Samsung VP-X210L/XEE manual Underhåll Rengöra och Vedlikehold Rengjøre og

Page 131

SVENSKA

Underhåll: Rengöra och

Vedlikehold: Rengjøre og

NORSK

 

 

underhålla sportvideokameran

vedlikeholde sportsvideokameraet

Efter att du har använt sportvideokameran

Följ dessa steg för säker förvaring av sportvideokameran.

Stäng av sportvideokameran.

Ta bort batteriet sidan 22.

Ta bort minneskortet sidan 34.

Förhindra skador på LCD-skärmen genom att inte använda mer kraft än nödvändigt på de rörliga delarna.

Utsätt inte sportvideokameran för stötar, exempelvis genom att tappa den.

Förläng sportvideokamerans driftstid och livslängd genom att undvika platser som är utsatta för onormalt mycket fukt eller damm.

Lämna inte sportvideokameran på platser som är utsatta för följande:

Onormalt mycket fukt, ånga, sot eller damm.

Våldsamma stötar eller vibrationer.

Extremt hög (över 50°C eller 122°F) eller extremt låg (under 0°C eller 32°F) temperatur.

Starka elektromagnetiska fält.

Direkt solljus eller i en bil med stängda dörrar och fönster en varm dag.

Följ detta för säker användning av batteriet.

Stäng av sportvideokameran när den inte används för att spara batteri.

Batteriförbrukningen kan variera beroende på förhållandena vid användning. Inspelning med många start och stopp, frekvent zoomning och inspelning i låga temperaturer förkortar inspelningstiden.

Kasta förbrukade batterier direkt. Kasta inte dem i elden.

Batteriet blir varmt under laddning och användning. Det är inte ett fel.

Batteriet har en begränsad livslängd. Om användningstiden blir märkbart kortare vid normal laddning har batteriet nått slutet på sin livslängd. Byt till ett nytt batteri.

Följ detta för säker användning av minneskortet.

Minneskortet ska inte förvaras i närheten av värmeelement eller andra värmekällor. Undvik att förvara minneskort i direkt solljus och undvik elektromagnetiska fält.

Stäng inte av någon enhet under pågående dataöverföring, det kan förstöra data.

Ta för vana att säkerhetskopiera filer till en hårddisk eller andra permanenta lagringsmedier.

Formatera minneskortet regelbundet.

Formatera minneskortet i sportvideokameran.

Etter bruk av sportsvideokameraet

Følg disse trinnene for beskytte sportsvideokameraet.

Slå av sportsvideokameraet.

Ta ut batteriet side 22.

Ta ut minnekortet side 34.

For å unngå skade på LCD-skjermen, må du ikke bruke unødvendig makt på de bevegelige delene.

Pass på at du ikke mister sportsvideokameraet i bakken eller utsetter enheten for støt på annen måte.

Sportsvideokameraet varer lenger hvis du unngår å bruke det på steder der det er høy fuktighet og mye støv.

Ikke oppbevar sportsvideokameraet på steder der det utsettes for:

Høy fuktighet, damp, mye sot eller støv

Skadelige støt eller vibrering.

Ekstremt høye (over 50°C eller 122°F) eller ekstremt lave (under 0°C eller 32°F) temperaturer.

Sterke elektromagnetiske felt.

Direkte sollys, eller i en stengt bil på en varm dag.

Følg disse trinnene for å bruke batteriet på riktig måte.

Spar batteristrøm ved å slå sportsvideokamereaet av når det ikke er i bruk.

Batteriforbruket kan variere avhengig av bruksforhold. Opptak med mange start og stopp, mye bruk av zoom, og opptak ved lave temperaturer gir i praksis kortere opptakstid.

Deponer brukte batterier på forsvarlig måte. Ikke brenn brukte batterier.

Batteriet blir varmt under lading og ved bruk. Dette er ikke en feil.

Batteriet har begrenset levetid. Hvis brukstiden blir merkbart kortere etter normal opplading, har batteriet nådd slutten av levetiden. Bytt det ut med en nytt batteri.

Følg disse trinnene for å bruke minnekortet på riktig måte.

Minnekortet bør ikke oppbevares i nærheten av ovner og andre varmekilder. Pass på at du ikke oppbevarer minnekort i direkte sollys, og unngå elektromagnetiske felt.

Ikke slå av strømmen på enheter mens du overfører data, da dette kan ødelegge dataene.

Sikkerhetskopier bildedataene dine ofte til en harddisk eller andre permanente lagringsmedier.

Formater minnekortet med jevne mellomrom.

Når du skal formatere minnekortet, formater det på sportsvideokameraet.

131

Image 131
Contents VP-X205L/X210L/X220L VP-X205L/X210L/X220L OSD skärmmeny i filminspelningsläge/filmuppspelningsläge Merknader og sikkerhetsforanstaltningerOSD Skjermmenyen i modiene Bla igjennom Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran användsStälla in BLC Backlight Compensation, motljuskompensation Stille inn Program AE Programmed Auto ExposureStälla in Program AE programmerad auto-exponering Ställa in EIS Electronic Image Stabilizer, elektroniskStille inn Program AE Programmed Auto Exposure Innehåll InnholdStälla in EIS Electronic Image Stabilizer, elektronisk Ställa in funktionen Dpof Digital Print Order FormatStille inn sportsvideokameraet 121 118119 120137 122131 Felsökning 135Promenerar Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran användsMerknader om kondensering Anmärkningar angående CopyrightAnmärkningar angående kondensation Merknader om opphavsrettMerknader om batteriet Anmärkningar angående batterietAnmärkningar angående LCD-skärmen Föreskrifter angående serviceForholdsregler om service Anmärkningar angående linsenFunksjoner Lära känna sportvideokameranFunktioner Merknader Tillbehör som medföljer sportvideokameranObs Sett bakfra og fra venstre Reglagens placeringPlassering av kontrollene Baksida och vänster sidaSida och undersida Sett fra siden og nedenfra Ström Moduloversikt over det eksterne kameraetKameramodul Filmuppspelningsläge Movie Record Mode VideoopptaksmodusMovie Play Mode FilminspelningslägeObs Merknader FotolägeFotoopptaksmodus Fotovisningsläge FotovisningsmodusInställningarna sparas när sportvideokameran stängs av OSD skärmmeny i MP3-läge OSD Skjermmeny i MP3-modusMP3-läge MP3-modusTaleavspillingsmodus Mode Voice PlayReglagens placering LCD-skärm TaleopptaksmodusSysteminnstillingsmodus FilläsarlägeSysteminställningsläge Bla gjennom-modusSlik setter du inn batteriet Sette inn og løse ut batterietSätta i batterierna Ta ut batteriernaTid Kontinuerlig opptakstid Batteri Underhåll av batterietVedlikeholde batteripakken Tid Kontinuerlig inspelningstid BatteriVisning av batterinivå IndicatorAnvända batteriet Slik bruker du batteriet Visa batterinivåLade batteriet Använda batterietKomme i gang Komma igångBruke MODE-knappen Komma igång Komme i gangAnvända MODE-knappen Använda knappen Menu Bruke funksjonsknappenAnvända styrspaken Bruke joystickenTryck på DISPLAY-knappen Använda DISPLAY-knappenAnvända Delete-knappen Bruke Delete-knappen Mappe- og filstruktur Strukturera mappar och filerOpptakstid film Inspelningstid och kapacitetOpptakstid og -kapasitet FilminspelningstidTaleopptakstid Antal foton som kan tasAntall bilder som kan tas RöstinspelningstidSamsung er ikke ansvarlig for tap av data grunnet feil bruk Bruke et minnekort SD/MMC følger ikke medSett inn et minnekort Åpne frontdekselet Sätta i ett minneskort Öppna frontluckanTills du hör ett lätt klick Stäng frontluckanSlå på sportvideokameran Ställa in BLC Backlight CompensationStille inn BLC Backlight Compensation InspelningsskärmenLese av telleren Movie Video-läge InspelningMovie-modus OpptakInspelning Opptak Läsa av räkneverketStart opptaket ved å trykke på knappen Record/Stop Movie Video-läge Inspelning Movie-modus OpptakZooma in och ut Zoome inn og utMovie Video-läge Uppspelning Movie-modus Avspilling Spille av filmen Trykk POWER-knappen for å slå på sportsvideokameraetSpela upp flera filmfiler Spille av flere filmer Justera ljudet Angi filmstørrelse Movie-Video lägeStälla in alternativ för inspelning Ställa in filmstorlekTryck på MENU-knappen när du vill stänga menyn Movie Video-lägeStälla in filmkvalitet Angi filmkvalitetenStille inn hvitbalansen Stille inn Program AE Programmed Auto Tryck på MENU-knappen när du vill stänga Menyn.4 Ställa in effekter Angi effekterTryck på MENU-knappen Effect EffektSpelar in när du går eller förflyttar dig Ustøhet eller utilsiktede bevegelser under opptakGjør opptak med zoom Spelar in små föremål Gjør opptak av små objekterStälla in fokus Stille inn fokus Är för mörkt att urskilja. Du kan använda den här Trykk POWER-knappen for å slå påSnødekte bakgrunner On Angir bruk av BLC-funksjonen Off Avbryter BLC-funksjonenStälla in Digital Zoom Velge Digital Zoom När storleken är inställd på 352352X288 väljs PC Om TV är valt i Record Mode Insp.läge, ställsOm PC är valt i Record Mode Insp.läge, ställs Ställa in inspelningsläge Velge opptaksmodusSportvideokameran ställs in på valt alternativ Ställa in linjeingång/utgångVelge linjeinngang/-utgang Sportsvideokameraet er satt til den valgte stillingenSlette filmer i fullskjermsvisning Ställa in alternativ för visningTa bort filmfiler Slette filmer Radera filmfiler i delat skärmlägeTrykk PLAY-knappen eller JoystickOK Ställa in uppspelningslägeVelge avspillingsModus Sportvideokameran SportsvideokameraetLåse filmer Låsa filmfilerKopiere filmer i Multi-View flerbildevisning Kopiera filmfiler Kopiere filmerKopiere filmer i fullskjermsvisning Kopiera filmfiler i delat skärmlägeVed å trykke på Trykk POWER-knappen forStälla in EIS Electronic Image Stabilizer Ställa in funktionen Dpof Digital Print Order FormatTa stillbilder Photo Foto-läge Komposition Photo-modus StillbilderKomponera bilder När du vill zooma ut Välj läget Photo Foto genom att trycka på ModeKnappen MODE-knappenSkjermbildet Photo Capture vises Photo Foto-läge Visning Photo-modus Viewing ViseVisa fotofiler på LCD-skärmen Vise bilder på LCD-skjermen Skärmen Photo Capture Ta foto visasSkjermbildet for flere bilder vises Visa flera fotofiler Se på flere bilderOch flytta W/T-knappen till W Wide Og flytt W/T-bryteren til WwideAuto Photo Foto-läge Photo-modusStälla in vitbalans Välj läget Photo Foto genom att trycka på MODE- knappenObs Merk Knappen Velge Photo-modus ved å trykke på ModeStälla in effekter Ställa in blixten Sette opp blitsen Svenska Photo Foto-läge Photo-modus EIS gir et mer stødig bilde når du Ett fordon Trykk POWER-knappen for å slå påUtstøhet eller utilsiktede bevegelser når du tar bilder EIS gör att fotot blir stabilare i följande fallVälj läget Photo Foto genom att trycka på MODE-knappen Ställa in fokusManuellt fokus MF Manuelt fokus MFSkärmen Photo Capture Ta foto visas Objektet erBakgrunden är ljus eller snöig Bakgrunn, som snøscenerDigital zoom, vilket ger