Samsung VP-X210L/XEE manual Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används, Promenerar

Page 8

SVENSKA

NORSK

Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter Merknader og sikkerhetsforanstaltninger

Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används

Observera följande försiktighetsåtgärder när kameran används:

Förvara apparaten på ett säkert ställe. Apparaten innehåller en lins som kan skadas av stötar.

Förvara den utom räckhåll för barn.

Placera inte apparaten där det är blött. Fukt och vatten kan orsaka funktionsfel.

Ta inte på apparaten eller nätsladden med blöta händer, det kan ge elektriska stötar.

Använd inte blixten i närheten av någon annan persons ögon. Blixten avger ett starkt ljus som kan orsaka ögonskador på samma sätt som direkt solljus. Var speciellt försiktig när du fotograferar spädbarn, då ska blixten vara minst 1 m från motivet.

Kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat Samsung servicecenter om apparaten inte fungerar som den ska.

Om du tar isär apparaten själv kan det orsaka skador som är svåra eller omöjliga att reparera.

Rengör apparaten med en torr, mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel till att ta bort fläckar.

Använd inte lösningsmedel, speciellt inte bensen, eftersom detta kan skada ytbehandlingen allvarligt.

Håll apparaten borta från regn och saltvatten. Rengör apparaten efter användning. Saltvatten orsaka frätskador.

För att koppla bort enheten från strömförsörjningen ska du dra ut kontakten ur vägguttaget. Vägguttaget bör därför vara lätt åtkomligt.

Om du använder hörlurar under lång tid kan det leda till allvarliga hörselskador.

- Om du utsätts för ljud som överstiger 85 db under en längre tid inverkar det negativt på hörseln. Ju högre ljudnivån är, desto allvarligare blir hörselskadan, (en normal konversation har nivån 50 till 60 db och trafikbuller uppgår normalt till omkring 80 db).

- Vi rekommenderar starkt att du ställer in volymen på mediumnivå (mediumnivån ligger vanligtvis på mindre än 2/3 av maxnivån).

Om du känner ett ringande ljud i öronen ska du sänka volymen eller sluta använda hörlurarna.

Använd inte hörlurar när du cyklar, åker bil eller motorcykel.

- Det kan innebära allvarliga trafikrisker och kan även vara mot lagen i vissa länder eller regioner.

- Användning av hörlurar på väg, och i synnerhet på övergångsställe, kan led till allvarliga trafikolyckor.

För din säkerhets skull ska du se till att sladden till hörluren inte kommer ivägen för din arm eller andra föremål när du är ute och motionerar eller

8promenerar.

Forhåndsregler når du skal bruke sportsvideokameraet

Ta hensyn til følgende forholdsregler for bruk:

Oppbevar apparatet på et trygt sted. Apparatet har en linse som er følsom for støt.

Oppbevares utilgjengelig for barn.

Apparatet bør ikke oppbevares på et fuktig sted. Fuktighet og vann kan forårsake funksjonsfeil.

Ikke berør apparatet eller strømførende ledninger med våte hender, ellers risikerer du elektrisk støt.

Ikke bruk blits i nærheten av andres øyne. Blitsen avgir et sterkt lys som kan føre til skader lik direkte sollys på øynene. Spesielt hensyn må tas hvis du fotograferer nyfødte slik at blitsen ikke er nærmere enn 1 meter fra objektet.

Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, bør du ta kontakt med din lokale forhandler eller et serviceverksted som er autorisert av Samsung.

Hvis du forsøker å demontere apparatet selv, kan du påføre det uopprettelige skader som kan være svært vanskelig eller umulig å reparere.

Rengjør apparatet med en tørr, myk klut. Bruk en myk klut fuktet i mildt såpevann til å fjerne vanskelige flekker på apparatet. Ikke bruk løsemidler, og absolutt ikke benzen, fordi slike rengjøringsmidler kan gi store skader på apparatets finish.

Hold apparatet borte fra regn og saltvann. Rengjør apparatet etter bruk. Saltvann kan få deler til å korrodere.

Når du skal koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut av stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig.

