Samsung EC-S85ZZPAA, EC-S85ZZSAA, EC-S85ZZBAA manual Perigo, Aviso

Page 99

Conhecendo sua câmera

PERIGO

“PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não hou- ver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.

Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque elétrico ou dano grave para você ou sua câmera. A inspeção interna, manutenção e ro eparo devem ser feitos somente pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung.

Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e, depois, desconecte a fonte de alimentação. É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque elétrico.

Não use este produto em local fechado próximo de gases

amáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão.

Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou infl amáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmera da bateria. Isto pode causar um incên- dio ou choque elétrico.

Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode ocasionar risco de choque elétrico.

AVISO

“AVISO” indica riscos em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou danos graves.

Não use o fl ash próximo de pessoas ou animais. Colocar o fl ash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.

Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :

-Engolir bateria ou pequenos acessórios da câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.

-Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.

A bateria e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.

Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperatu- ras extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. A exposição a temperaturas extremas pode afetar de forma adversa os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.

Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o car- regador de bateria. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem venti- lada.

2

Image 99
Contents Page Contents Getting to know your camera Supplied battery or exclusive rechargeable battery ÄAvailable AC adapterMenu are same or not Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time Non rechargeable batteriesSNB-2512 Ni-MH LCD monitor indicator Recording modeRemaining time 000000 Use this menu to take a picture of a person Mode dialButton again to stop the recording How to take a pictureTaking a picture Focus and Flash statusSingle Image Left / Right button Selects images ButtonOK button ImagesDownloading images Specifications Image Play Button Effect Color, Image Adjust, Special ColorCapacity 256 MB Size Photo Frame, Sticker~ 40C Operating TemperatureCorrect Disposal of This Product Memo Memo Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Die Kamera kennen lernenInhalt Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera LieferumfangOptional 30 FPS 15 FPS Bildgröße Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitSprachnotiz LCD-MonitoranzeigeUm eine Person zu fotografi eren ModuswahlDes Auslösers wird die Aufnahme gestoppt FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Des Auslösers Drücken Fokus und BlitzstatusOK-Taste löscht die ausgewählten Bilder Wiedergabe / Löschen von BildernTaste Löschung überprüfen Auswahl von JAHerunterladen von Bildern Technische Daten Bildwiedergabe Kapazität 256 MB GrößeGewicht Energieversorgung100,3 X 63 X 23,4mm Ohne vorstehende TeileKorrektes Entsorgen dieses Produkts Notiz ~16~ Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo Découvrir votre appareil photoDurée de vie de la pile et nombre de prises de vue Avertissement Mise EN Garde Adaptateur secteur disponiblePhoto Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo Éléments InclusÉléments en option Très Mémo Vocal Indicateur de l’écran LCDUtilisez ce menu pour prendre une photo d’une per- sonne Sélecteur de modePrendre une photo Comment prendre une photoEnfoncer complètement Touche OK Permet d’effacer les images Visionnage / Suppression des imagesTouche T Permet de vérifi er les éléments à supprimer SélectionnéesLeur 16bit, 1024x768 pixels Téléchargement d’imagesPour Windows Pour Macintosh Mac OS 10.0 ~Caractéristiques Café Prise de vue Mode image fixe·Dimension 640x480 Portrait, NuitLa pile fournie peut varier selon la région de vente InterfaceAdaptateur secteur Source d’alimentation Pile primaire 2 x AA AlcalineElimination correcte de ce produit Memo Memo Contenido Familiarización con su cámara fotográficaAdvertencia PeligroPrecaución Familiarización con su cámara fotográficaElementos opcionales Identificación de características / Contenidos de la cámaraEspecifi caciones de la pila recargable SNB-2512 Pilas no recargables AA alcalinas gran capacidadMEM. VOZ Indicador del monitor LCDUtilice este menú para tomar una foto de una persona Dial del modoPulsando la mitad de Tomar una fotografíaCómo tomar una fotografía Sujete la cámara según se muestra Confi rme la composiciónSi se selecciona SÍ Cancela Eliminar imagenReproducción / Borrado de imágenes Para añadir imágenes que desee borrar, pulse el botón TDescarga de imágenes Se recomienda más de 1 GBPuerto USB Unidad de CD-ROM Especificaciones Medio ·Memoria interna 19 MB de memoria flash ·Zoom óptico hastaZoom óptico Grabación, captura de imagen fijaPila principal 2 x AA alcalinas ~ 40 CHumedad de funcionamiento ~ 85% Software Forma correcta de desechar este producto Notas Notas Sommario Imparare a conoscere la fotocameraAvvertenza PericoloOppure immagini catturate con un’altra fotocamera AttenzioneNon dimenticare di formattare la scheda di memoria nei Seguenti casi quando si utilizza per la prima volta unaComponenti Opzionali Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera172 DimensioneIcona memoria interna Indicatore display LCDManopola di selezione modalità Selezionare la modalità programmazione perUtilizzare questa modalità per fotografare una persona Scattare la foto Come scattare la fotoPressione completa Riprodurre /Eliminare immagini Bile a colori 16 bit Scaricare le immaginiDisco fi sso Porta USB Unità CD-ROMSpecifiche Adattatore CC 3,3 Cornice, AdesivoFilmato Interfaccia Connettore uscita digitale USB Audio MonoTutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi detentori Sorgente alimentazione Batterie primarie 2 X AA AlcalinaPeso Circa 154 g senza batterie e scheda Software Samsung Master, Adobe ReaderParlamento Europeo Smaltimento del prodottoMemo Memo Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd Uw camera leren kennenInhoudsopgave Overzicht van functies / Bestanddelen van de cameraWaarschuwing GevaarAlimentatore disponibile Tensione 3.3V, Amprer 2A, Diametro Andere cameraWorden gesteld voor storingen aan de camera Oplader SBC-L2 Netsnoer Cameratas Overzicht van functies / Bestanddelen van de cameraMeegeleverde Items Camera USB-kabel AV kabel Camerakoord30FPS 15FPS Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijdLCD schermindicator Portret FunctiekiezerVolledig indrukken Een foto nemenAfspelen / verwijderen van opnamen Knop OK De geselecteerde Opnamen worden GewistEnkelvoudige opname De harde schijf Afbeeldingen downloadenMinimaal 128MB RAM Minimaal 64MB RAMSpecificaties Knop ·Extern geheugen optioneellBestandsformaat Capaciteit 256 MB grootteVan verkoopgebied Primaire batterij 2 x AA AlkalineOplaadbare batterij SNB-2512 KIT 2xAA Ni-MH batterij & opladerPage Memo Memo Conhecendo sua câmera ÍndiceIdentifi cação de recursos / Conteúdo da câmera Aviso PerigoResponsável pelo mal funcionamento da câmera CuidadoIdentificação de recursos / Conteúdo da câmera Itens IncluídosItens Opcionais Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação ParadaLme Indicador do monitor LCD Tempo remanescente 000000Mensagem de voz Use este menu para tirar a foto de uma pessoa Seletor de modoTirando uma foto Como tirar uma fotoNovamente o botão do Obturador para parar a gravação Reprodução / Exclusão das imagens Aperte o botão T para adicionar imagens a serem excluídasBotão T Verifi ca antes de excluir Fazendo o download de imagens Especificações Capacidade 256 MB Clipe de filmeFormato de arquivo ·Clipe de filme AVI MjpegUmidade de operação Fonte de alimentaçãoDisposição correta deste produto Mensagem Mensagem
Related manuals
Manual 50 pages 15.18 Kb Manual 98 pages 15.71 Kb Manual 114 pages 29.71 Kb Manual 110 pages 47.74 Kb Manual 110 pages 58.46 Kb Manual 110 pages 44.72 Kb