Samsung GW73E-WB/BOL Važno, Upozorenje, Kada instalirate pećnicu, vodite računa da omogućite

Page 77

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿!￿￿￿￿￿￿!"￿!￿￿￿

Mere predostrožnosti (nastavak)

 

Instaliranje mikrotalasne pećnice

 

 

 

NEMOJTE dodirivati grejne elemente ni unutrašnje zidove pećnice dok se pećnica ne ohladi.

Kabl za napajanje i utikač ne zaranjajte u vodu, a kabl za napajanje držite dalje od vrućih površina.

Ne upotrebljavajte uređaj ako je kabl za napajanje ili utikač oštećen.

Kada otvarate vrata pećnice, budite za dužinu ruke udaljeni od nje.

Razlog: Vreli vazduh ili para mogu izazvati opekotine.

Tokom rada, možda će se začuti zvuk škljocanja (naročito dok pećnica odmrzava).

Razlog: Ovaj zvuk je normalna pojava pri promeni u naponu električne energije.

NEMOJTE uključivati mikrotalasnu pećnicu dok je prazna. Napajanje će sa automatski isključiti iz bezbednosnih razloga. Moći ćete normalno da je koristite nakon 30 minuta.

Najbolje je da u pećnici uvek držite čašu vode. Voda će apsorbovati mikrotalasnu energiju ako se pećnica slučajno uključi.

Mikrotalasnu pećnicu nemojte postavljati unutar ormara.

VAŽNO

Deci NIKADA ne treba dozvoliti da koriste mikrotalasnu pećnicu niti da se igraju njome. Ne treba ih ostavljati bez nadzora u blizini mikrotalasne pećnice dok je uključena. Objekte koji zanimaju decu ne treba čuvati ili sakrivati iznad pećnice.

Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom osobe koja odgovara za njihovu bezbednost i daje im uputstva za upotrebu uređaja.

Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala sa uređajem.

Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne dodirnete grejne elemente u pećnici.

NEMOJTE koristiti jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne lopatice za struganje prilikom čišćenja stakla na vratima pećnice da ne biste izgrebali površinu jer to može dovesti do pucanja stakla.(Ako se nalazi na uređaju)

UPOZORENJE:

U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi stručna osoba.

UPOZORENJE:

Servisiranje i bilo kakvu popravku koja podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganaj mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna osoba.

UPOZORENJE:

Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije.

UPOZORENJE:

Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu bez nadzora samo ako su dobila odgovarajuća uputstva tako da su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su potencijalnih opasnosti od nepravilne upotrebe.

UPOZORENJE:

Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom odraslih zbog toga što se razvija veoma visoka temperatura.

UPOZORENJE:

Spoljni delovi uređaja mogu postati vreli tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze uređaju.

Iz bezbednosnih razloga ne koristite parni čistač ili čistač koji koristi visok pritisak za čišćenje uređaja.

Pećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi 85 cm iznad poda.

SR

Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrsta da bezbedno podnese

 

težinu pećnice.

 

20 cm

10 cm

1.

Kada instalirate pećnicu, vodite računa da omogućite

iznad

iza

 

odgovarajuću ventilaciju pećnice tako što ćete ostaviti

 

 

 

 

 

 

najmanje 10 cm (4 inča) prostora iza pećnice i sa strane,

85 cm

10 cm

 

kao i 20 cm (8 inča) prostora iznad nje.

od poda

sa strane

 

 

2. Uklonite sve materijale za pakovanje iz pećnice. Instalirajte obrtni prsten i obrtno postolje. Proverite da li obrtno postolje može da se okreće.

3.Mikrotalasna pećnica mora biti postavljena tako da pristup utikaču bude slobodan.

Ako je kabl za napajanje oštećen, mora se zameniti specijalnim kablom ili odgovarajućim kablom proizvođača ili ovlašćenog servisera.

Radi vaše bezbednosti, kabl uključite u 3-pinsku, 230 V, 50 Hz, AC utičnicu sa uzemljenjem. Ako je kabl za napajanje uređaja oštećen, mora se zameniti specijalnim kablom.

Mikrotalasnu pećnicu ne instalirajte na vrućim ili vlažnim mestima, npr. pored obične pećnice ili radijatora. Specifikacije za napajanje pećnice moraju se poštovati, a produžni kabl, ako se koristi, mora imati isti standard kao kabl za napajanje koji se dobija uz pećnicu. Pre prve upotrebe mikrotalasne pećnice, vlažnom krpom obrišite njenu unutrašnjost i zaptivni sistem na vratima.

5

Image 77
Contents Заключване за безопасност на вашата микровълнова Използване на функцията за моменталноИзползване на функцията за автоматично ускорено Поставете храната във фурната Указател за бързи справкиПодгрейте грила до необходимата температура, като Поставете храната върху скарата във фурнатаФурна ПринадлежностиКомандно табло Намена Съединителят върти въртящата се поставкаМерки по безопасност Как се използва тази книжка с инструкцииВажни Инструкции ЗА Безопасност Важно Забележка ВниманиеМонтаж на вашата микровълнова фурна Мерки по безопасност продължениеЗа показване на Задаване на времето Как работи една микровълнова фурнаВремето в бутона Използвате микровълновата фурнаНатиснете бутона Ниво на мощност Задайте Как да постъпите, ако се съмнявате или имате проблемСъответния брой пъти Натиснете бутона Старт Затворена ли е вратата?Готвене / Претопляне Нива на мощност Спиране на готвенето Никога не включвайте фурната, когато е празна МощностНастройки за моментално претопляне/готвене Използване на функцията за моментално претопляне/готвенеНастройка на времето за готвене Настройки за автоматично бързо размразяване Използване на функцията за автоматично ускорено размразяванеИзбор на принадлежности Комбиниране на микровълни и грил Печене на грилРезултат Показват се следните индикатори  Не може да се задава температурата на грилаМногоетапно готвене Заключване за безопасност на вашата микровълнова фурна Изключване на звуковия сигналСигнали Нормално Препоръчва се Използвайте внимателно  Не е подходящо Указател за готварски съдовеПлоча за запичане Готвене Ръководство за готвенеМикровълни Готварски указател за ориз и тестени изделия Готварски указател продължениеПретопляне НА Течности ПретоплянеПретопляне НА Бебешки Храни ЗабележкаПретопляне на бебешки храни и мляко Претопляне на течности и храниРазмразяване Важна Забележка ГрилМикровълни + Грил Ръководство за грил продължение Специални СъветиСъхранение и ремонт на вашата микровълнова фурна Почистване на вашата микровълнова фурнаТехнически данни ЗабележкаCzech Употреба на функцијата за автоматско забрзано Микробранова печкаСтавете ја храната во печката Кратко упатствоОставете ја храната во печката Загрејте го грејачот на саканата температура, соДодатоци Печка Контролна плочаНамена Кружниот прстен ја поддржува плочата Кружен прстен, кој се поставува во средината на ПечкатаВажно Забелешки Внимание Користење на упатството Мерки за безбедностПредупредување ВажноОдзади и од страните и 20 cm 8 инчи одгоре Не поставувајте ја микробрановата печка во витринаКопчето за Часовник Поставување на времето Како работи микробрановата печка24-часовен формат Еднаш 12-часовен формат Двапати Што да направите ако се сомневате или имате проблем Проверка дали печката работи исправноПрекинување на готвењето Готвење / подгревање Нивоа на јачинаИзлез За привремено прекинување Отворете ја врататаУпотреба на функцијата за брзо подгревање/ готвење Забрзано одмрзнување Одмрзнување Употреба на функцијата за автоматскоМожно е да поставите максимум 2000g Резултат  Одмрзнувањето започнуваПечење Избор на додатоци Комбинирање на микробранови и грејачРезултат Светлото се вклучува и плочата почнува да Се врти Отворете ја вратата и поставете ја храната на решеткатаМинути во примерот Готвење во повеЌе фазиРежим на микробранови Безбедносно заклучување на микробрановата печка Исклучување на звучниот сигналИстовремено притиснете ги копчињата за Резултат Печката повторно Ќе емитува звучни сигнали Препорака Користете внимателно  Несигурно Водич за опрема за готвењеЧинија за печење Готвење Водич за готвењеМикробранови Водич за готвење на свеж зеленчук Водич за готвење продолжениеВодич за готвење на ориз и тестенини Подгревање Течности ПодгревањеПодгревање Храна ЗА Бебиња ЗабелешкаПодгревање храна и млеко за бебиња Подгревање течности и хранаОдмрзнување Важна Забелешка ГрејачМикробранови + Грејач Водич за печење продолжение Специјални СоветиСкладирање и поправка на микробрановата печка Чистење на микробрановата печкаТехнички спецификации Забелешки Czech Cuptor cu microunde Așezaţi alimentele congelate în cuptor Ghid de căutare rapidăPreparare combinată Cuptorul Panoul de controlNotă Avertizare Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde Setarea oreiDe 24 ore Dată De 12 ore De două ori MinVerificarea funcţionării corecte a cuptorului În caz de nelămuriri sau problemeNivel de putere Prepararea/Reîncălzirea Niveluri de putereSetările de reîncălzire/preparare instantanee Reglarea duratei de preparareSetările pentru decongelare automată rapidă Utilizarea funcţiei de decongelare automată rapidăUtilizarea grill-ului Prepararea în mai multe etape Pentru a reactiva semnalul de avertizare, apăsaţi din nou Dezactivarea semnalului de avertizareGhidul recipientelor Prepararea Ghid de preparareMicrounde Ghid de preparare pentru orez și paste Ghid de preparare continuareAliment Porţie Putere Timp Durată de Instrucţiuni Ghid de preparare pentru legume proaspeteReîncălzirea Lichidelor ReîncălzireaReîncălzirea Hranei Pentru Bebeluşi ObservaţieReîncălzirea laptelui și a hranei pentru bebeluși Reîncălzirea lichidelor și alimentelorAliment Porţie Putere Timp Decongelarea Observaţie Importantă GrillMicrounde + Grill De pre Durată Încălzire Pe o Min Parte Partea Cealaltă Sugestii SpecialeDepozitarea şi repararea cuptorului cu microunde Curăţarea cuptorului cu microundeSpecifica ţii tehnice Not ă Czech Čuvanje i servisiranje mikrotalasne pećnice Bezbednosno zaključavanje mikrotalasne pećniceStavite zamrznutu hranu u pećnicu Kratki referentni vodičStavite hranu na rešetku u pećnici Pritisnite dugme StartDodatni elementi Pećnica Kontrolna tablaPrimena Obrtni prsten drži obrtno postolje Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećniceVažnoNapomena Upozorenje Upotreba ovog korisničkog priručnika Mere predostrožnostiUpozorenje VažnoKada instalirate pećnicu, vodite računa da omogućite Odgovarajuću ventilaciju pećnice tako što ćete ostavitiPodesite sate pomoću dugmeta h, a minute pomoću dugmeta Podešavanje vremena Kako radi mikrotalasna pećnica To je normalna pojava  Pećnica ometa signal radija ili televizora Pećnica se ne uključuje kada pritisnete dugme Start  Hrana se uopšte ne kuvaPrekidanje kuvanja Kuvanje / Podgrevanje Nivoi snageSnaga StartNapici Gotova jelaSmrznuta SmrznutiBobičasto ŽivinaVoće Pripremanje roštilja Zagrejte roštilj do željene temperature tako što ćeteRežim mikrotalasneI Kuvanje u više fazaRezultat Pećnica se može normalno koristiti Isključivanje zvučnog signalaRezultat Pećnica će se ponovo oglašavati zvučnim signalom  Nije bezbedno Vodič za posuđeTanjir za reš pečenje Mikrotalasi Vodič za kuvanjeKuvanje Vodiè za kuvanje smrznutog povræaVodiè za kuvanje svežeg povræa Vodiè za kuvanje nastavakVodiè za kuvanje pirinèa i testenine Napomena PodgrevanjePodgrevanje Hrane ZA Bebe Podgrevanje hrane i mleka za bebe Podgrevanje teènosti i hraneOdmrzavanje Važna Napomena RoštiljMikrotalasi + Roštilj Vodiè za roštilj nastavak Posebne NapomeneKom RoštiljČuvanje i servisiranje mikrotalasne pećnice Čišćenje mikrotalasne pećniceTehni čke specifikacije Napomena Czech Microwave Oven Grill Time settng10 min, 1 min and 10 s and Start Button Quick Look-up GuideOven Accessories Control PanelImportant NoteCaution Using this Instruction Booklet Safety PrecautionsSafety Precautions Installing Your Microwave oven How a Microwave Oven Works Setting the TimeChecking that Your Oven is Operating Correctly What to Do if You are in Doubt or Have a ProblemOutput Cooking / Reheating Power LevelsStopping the Cooking Using the Instant Reheat/Cook Feature Adjusting the Cooking Time Instant Reheat/Cook SettingsFrozen Fish 200 g Min Gratin 400 g Sized glass pyrex dish. Put the dish on FrozenFruit/Berry MeatPoultry Grilling Choosing the Accessories Combining Microwaves and the GrillExample Press the Start button Multistage CookingYou can switch the beeper off whenever you want Switching the Beeper Off Safety-Locking Your Microwave Oven Recommended Use Caution  Unsafe Cookware GuideBrowning plate Cooking Cooking GuideMicrowaves Cooking Guide for fresh vegetables Cooking Guide for rice and pastaRemark ReheatingReheating Baby Food Reheating Baby Food and Milk Reheating Liquids and FoodDefrosting Important Remark Microwave + GrillGrill Guide Special HintsAccumulate Prevent the door from closing correctly Net Kg approx Technical SpecificationsAustria
Related manuals
Manual 24 pages 20.76 Kb Manual 24 pages 27.22 Kb Manual 24 pages 26.92 Kb Manual 24 pages 21.39 Kb Manual 48 pages 37.93 Kb Manual 24 pages 56.38 Kb Manual 24 pages 26.17 Kb

GW73E-WB/XEH, GW73E-WB/BOL, GW73E-WB/GEN specifications

Samsung's GW73E series represents a cutting-edge line of microwave ovens designed to meet the needs of modern kitchens with a perfect blend of style and functionality. This series includes models such as GW73E-WB/GEN, GW73E-WB/BOL, GW73E-SB/XEH, GW73E-WB/XEH, and MW73E-WB/BOL, each equipped with advanced features to enhance cooking and heating experiences.

One of the main features of the GW73E series is the innovative Smart Inverter Technology. This feature allows for precise temperature control, reducing cooking times and ensuring even heating. It provides a consistent power supply, achieving perfectly cooked meals without hot or cold spots. Users can confidently prepare a variety of dishes, from delicate defrosting to rapid boiling.

Another noteworthy characteristic is the sleek design that incorporates a minimalist aesthetic with intuitive controls. The user-friendly interface makes it easy to navigate through various settings, allowing for a seamless cooking experience. The spacious interior complements the exterior design, accommodating larger dishes and containers, making it particularly convenient for family use.

The GW73E series is also equipped with Eco Mode, designed to reduce energy consumption when the microwave is not in use. This feature not only contributes to energy efficiency but also promotes environmentally friendly practices in everyday cooking.

Additionally, the models include a range of preset cooking options, which simplify meal preparation. Users can select from various auto-cook menus that adjust cooking times and power levels automatically, catering to different food types, from popcorn to pizza.

Safety is a key consideration in the GW73E range, featuring child lock functionality. This ensures that the microwave remains safe in households with young children, preventing accidental operation.

The combination of these features—Smart Inverter Technology, Eco Mode, user-friendly controls, preset cooking options, and safety measures—positions Samsung's GW73E series as a versatile and reliable kitchen appliance. With this range, Samsung continues to demonstrate its commitment to innovation and quality, making mealtime preparation easier and more enjoyable for families around the world. Whether for reheating leftovers, cooking family meals from scratch, or experimenting with new recipes, the GW73E series stands out as an excellent choice for modern cooking needs.