Bruk av øretelefoner eller hodetelefoner over lang tid kan føre til alvorlig hørselsskade.

-Hvis du hører på lyd som er kraftigere enn 85db over lang tid, kan dette gi nedsatt hørsel. Jo høyere lyden er, jo alvorlige hørselsskader kan du få (en normal samtale har en lydstyrke på 50 til 60, og støyen fra en vei er omtrent 80 db).

-Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker middels volum (middels volum er vanligvis 2/3 av maksimum volum).

Hvis du hører ringelyder i øret(-ene), senker du volumet eller slutter å bruke øretelefonen eller hodetelefonen.

Ikke bruk øretelefoner mens du sykler, kjører bil eller motorsykkel.

-Hvis du gjør dette, kan det føre til alvorlige ulykker, og det er forbudt i enkelte områder.

-Bruk av øretelefoner på veien, og spesielt på fortau, kan føre til alvorlige ulykker.

For din egen sikkerhet må du passe på at kabelen til øretelefonen ikke kommer i veien for armen eller nærliggende objekter når du er ute og går.

Image 8
Contents VP-X205L/X210L/X220L VP-X205L/X210L/X220L Merknader og sikkerhetsforanstaltninger OSD Skjermmenyen i modiene Bla igjennomFörsiktighetsåtgärder när sportvideokameran används OSD skärmmeny i filminspelningsläge/filmuppspelningslägeStille inn Program AE Programmed Auto Exposure Ställa in Program AE programmerad auto-exponeringStälla in EIS Electronic Image Stabilizer, elektronisk Ställa in BLC Backlight Compensation, motljuskompensationInnehåll Innhold Ställa in EIS Electronic Image Stabilizer, elektroniskStälla in funktionen Dpof Digital Print Order Format Stille inn Program AE Programmed Auto ExposureStille inn sportsvideokameraet 118 119120 121122 131Felsökning 135 137Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används PromenerarAnmärkningar angående Copyright Anmärkningar angående kondensationMerknader om opphavsrett Merknader om kondenseringAnmärkningar angående batteriet Merknader om batterietFöreskrifter angående service Forholdsregler om serviceAnmärkningar angående linsen Anmärkningar angående LCD-skärmenFunksjoner Lära känna sportvideokameranFunktioner Merknader Tillbehör som medföljer sportvideokameranObs Reglagens placering Plassering av kontrolleneBaksida och vänster sida Sett bakfra og fra venstreSida och undersida Sett fra siden og nedenfra Ström Moduloversikt over det eksterne kameraetKameramodul Movie Record Mode Videoopptaksmodus Movie Play ModeFilminspelningsläge FilmuppspelningslägeFotoläge FotoopptaksmodusFotovisningsläge Fotovisningsmodus Obs MerknaderOSD skärmmeny i MP3-läge OSD Skjermmeny i MP3-modus MP3-lägeMP3-modus Inställningarna sparas när sportvideokameran stängs avMode Voice Play Reglagens placering LCD-skärmTaleopptaksmodus TaleavspillingsmodusFilläsarläge SysteminställningslägeBla gjennom-modus SysteminnstillingsmodusSette inn og løse ut batteriet Sätta i batteriernaTa ut batterierna Slik setter du inn batterietUnderhåll av batteriet Vedlikeholde batteripakkenTid Kontinuerlig inspelningstid Batteri Tid Kontinuerlig opptakstid BatteriIndicator Använda batteriet Slik bruker du batterietVisa batterinivå Visning av batterinivåAnvända batteriet Lade batterietKomma igång Komme i gangBruke MODE-knappen Komma igång Komme i gangAnvända MODE-knappen Bruke funksjonsknappen Använda styrspakenBruke joysticken Använda knappen MenuTryck på DISPLAY-knappen Använda DISPLAY-knappenAnvända Delete-knappen Bruke Delete-knappen Strukturera mappar och filer Mappe- og filstrukturInspelningstid och kapacitet Opptakstid og -kapasitetFilminspelningstid Opptakstid filmAntal foton som kan tas Antall bilder som kan tasRöstinspelningstid TaleopptakstidBruke et minnekort SD/MMC følger ikke med Samsung er ikke ansvarlig for tap av data grunnet feil brukSätta i ett minneskort Öppna frontluckan Tills du hör ett lätt klickStäng frontluckan Sett inn et minnekort Åpne frontdekseletStälla in BLC Backlight Compensation Stille inn BLC Backlight CompensationInspelningsskärmen Slå på sportvideokameranMovie Video-läge InspelningMovie-modus Opptak Inspelning OpptakLäsa av räkneverket Lese av tellerenMovie Video-läge Inspelning Movie-modus Opptak Zooma in och utZoome inn og ut Start opptaket ved å trykke på knappen Record/StopMovie Video-läge Uppspelning Movie-modus Avspilling Spille av filmen Trykk POWER-knappen for å slå på sportsvideokameraetSpela upp flera filmfiler Spille av flere filmer Justera ljudet Movie-Video läge Ställa in alternativ för inspelningStälla in filmstorlek Angi filmstørrelseMovie Video-läge Ställa in filmkvalitetAngi filmkvaliteten Tryck på MENU-knappen när du vill stänga menynStille inn hvitbalansen Stille inn Program AE Programmed Auto Ställa in effekter Angi effekter Tryck på MENU-knappenEffect Effekt Tryck på MENU-knappen när du vill stänga Menyn.4Ustøhet eller utilsiktede bevegelser under opptak Gjør opptak med zoomSpelar in små föremål Gjør opptak av små objekter Spelar in när du går eller förflyttar digStälla in fokus Stille inn fokus Trykk POWER-knappen for å slå på Snødekte bakgrunnerOn Angir bruk av BLC-funksjonen Off Avbryter BLC-funksjonen Är för mörkt att urskilja. Du kan använda den härStälla in Digital Zoom Velge Digital Zoom Om TV är valt i Record Mode Insp.läge, ställs Om PC är valt i Record Mode Insp.läge, ställsStälla in inspelningsläge Velge opptaksmodus När storleken är inställd på 352352X288 väljs PCStälla in linjeingång/utgång Velge linjeinngang/-utgangSportsvideokameraet er satt til den valgte stillingen Sportvideokameran ställs in på valt alternativStälla in alternativ för visning Ta bort filmfiler Slette filmerRadera filmfiler i delat skärmläge Slette filmer i fullskjermsvisningStälla in uppspelningsläge Velge avspillingsModusSportvideokameran Sportsvideokameraet Trykk PLAY-knappen eller JoystickOKLåsa filmfiler Låse filmerKopiera filmfiler Kopiere filmer Kopiere filmer i fullskjermsvisningKopiera filmfiler i delat skärmläge Kopiere filmer i Multi-View flerbildevisningTrykk POWER-knappen for Ställa in EIS Electronic Image StabilizerStälla in funktionen Dpof Digital Print Order Format Ved å trykke påTa stillbilder Photo Foto-läge Komposition Photo-modus StillbilderKomponera bilder Välj läget Photo Foto genom att trycka på Mode KnappenMODE-knappen När du vill zooma utPhoto Foto-läge Visning Photo-modus Viewing Vise Visa fotofiler på LCD-skärmen Vise bilder på LCD-skjermenSkärmen Photo Capture Ta foto visas Skjermbildet Photo Capture visesVisa flera fotofiler Se på flere bilder Och flytta W/T-knappen till W WideOg flytt W/T-bryteren til Wwide Skjermbildet for flere bilder visesPhoto Foto-läge Photo-modus Ställa in vitbalansVälj läget Photo Foto genom att trycka på MODE- knappen AutoKnappen Velge Photo-modus ved å trykke på Mode Obs MerkStälla in effekter Ställa in blixten Sette opp blitsen Svenska Photo Foto-läge Photo-modus Ett fordon Trykk POWER-knappen for å slå på Utstøhet eller utilsiktede bevegelser når du tar bilderEIS gör att fotot blir stabilare i följande fall EIS gir et mer stødig bilde når duStälla in fokus Manuellt fokus MFManuelt fokus MF Välj läget Photo Foto genom att trycka på MODE-knappenObjektet er Bakgrunden är ljus eller snöigBakgrunn, som snøscener Skärmen Photo Capture Ta foto visasZoomning kan resultera i korniga bilder Zoom kan gi kornete bilderMODE-knappen Knappen Digital zoom, vilket ger en total zoom på 100x. OmTa bort bildfiler Slette bilder Radera fotofiler i helskärmslägeSlette bilder i fullskjermsvisning Radera fotofiler i delat skärmlägeStälla in bildspel Stille inn lysbildefremvisningenKnappen Trykk deretter JoystickOKUtskrift Reset All Alle bildefiler blir tilbakesatt Som stöder Dpof Som støtter DpofSätt i ett minneskort i minneskortplatsen på Sett inn et minnekort i minnesporte påLåse bilder Låsa fotofiler i delat skärmlägeKopiere bilder Kopiera fotofiler i helskärmslägeKopiere bilder i fullskjermsvisning Kopiera fotofiler i delat skärmlägeVälj läget MP3 genom att trycka på MODE-knappen Velge MP3-modus ved å trykke på MODE-knappenMP3-läge Lagra MP3-filer Sportvideokameran SportsvideokameraetKopiera MP3-filer till sportvideokameran Kopiere MP3 Filer til sportsvideokameraetMP3-läge Uppspelning MP3-modus Avspilling Spela upp MP3-filer Spille av MP3-filerSlette MP3-filer MP3-läge Ställa MP3-modus AngiTa bort MP3-filer Når hodetelefonene, A/V-kabelen eller den eksterne MP3-spellistan visasMP3 spillelisten vises Ställa in equalizer Angi Equalizerinnstillingene Välj läget MP3 genom att trycka på MODE- knappenVelge MP3-modus ved å trykke på MODE- knappen Off / Pop / Classic / JazzLåsa MP3-filer Låse MP3-filer Låsa MP3-filer i MP3-spellistanLåse MP3-filer på MP3 spillelisten Låsa MP3-filer i helskärmslägeKopiera MP3-filer Kopiere MP3-filer Kopiera Mp3-filer i MP3-spellistanKopiera Mp3-filer i helskärmsläge Kopiere MP3-filer på MP3 spillelistenTryck på knappen Power Voice Recorder Röstinsp.-lägeSpela in röstfiler Ta opp talefilerSpela upp röstfiler Spille av talefilerVoice Recorder-modus Angi alternativer for taleavspillingTa bort röstfiler Slette taleopptaksfilerPlay One Spela en Den valda röstfilen spelas upp Den valda funktionsikonen visasLåsa röstfiler Låse taleopptaksfiler Sett inn et minnekort i minnesporte på sportsvideokameraet Kopiera röstfilerKopiere taleopptaksfiler Använda-File Browser Filläsare Använda-File Browser Filläsare Bruk File Browser Visa filer eller mappar Se på filer eller mapperTa bort filer eller mappar Slette filer eller mapperVälj önskad fil eller mapp med styrspaken Velg File Browser-modus ved å trykke på MODE- knappenLåsa filer Låse filerKopiera filer eller mappar Kopiere filer eller mapper Trykk på JoystickOK for å se på filinformasjonen Visa filinformationVise filinformasjon Ställa in sportvideokameran Att trycka på MODE- knappenStälla in sportvideokameran Stille inn Ställa in minnetVälja lagringstyp Velge lagringstypeFlytt Joystick mot venstre / høyre for å velge USB Mode Ställa in USB-lägeStälla in USB-läge Angi USB-modusSkärmen System Settings Systeminst visas Ställa Stille innSportvideokameran Ställa in minnet Ställa in funktionen filnumrering Angi filnummerfunksjonenFormatera minnet Formatere minnetVisa minnesutrymme Vise minneområdeMemory Space Välj Memory Space MinnesutrJuster lysstyrken for LCD-skjermen Justera LCD-skärmenJustera LCD-skärmens ljusstyrka Justera LCD-skärmen Justere LCD-skjermen Justera LCD-skärmens färgVälj LCD Colour LCD Färg Flytta styrspaken uppåt eller nedåt ochStälla in datum och tid Angi dato og klokkeslett Ställa in sportvideokameranJustera Datum/Tid Stille inn dato/klokkeslett Ställa in datumformat Stille inn datoformat Välj Date Format Datum formatDate Format YY/MM/DD Datumet visas i ordningenTimersklokken Ställa in tidsformat Stille inn klokkeslettformatTime Format Välj Time Format TidsformatVisa datum och tid Stille visning av dato/klokkeslett Ställa in ljudsignalen Angi lydsignaletTryck på knappen Power för att slå på Ange systeminställningar Angi systeminnstillingeneMovie Mode Filmläge Sportvideokameran startar i filmläge Ställa in startlägeSportvideokameran Trykk POWER-knappen for å slå på FabrikkinnstillingenFilminspelningsskärmen visas Sportsvideokameraet Genom att trycka på MODE-knappenVälja språk Velge språkStälla in automatisk avstängning Angi automatisk avslagOff Av Avbryter funktionen Auto Shut off Auto av Minutes 5 minuter Apparaten stängs av efter 5 minuterOff Av Avbryter demo-funktionen Demo-funktionen fungerar bara i videoinspelningslägetOff Avbryter demonstrasjonsfunksjonen Play Now Starter demonstrasjonsfunksjonen nå MerkVisa versionsinformation Vise versjonsinformasjon Filminspelningsskärmen visasOverføre filer til en datamaskin Använda USB-läget Bruke USB-modusÖverföra filer till en dator Skriva ut med PictBridge Skrive ut med PictBridgeAnvända funktionen för PC-kamera Bruke PC-kamerafunksjonen Opptak av video med den eksterne KameramodulenMontera den externa kameramodulen Montere den eksterne kameramodulenTryck på POWER/Record /Stop SekunderVrid bildroteringsenheten i önskad riktning Kameramodulen när du vill börja spelaRubber Mount receptacle ScrewDra åt genom att vrida gummifästets skruv åt höger Obs Bära den externa kameramodulen Använda fästremmarnaBruke båndet Trekk stroppen gjennom spennen for å justere stramhetenInstallera DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125 Installere DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125123 Ansluta med USB till en dator 123Övrig information USB-gränssnittets miljö USB-grensesnittInstallera DV Media Pro Installere DV Media ProÖvrig information Installera Diverse informasjon Installere programmet Photo ExpressInstallasjon av programvare Quick Time Ulead Video StudioKopier filen over på PC-en SidanKopiera filen till datorn Ansluta till en TV Koble til en TV-skjermAnslut den medföljande Kabeln till multiuttagetPå sportvideokameran Line Input Anslut den andra ändenLine Output Skriva ut bilder Skrive ut fotografier Skriva ut med DpofSkrive ut med Dpof Skriva ut DPOF-filer från minneskortetEtter bruk av sportsvideokameraet Underhåll Rengöra och Vedlikehold Rengjøre ogEfter att du har använt sportvideokameran Rengöring av kameran Rengjøring av sportsvideokameraetAnvända det inbyggda laddningsbara batteriet Bruk av det innbygde ladbare batterietIkke utsett batteriet for vann. Batteriet er ikke vanntett Angående batterietOm batteriet Använda sportvideokameran utomlands Bruke sportsvideokameraet i utlandetSelvdiagnoseskjerm Felsökning FeilsøkingDiagnostikskärm Symptom Tänkbara orsaker Åtgärd Symptom Mulige årsaker TiltakAnvända menyn Bruke menyen FilmFile Browser Specifikationer Spesifikasjoner Modellnamn VP-X205L/X210L/X220L Växelströmsadapter ModellnamnModellnavn VP-X205L/X210L/X220L Strømadapter ModellnavnIndex Stikkordregister 11254, 73, 81, 88 131~134Sverige Norway Kontakta Samsung Kontakt SamsungTillverkad AV Produsert AV RoHS-kompatibel
Related manuals
Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 145 pages 41.54 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb