Samsung HMX-W300YP/EDC manual Zdokonalené nahrávání, White Balance

Page 58

Zdokonalené nahrávání

White Balance

Barvy obrazu závisejí na typu a kvalitě světelného zdroje. Pokud chcete dosáhnout realistických barev, vyberte vhodný světelný zdroj a zkalibrujte vyvážení bílé.

Stiskem tlačítka Režimu [( / )] nastavte režim nahrávání videa nebo fotografování. ¬strana 30

1Stiskněte tlačítko [MENU] J Tlačítko [Zobrazení ( )/ Podvodní režim ( )] J White Balance.

2Pomocí tlačítka [Zoom (T/W)] vyberte požadovanou položku podřízené nabídky J Tlačítko [OK (REC)].

White Balance

Auto

Daylight

Cloudy

Menu Exit

Položky podřízené nabídky

Auto: Řídí automaticky vyvážení bílé v závislosti na podmínkách záznamu.

Daylight ( ): K použití venku za denního světla. Řídí vyvážení bílé podle venkovního osvětlení.

Cloudy (): Při záznamu ve stínu nebo v oblačném počasí.

Fluorescent (): Při záznamu pod bílým světlem zářivky.

Tungsten ( ): Při záznamu pod halogenovými žárovkami a rozžhavenými světly.

• Subjekt lze zaznamenávat za nejrůznějších světelných podmínek v interiéru (přirozené světlo, zářivkové světlo, světlo svíčky, atd.). Protože se barevná teplota liší v závislosti na zdroji světla, bude zbarvení subjektu záviset na nastaveních vyvážení bílé. Tuto funkci použijte pro dosažení přirozenějšího výsledku.

Přizpůsobená nastavení zůstávají, dokud vyvážení bílé nenastavíte znovu.

Za normálních podmínek v exteriérech je možné, že dosáhnete lepších výsledků s nastavením Auto (Automaticky).

Pro jasné a přesné nastavení zrušte funkci digitálního zoomu.

Při změně světelných podmínek nastavte vyvážení bílé znovu.

Když je aktivní podvodní režimu, položka White Balance se

přepne na Auto a jiné položky podřízené nabídky vyvážení bílé nelze vybrat.

3Stiskem tlačítka [MENU] opustíte nabídku.

Pokročilý záznam a přehrávání 54

Image 58
Contents Uživatelská Příručka Před použitím přístroje pod vodou nebo v blízkosti vody Iii Čištění po použití přístroje pod vodou nebo v blízkosti vody Jemným zatřesením uvolněte nečistoty Místě Upozornění Před přečtením této uživatelské příručkyBezpečnostní Varování Proto by Napájecí Zástrčka Měla BÝT Vždy DostupnáPoznámky k ochranným známkám Před přečtením této uživatelské příručkyPřed použitím tohoto produktu Vytvořte si zálohu důležitých záznamůBezpečnostní informace VarováníBezpečnostní informace Bezpečnostní informace Upozornění Základní záznam a přehrávání ObsahPokročilý záznam a přehrávání Použití videokamery s jinými zařízeními Obsah100 Stručná píručka Krok 1 Připravte seVyužití podvodního režimu Stručná píručkaREC Krok 3 Přehrávejte videa nebo fotografie Krok 5 Odstraňte videa nebo fotografie Můžete poklepat na soubor, který chcete PřehráváníJak začít Výběr Vhodné Paměťové KartyKontrola příslušenství Seznámení s produktemCO JE Součástí Vašeho Produktu Název modelu BarvaIdentifikace Součástí Seznámení s produktemPohled zezadu/Zleva Pohled zepředu, zprava a zespodu Horní část LCD monitoru Označení Zobrazení NA ObrazovceRežim záznamu videa Uprostřed LCD monitoruRežim fotografování 9999Režim přehrávání videa Zobrazení jednoho Režim přehrávání videa Zobrazení náhledůHorní část LCD monitoru Uprostřed LCD monitoru Play Mode Indikátor Režim prohlížení fotografií Zobrazení náhledůBaterie tohoto přístroje je umístěna uvnitř přístroje Příprava ke spuštění záznamuNabíjení Baterie Pro vypnutí produktu stiskněte VypínačeZobrazení úrovně nabití baterie Příprava ke spuštění záznamuKontrola Stavu Baterie Kontrola stavu nabíjeníNepřetržitý záznam bez zoomu Možná doba záznamu na bateriiBaterii Vložení paměťové karty Vložení / Vysunutí Paměťové Karty Není Součástí DodávkyVyjmutí paměťové karty Manipulace s paměťovou kartou Výběr Vhodné Paměťové Karty Není Součástí DodávkyKompatibilní paměťové karty Použitelné paměťové kartyLow speed card. Please record at a lower resolution Použití adaptéru paměťové kartyDoba záznamu, která je k dispozici pro video Doba a Kapacita ZáznamuPočet zaznamenatelných fotografií Nastavení Časového Pásma a DATA/ Času První Nastavení Základní operace produktuZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Produktu Při prvním použití produktuZobrazení Podvodního Režimu Základní operace produktuNastavení Provozních Režimů Použití Tlačítka Zoomu T/W OK RECRežim přehrávání Režim záznamuTlačítko Režim záznamu videa Režim fotografování Použití Plovoucího Pouzdra Pouze HMX-W350 Přepnutí Režimu Zobrazení InformacíPoužití Popruhu Přes Rameno Nebo NA Ruku Pouze HMX-W350 Použití Řemínku Výběr JazykůZákladní záznam a přehrávání Před záznamem nastavte požadované rozlišení. ¬strana Základní záznamZáznam Videí Pozastavení a obnovení nahráváníZákladní záznam Snímání Fotografií V Režimu Záznamu Videa Záznam ukončíte dalším stisknutím tlačítka OK RECOznačení Povedených Záběrů PŘI Nahrávání Funkce MY Clip Popis funkce Můj klipZáznam Fotografií Zapnutí a vypnutí Stiskem tlačítka přepínáte Podvodní režim Mezi stavyIkony scén Význam Přiblížení T Funkce ZoomOddálení W Základní přehrávání Změna Režimu PřehráváníPřehrávání Filmových Snímků Základní přehráváníPodvodní Vyhledávání při přehrávání Různé operace přehráváníPřehrávání/Pozastavení Nastavení hlasitostiPřehrávání Záběrů Funkce MŮJ Klip Stiskem tlačítka Zoom T/W/Zobrazení /PodvodníOznačavanje Izvrsnih Trenutaka Tijekom Reprodukcije Fotografování Během Přehrávání Videa Přehraje se vybrané videoProhlížení Fotografií Pro zrušení použijte tlačítko Sdílení Přehrávání SE Zvětšením ObrazuVyberte fotografii kterou chcete zvětšit. ¬strana Pokročilý záznam a přehrávání Ovládání Nabídek Používání položek nabídkyStiskem tlačítka Menu opustíte nabídku Položky nabídky záznamu Pokročilý záznam a přehráváníPoložky Nabídky Položky nabídky přehráváníZdokonalené nahrávání Video ResolutionPhoto Resolution Zaznamenávaných filmů lze zvolit rozlišeníZdokonalené nahrávání White BalanceSmart Filter Příklad Inteligentního FiltruBack Light Funkci Protisvětlo použijte v následujících případechFace Detection Příklad funkce detekce obličejeAnti-ShakeDIS Zdokonalené pøehrávání Play ModeStiskněte tlačítko Menu J Play Mode Zobrazení náhledů videí a fotografií VideoPhotoZáznamy můžete mazat jeden po druhém nebo najednou Zdokonalené pøehráváníDelete Odstranění souborů pomocí tlačítkaProtect Podvodní režim /OK Delete My ClipPomocí tlačítka Zobrazení Pro výběr videí se značkou My Clip stiskněte tlačítkaPřímo nahrát na YouTube Share MarkPoužívání tlačítka Sdílení Pomocí tlačítka Zoom T/W vyberte požadovanou položku Smart BGM Smart BGM OptionPoložky podřízené nabídky Sending song for Smart BGM Odstranění vlastních skladeb z paměťové kartyNastavení vlastních skladeb jako hudby na pozadí Odstranění vlastních skladeb z paměťové kartySlide Show File Info Nabídku opustíte stiskem tlačítkem MenuOstatní nastavení Informace o možnostech nastavení přístrojePodrobnosti o operaci najdete na příslušné stránce Nastavení Položek NabídkyStorage Info Položky Výchozí hodnoty StranaFile No Ostatní nastaveníDate/Time Set Date/Time Display LCD BrightnessStiskněte tlačítko Zoom T/W J Auto LCD Off J Tlačítko Podvodní režim J SettingsAuto LCD Off Beep Sound OK RECShutter Sound Auto Power OffZvuk závěrky lze zapnout nebo vypnout PC Software Video OutFormat Language Default SetStiskněte tlačítko Zoom T/W J Language J Tlačítko OK REC Informace o připojení přístroje k televizoru nebo počítači Použití videokamery s jinými zařízenímiPoužití s počítačem se systémem Windows Prohlížení NA Obrazovce Televizor Připojení k televizoruPřipojení K Televizoru S Vysokým Rozlišením Vzhled obrazu závisí na poměru stran televizní obrazovkyHlavní funkce Použití s počítačem se systémem WindowsCO Můžete Dělat S Počítačem SE Systémem Windows Požadavky na systémKrok 1. Připojení USB kabelu Použití s počítačem se systémem WindowsPoužití Programu Intelli-Studio Odpojení USB kabeluKrok 2. O hlavním okně aplikace Intelli-Studio PopisKrok 3. Přehrávání videí nebo fotografií Krok 4. Úprava videí nebo fotografiíKrok 5. Sdílení videí/fotografií online Přímé odeslání videí na YouTube Na vybraných videích se zobrazí značka SdíletPoužití Jako Vyjímatelné Úložné Zařízení Prohlížení obsahu ukládacích médiíSoubor fotografie Struktura složek a souborů na ukládacím médiuVideo soubory H.264 Formát souboruPřílohy 101Odstraňování problémů Varovné Indikátory a ZprávyOdstraňování problémů Cannot take a Read ErrorPhoto files is full PhotoPříznaky a Řešení NapájeníZáznam Fotografování. ¬stranaChladném místě Ukládací média Nastavení obrazu během záznamu Produkt je mimo zaostřeníPřipojení k počítači Podvodním režimu nelze vybrat následující funkce Položky nabídky jsou potlačenéWhite Balance Upozornění pro skladování Doplňující informaceÚdržba Čištění produktuSystémech barev televizorů Doplňující informacePoužívání Produktu V Zahraničí Země/regiony používající normu PALPoužití Popruhu NA Paži Levou Pouze HMX-W350 Připevnění pouzdra na popruh přes hruď Používání Popruhu Přes Hruď Pouze HMX-W350Nasazení popruhu přes hruď nejprve pravá ruka Slovníček Pojmů AF Automatické ostřeníVideosigná Technické údajeRozměr/počet bodů LCD / 230k Typ LCD monitoru Kontaktujte Samsung World Wide Region Country Contact Centre Web SiteKontaktujte Samsung World Wide Xursh 6ZLWHUODQGSprávná likvidace tohoto produktu Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 109 pages 31.14 Kb Manual 109 pages 28.38 Kb Manual 37 pages 51.26 Kb Manual 109 pages 48.71 Kb Manual 109 pages 3.66 Kb Manual 109 pages 27.91 Kb Manual 109 pages 21.87 Kb Manual 109 pages 32.05 Kb Manual 109 pages 11.02 Kb Manual 109 pages 3.19 Kb

HMX-W300YP/EDC specifications

The Samsung HMX-W300YP/EDC and HMX-W350YP/EDC are compact camcorders designed to provide high-quality video capture in a user-friendly package. Featuring a sleek design, these models are ideal for those who appreciate portability without compromising performance.

Both the HMX-W300 and HMX-W350 are equipped with a 5-megapixel BSI CMOS sensor that enhances low-light performance, ensuring that users can capture clear, vibrant videos even in dim conditions. The HMX-W300 offers a maximum resolution of 1080p Full HD recording at 30 frames per second, while the HMX-W350 takes it a step further, enabling 1080p recording at 60 frames per second. This makes the HMX-W350 particularly appealing for users looking to capture fast-moving subjects with clarity.

In terms of zoom capabilities, both models come with a 20x optical zoom lens, allowing users to get close to the action without losing detail. The advanced optical image stabilization technology further enhances the viewing experience by reducing the effects of camera shake, ensuring smoother video playback.

Additionally, these camcorders boast a 3-inch touchscreen display, providing intuitive navigation and easy access to settings and playback options. This touchscreen interface simplifies the user experience, making it effortless for beginners to operate the device.

Another notable feature is the built-in Wi-Fi capability found in the HMX-W350 model, enabling users to easily share their high-definition videos on social media platforms or stream directly to compatible devices. The Smart Share function supports connectivity with a variety of devices, allowing for seamless content sharing.

The HMX-W300YP/EDC and HMX-W350YP/EDC also include a range of creative shooting modes and effects, perfect for those looking to enhance their videos with unique styles. Features like Pre-Rec ensure that users don’t miss any important moments by continuously recording a few seconds before the record button is pressed.

Both models are designed with user convenience in mind. The compact size makes them easy to carry around, while the durable build ensures that they can withstand casual use in various environments. With these technologies and features, Samsung’s HMX-W300YP/EDC and HMX-W350YP/EDC camcorders stand out as excellent options for anyone looking to document life’s moments in high definition.