en total zoom på 100x. Om Zoomning kan resultera i korniga bilderZoom kan gi kornete bilder MODE-knappen KnappenRadera fotofiler i delat skärmläge Ta bort bildfiler Slette bilderRadera fotofiler i helskärmsläge Slette bilder i fullskjermsvisningTrykk deretter JoystickOK Ställa in bildspelStille inn lysbildefremvisningen KnappenSett inn et minnekort i minnesporte på Utskrift Reset All Alle bildefiler blir tilbakesattSom stöder Dpof Som støtter Dpof Sätt i ett minneskort i minneskortplatsen påLåsa fotofiler i delat skärmläge Låse bilderKopiera fotofiler i delat skärmläge Kopiere bilderKopiera fotofiler i helskärmsläge Kopiere bilder i fullskjermsvisningVelge MP3-modus ved å trykke på MODE-knappen Välj läget MP3 genom att trycka på MODE-knappenKopiere MP3 Filer til sportsvideokameraet MP3-läge Lagra MP3-filerSportvideokameran Sportsvideokameraet Kopiera MP3-filer till sportvideokameranSpela upp MP3-filer Spille av MP3-filer MP3-läge Uppspelning MP3-modus AvspillingSlette MP3-filer MP3-läge Ställa MP3-modus AngiTa bort MP3-filer Når hodetelefonene, A/V-kabelen eller den eksterne MP3-spellistan visasMP3 spillelisten vises Off / Pop / Classic / Jazz Ställa in equalizer Angi EqualizerinnstillingeneVälj läget MP3 genom att trycka på MODE- knappen Velge MP3-modus ved å trykke på MODE- knappenLåsa MP3-filer i helskärmsläge Låsa MP3-filer Låse MP3-filerLåsa MP3-filer i MP3-spellistan Låse MP3-filer på MP3 spillelistenKopiere MP3-filer på MP3 spillelisten Kopiera MP3-filer Kopiere MP3-filerKopiera Mp3-filer i MP3-spellistan Kopiera Mp3-filer i helskärmslägeVoice Recorder Röstinsp.-läge Tryck på knappen PowerTa opp talefiler Spela in röstfilerSpille av talefiler Spela upp röstfilerSlette taleopptaksfiler Voice Recorder-modusAngi alternativer for taleavspilling Ta bort röstfilerDen valda funktionsikonen visas Play One Spela en Den valda röstfilen spelas uppLåsa röstfiler Låse taleopptaksfiler Sett inn et minnekort i minnesporte på sportsvideokameraet Kopiera röstfilerKopiere taleopptaksfiler Använda-File Browser Filläsare Visa filer eller mappar Se på filer eller mapper Använda-File Browser Filläsare Bruk File BrowserVelg File Browser-modus ved å trykke på MODE- knappen Ta bort filer eller mapparSlette filer eller mapper Välj önskad fil eller mapp med styrspakenLåse filer Låsa filerKopiera filer eller mappar Kopiere filer eller mapper Trykk på JoystickOK for å se på filinformasjonen Visa filinformationVise filinformasjon Att trycka på MODE- knappen Ställa in sportvideokameranVelge lagringstype Ställa in sportvideokameran Stille innStälla in minnet Välja lagringstypAngi USB-modus Flytt Joystick mot venstre / høyre for å velge USB ModeStälla in USB-läge Ställa in USB-lägeStälla in funktionen filnumrering Angi filnummerfunksjonen Skärmen System Settings Systeminst visasStälla Stille inn Sportvideokameran Ställa in minnetFormatere minnet Formatera minnetVälj Memory Space Minnesutr Visa minnesutrymmeVise minneområde Memory SpaceJuster lysstyrken for LCD-skjermen Justera LCD-skärmenJustera LCD-skärmens ljusstyrka Flytta styrspaken uppåt eller nedåt och Justera LCD-skärmen Justere LCD-skjermenJustera LCD-skärmens färg Välj LCD Colour LCD FärgStälla in datum och tid Angi dato og klokkeslett Ställa in sportvideokameranJustera Datum/Tid Stille inn dato/klokkeslett YY/MM/DD Datumet visas i ordningen Ställa in datumformat Stille inn datoformatVälj Date Format Datum format Date FormatVälj Time Format Tidsformat TimersklokkenStälla in tidsformat Stille inn klokkeslettformat Time FormatVisa datum och tid Stille visning av dato/klokkeslett Ange systeminställningar Angi systeminnstillingene Ställa in ljudsignalenAngi lydsignalet Tryck på knappen Power för att slå påStälla in startläge Movie Mode Filmläge Sportvideokameran startar i filmlägeGenom att trycka på MODE-knappen Sportvideokameran Trykk POWER-knappen for å slå påFabrikkinnstillingen Filminspelningsskärmen visas SportsvideokameraetVelge språk Välja språkMinutes 5 minuter Apparaten stängs av efter 5 minuter Ställa in automatisk avstängningAngi automatisk avslag Off Av Avbryter funktionen Auto Shut off Auto avPlay Now Starter demonstrasjonsfunksjonen nå Merk Off Av Avbryter demo-funktionenDemo-funktionen fungerar bara i videoinspelningsläget Off Avbryter demonstrasjonsfunksjonenFilminspelningsskärmen visas Visa versionsinformation Vise versjonsinformasjonOverføre filer til en datamaskin Använda USB-läget Bruke USB-modusÖverföra filer till en dator Skrive ut med PictBridge Skriva ut med PictBridgeAnvända funktionen för PC-kamera Bruke PC-kamerafunksjonen Montere den eksterne kameramodulen Opptak av video med den eksterneKameramodulen Montera den externa kameramodulenKameramodulen när du vill börja spela Tryck på POWER/Record /StopSekunder Vrid bildroteringsenheten i önskad riktningRubber Mount receptacle ScrewDra åt genom att vrida gummifästets skruv åt höger Obs Trekk stroppen gjennom spennen for å justere stramheten Bära den externa kameramodulenAnvända fästremmarna Bruke båndetAnsluta med USB till en dator 123 Installera DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125Installere DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125 123USB-gränssnittets miljö USB-grensesnitt Övrig informationInstallere DV Media Pro Installera DV Media ProUlead Video Studio Övrig information Installera Diverse informasjonInstallere programmet Photo Express Installasjon av programvare Quick TimeKopier filen over på PC-en SidanKopiera filen till datorn Koble til en TV-skjerm Ansluta till en TVAnslut den andra änden Anslut den medföljandeKabeln till multiuttaget På sportvideokameran Line InputLine Output Skriva ut DPOF-filer från minneskortet Skriva ut bilder Skrive ut fotografierSkriva ut med Dpof Skrive ut med DpofEtter bruk av sportsvideokameraet Underhåll Rengöra och Vedlikehold Rengjøre ogEfter att du har använt sportvideokameran Bruk av det innbygde ladbare batteriet Rengöring av kameranRengjøring av sportsvideokameraet Använda det inbyggda laddningsbara batterietIkke utsett batteriet for vann. Batteriet er ikke vanntett Angående batterietOm batteriet Bruke sportsvideokameraet i utlandet Använda sportvideokameran utomlandsSelvdiagnoseskjerm Felsökning FeilsøkingDiagnostikskärm Symptom Mulige årsaker Tiltak Symptom Tänkbara orsaker ÅtgärdFilm Använda menyn Bruke menyenFile Browser Specifikationer Spesifikasjoner Modellnavn Modellnamn VP-X205L/X210L/X220L VäxelströmsadapterModellnamn Modellnavn VP-X205L/X210L/X220L Strømadapter112 Index Stikkordregister131~134 54, 73, 81, 88Sverige Norway Kontakt Samsung Kontakta SamsungRoHS-kompatibel Tillverkad AV Produsert AV
Related manuals
Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 145 pages 41.54 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb