray Dual cook According to standard EN Test DishesCollection of frequent Auto cook recipes Cooking smart Cooking smart Maintenance Maintenance Water collector ReplacementCheckpoints TroubleshootingTroubleshooting Information codes Appendix Product data sheetMemo Memo Memo Romania
Related manuals
Manual 48 pages 14.9 Kb