Samsung VP-X210L/XEE manual Använda batteriet, Lade batteriet

Page 25

SVENSKA

Använda batteriet

NORSK

Slik bruker du batteriet

Ladda batteriet

1.Stäng av sportvideokameran genom att trycka på knappen [POWER].

2.Montera batteriet i enheten.

3.Öppna kontaktskyddet på enheten.

4.Ladda batteriet med strömadaptern eller USB-kabeln.

 

Anslut strömadaptern

 

ordentligt till

Strömadapter

sportvideokameran och

 

anslut strömadaptern till ett

 

vägguttag.

 

Anslut USB-kabeln till

USB-kabel

sportvideokameran och

 

anslut den andra änden till

 

en USB-port på datorn.

[ Obs ]

Du kan använda sportvideokameran inomhus genom att ansluta strömadaptern direkt till kameran.

Lade batteriet

Connecting the AC Power Adapter

DC IN jack

Connecting the USB Cable

1.Slå av apparatet ved å trykke på [POWER]-knappen.

2.Sett inn batteripakken i enheten.

3.Lukk opp tilkoblingsdekselet på enheten.

4.Lad batteriet med strømforsyningen eller USB-kabelen.

 

Sett strømadapteret godt

Strømadapter

inn i ditt sportsvideokamera

 

og sett støpselet inn i

 

veggkontakten.

 

Koble den ene enden av

USB-kabel

USB-kabelen inn i ditt

Sportsvideokamera og den

 

andre inn i en ledig USB-

 

port på datamaskinen.

[ Merk ]

Du kan bruke ditt sportsvideokamera mens du henter strøm fra strømnettet innendørs hvor dette er tilgjengelig.

[Varning]

Vi rekommenderar att du laddar

batteriet helt innan du använder det.

Ladda enbart batteriet på platser där

temperaturen ligger mellan 32°F (0°C)

och 104°F (40°C).

Om den omgivande temperaturen är

för låg vid laddningen kan det ta lång

tid att ladda batteriet. Det är inte heller

säkert att batteriet laddas helt, vilket

kan medföra att den grönda indikatorn

inte tänds.

Innan du ansluter kabeln ska du

kontrollera att det inte finns främmande

USB

USB port

MMC/SD

USBSD USB

[ Advarsel ]

Det anbefales at du lader batteriet helt

opp før du begynner å bruke det.

Du må kun lade batteriet i

temperaturer på mellom 32°F(0°C) og

104°F(40°C).

Hvis omgivelsestemperaturen er for

lav under opplading, vil opplading ta

lang tid, eller det er ikke sikkert at

batteriet vil bli fulladet. Da vil ikke den

grønne indikatoren tennes.

Før du kobler til kabelen må du

kontrollere at det ikke er noen

partiklar mellan kontakterna.

D

fremmedlegemer mellom kontaktene.

25

Image 25
Contents VP-X205L/X210L/X220L VP-X205L/X210L/X220L OSD Skjermmenyen i modiene Bla igjennom Merknader og sikkerhetsforanstaltningerFörsiktighetsåtgärder när sportvideokameran används OSD skärmmeny i filminspelningsläge/filmuppspelningslägeStälla in Program AE programmerad auto-exponering Stille inn Program AE Programmed Auto ExposureStälla in EIS Electronic Image Stabilizer, elektronisk Ställa in BLC Backlight Compensation, motljuskompensationStälla in EIS Electronic Image Stabilizer, elektronisk Innehåll InnholdStälla in funktionen Dpof Digital Print Order Format Stille inn Program AE Programmed Auto ExposureStille inn sportsvideokameraet 119 118120 121131 122Felsökning 135 137Promenerar Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran användsAnmärkningar angående kondensation Anmärkningar angående CopyrightMerknader om opphavsrett Merknader om kondenseringMerknader om batteriet Anmärkningar angående batterietForholdsregler om service Föreskrifter angående serviceAnmärkningar angående linsen Anmärkningar angående LCD-skärmenFunktioner Lära känna sportvideokameranFunksjoner Obs Tillbehör som medföljer sportvideokameranMerknader Plassering av kontrollene Reglagens placeringBaksida och vänster sida Sett bakfra og fra venstreSida och undersida Sett fra siden og nedenfra Kameramodul Moduloversikt over det eksterne kameraetStröm Movie Play Mode Movie Record Mode VideoopptaksmodusFilminspelningsläge FilmuppspelningslägeFotoopptaksmodus FotolägeFotovisningsläge Fotovisningsmodus Obs MerknaderMP3-läge OSD skärmmeny i MP3-läge OSD Skjermmeny i MP3-modusMP3-modus Inställningarna sparas när sportvideokameran stängs avReglagens placering LCD-skärm Mode Voice PlayTaleopptaksmodus TaleavspillingsmodusSysteminställningsläge FilläsarlägeBla gjennom-modus SysteminnstillingsmodusSätta i batterierna Sette inn og løse ut batterietTa ut batterierna Slik setter du inn batterietVedlikeholde batteripakken Underhåll av batterietTid Kontinuerlig inspelningstid Batteri Tid Kontinuerlig opptakstid BatteriAnvända batteriet Slik bruker du batteriet IndicatorVisa batterinivå Visning av batterinivåLade batteriet Använda batterietKomme i gang Komma igångAnvända MODE-knappen Komma igång Komme i gangBruke MODE-knappen Använda styrspaken Bruke funksjonsknappenBruke joysticken Använda knappen MenuAnvända Delete-knappen Bruke Delete-knappen Använda DISPLAY-knappenTryck på DISPLAY-knappen Mappe- og filstruktur Strukturera mappar och filerOpptakstid og -kapasitet Inspelningstid och kapacitetFilminspelningstid Opptakstid filmAntall bilder som kan tas Antal foton som kan tasRöstinspelningstid TaleopptakstidSamsung er ikke ansvarlig for tap av data grunnet feil bruk Bruke et minnekort SD/MMC følger ikke medTills du hör ett lätt klick Sätta i ett minneskort Öppna frontluckanStäng frontluckan Sett inn et minnekort Åpne frontdekseletStille inn BLC Backlight Compensation Ställa in BLC Backlight CompensationInspelningsskärmen Slå på sportvideokameranInspelning Opptak Movie Video-läge InspelningMovie-modus OpptakLäsa av räkneverket Lese av tellerenZooma in och ut Movie Video-läge Inspelning Movie-modus OpptakZoome inn og ut Start opptaket ved å trykke på knappen Record/StopMovie Video-läge Uppspelning Movie-modus Avspilling Spela upp flera filmfiler Spille av flere filmer Trykk POWER-knappen for å slå på sportsvideokameraetSpille av filmen Justera ljudet Ställa in alternativ för inspelning Movie-Video lägeStälla in filmstorlek Angi filmstørrelseStälla in filmkvalitet Movie Video-lägeAngi filmkvaliteten Tryck på MENU-knappen när du vill stänga menynStille inn hvitbalansen Stille inn Program AE Programmed Auto Tryck på MENU-knappen Ställa in effekter Angi effekterEffect Effekt Tryck på MENU-knappen när du vill stänga Menyn.4Gjør opptak med zoom Ustøhet eller utilsiktede bevegelser under opptakSpelar in små föremål Gjør opptak av små objekter Spelar in när du går eller förflyttar digStälla in fokus Stille inn fokus Snødekte bakgrunner Trykk POWER-knappen for å slå påOn Angir bruk av BLC-funksjonen Off Avbryter BLC-funksjonen Är för mörkt att urskilja. Du kan använda den härStälla in Digital Zoom Velge Digital Zoom Om PC är valt i Record Mode Insp.läge, ställs Om TV är valt i Record Mode Insp.läge, ställsStälla in inspelningsläge Velge opptaksmodus När storleken är inställd på 352352X288 väljs PCVelge linjeinngang/-utgang Ställa in linjeingång/utgångSportsvideokameraet er satt til den valgte stillingen Sportvideokameran ställs in på valt alternativTa bort filmfiler Slette filmer Ställa in alternativ för visningRadera filmfiler i delat skärmläge Slette filmer i fullskjermsvisningVelge avspillingsModus Ställa in uppspelningslägeSportvideokameran Sportsvideokameraet Trykk PLAY-knappen eller JoystickOKLåse filmer Låsa filmfilerKopiere filmer i fullskjermsvisning Kopiera filmfiler Kopiere filmerKopiera filmfiler i delat skärmläge Kopiere filmer i Multi-View flerbildevisningStälla in EIS Electronic Image Stabilizer Trykk POWER-knappen forStälla in funktionen Dpof Digital Print Order Format Ved å trykke påKomponera bilder Photo Foto-läge Komposition Photo-modus StillbilderTa stillbilder Knappen Välj läget Photo Foto genom att trycka på ModeMODE-knappen När du vill zooma utVisa fotofiler på LCD-skärmen Vise bilder på LCD-skjermen Photo Foto-läge Visning Photo-modus Viewing ViseSkärmen Photo Capture Ta foto visas Skjermbildet Photo Capture visesOch flytta W/T-knappen till W Wide Visa flera fotofiler Se på flere bilderOg flytt W/T-bryteren til Wwide Skjermbildet for flere bilder visesStälla in vitbalans Photo Foto-läge Photo-modusVälj läget Photo Foto genom att trycka på MODE- knappen AutoObs Merk Knappen Velge Photo-modus ved å trykke på ModeStälla in effekter Ställa in blixten Sette opp blitsen Svenska Photo Foto-läge Photo-modus Utstøhet eller utilsiktede bevegelser når du tar bilder Ett fordon Trykk POWER-knappen for å slå påEIS gör att fotot blir stabilare i följande fall EIS gir et mer stødig bilde når duManuellt fokus MF Ställa in fokusManuelt fokus MF Välj läget Photo Foto genom att trycka på MODE-knappenBakgrunden är ljus eller snöig Objektet erBakgrunn, som snøscener Skärmen Photo Capture Ta foto visasZoom kan gi kornete bilder Zoomning kan resultera i korniga bilderMODE-knappen Knappen Digital zoom, vilket ger en total zoom på 100x. OmRadera fotofiler i helskärmsläge Ta bort bildfiler Slette bilderSlette bilder i fullskjermsvisning Radera fotofiler i delat skärmlägeStille inn lysbildefremvisningen Ställa in bildspelKnappen Trykk deretter JoystickOKSom stöder Dpof Som støtter Dpof Utskrift Reset All Alle bildefiler blir tilbakesattSätt i ett minneskort i minneskortplatsen på Sett inn et minnekort i minnesporte påLåsa fotofiler i delat skärmläge Låse bilderKopiera fotofiler i helskärmsläge Kopiere bilderKopiere bilder i fullskjermsvisning Kopiera fotofiler i delat skärmlägeVelge MP3-modus ved å trykke på MODE-knappen Välj läget MP3 genom att trycka på MODE-knappenSportvideokameran Sportsvideokameraet MP3-läge Lagra MP3-filerKopiera MP3-filer till sportvideokameran Kopiere MP3 Filer til sportsvideokameraetSpela upp MP3-filer Spille av MP3-filer MP3-läge Uppspelning MP3-modus AvspillingTa bort MP3-filer MP3-läge Ställa MP3-modus AngiSlette MP3-filer MP3 spillelisten vises MP3-spellistan visasNår hodetelefonene, A/V-kabelen eller den eksterne Välj läget MP3 genom att trycka på MODE- knappen Ställa in equalizer Angi EqualizerinnstillingeneVelge MP3-modus ved å trykke på MODE- knappen Off / Pop / Classic / JazzLåsa MP3-filer i MP3-spellistan Låsa MP3-filer Låse MP3-filerLåse MP3-filer på MP3 spillelisten Låsa MP3-filer i helskärmslägeKopiera Mp3-filer i MP3-spellistan Kopiera MP3-filer Kopiere MP3-filerKopiera Mp3-filer i helskärmsläge Kopiere MP3-filer på MP3 spillelistenVoice Recorder Röstinsp.-läge Tryck på knappen PowerTa opp talefiler Spela in röstfilerSpille av talefiler Spela upp röstfilerAngi alternativer for taleavspilling Voice Recorder-modusTa bort röstfiler Slette taleopptaksfilerDen valda funktionsikonen visas Play One Spela en Den valda röstfilen spelas uppLåsa röstfiler Låse taleopptaksfiler Kopiere taleopptaksfiler Kopiera röstfilerSett inn et minnekort i minnesporte på sportsvideokameraet Använda-File Browser Filläsare Visa filer eller mappar Se på filer eller mapper Använda-File Browser Filläsare Bruk File BrowserSlette filer eller mapper Ta bort filer eller mapparVälj önskad fil eller mapp med styrspaken Velg File Browser-modus ved å trykke på MODE- knappenLåse filer Låsa filerKopiera filer eller mappar Kopiere filer eller mapper Vise filinformasjon Visa filinformationTrykk på JoystickOK for å se på filinformasjonen Att trycka på MODE- knappen Ställa in sportvideokameranStälla in minnet Ställa in sportvideokameran Stille innVälja lagringstyp Velge lagringstypeStälla in USB-läge Flytt Joystick mot venstre / høyre for å velge USB ModeStälla in USB-läge Angi USB-modusStälla Stille inn Skärmen System Settings Systeminst visasSportvideokameran Ställa in minnet Ställa in funktionen filnumrering Angi filnummerfunksjonenFormatere minnet Formatera minnetVise minneområde Visa minnesutrymmeMemory Space Välj Memory Space MinnesutrJustera LCD-skärmens ljusstyrka Justera LCD-skärmenJuster lysstyrken for LCD-skjermen Justera LCD-skärmens färg Justera LCD-skärmen Justere LCD-skjermenVälj LCD Colour LCD Färg Flytta styrspaken uppåt eller nedåt ochJustera Datum/Tid Stille inn dato/klokkeslett Ställa in sportvideokameranStälla in datum och tid Angi dato og klokkeslett Välj Date Format Datum format Ställa in datumformat Stille inn datoformatDate Format YY/MM/DD Datumet visas i ordningenStälla in tidsformat Stille inn klokkeslettformat TimersklokkenTime Format Välj Time Format TidsformatVisa datum och tid Stille visning av dato/klokkeslett Angi lydsignalet Ställa in ljudsignalenTryck på knappen Power för att slå på Ange systeminställningar Angi systeminnstillingeneStälla in startläge Movie Mode Filmläge Sportvideokameran startar i filmlägeFabrikkinnstillingen Sportvideokameran Trykk POWER-knappen for å slå påFilminspelningsskärmen visas Sportsvideokameraet Genom att trycka på MODE-knappenVelge språk Välja språkAngi automatisk avslag Ställa in automatisk avstängningOff Av Avbryter funktionen Auto Shut off Auto av Minutes 5 minuter Apparaten stängs av efter 5 minuterDemo-funktionen fungerar bara i videoinspelningsläget Off Av Avbryter demo-funktionenOff Avbryter demonstrasjonsfunksjonen Play Now Starter demonstrasjonsfunksjonen nå MerkFilminspelningsskärmen visas Visa versionsinformation Vise versjonsinformasjonÖverföra filer till en dator Använda USB-läget Bruke USB-modusOverføre filer til en datamaskin Skrive ut med PictBridge Skriva ut med PictBridgeAnvända funktionen för PC-kamera Bruke PC-kamerafunksjonen Kameramodulen Opptak av video med den eksterneMontera den externa kameramodulen Montere den eksterne kameramodulenSekunder Tryck på POWER/Record /StopVrid bildroteringsenheten i önskad riktning Kameramodulen när du vill börja spelaDra åt genom att vrida gummifästets skruv åt höger Obs ScrewRubber Mount receptacle Använda fästremmarna Bära den externa kameramodulenBruke båndet Trekk stroppen gjennom spennen for å justere stramhetenInstallere DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125 Installera DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125123 Ansluta med USB till en dator 123USB-gränssnittets miljö USB-grensesnitt Övrig informationInstallere DV Media Pro Installera DV Media ProInstallere programmet Photo Express Övrig information Installera Diverse informasjonInstallasjon av programvare Quick Time Ulead Video StudioKopiera filen till datorn SidanKopier filen over på PC-en Koble til en TV-skjerm Ansluta till en TVKabeln till multiuttaget Anslut den medföljandePå sportvideokameran Line Input Anslut den andra ändenLine Output Skriva ut med Dpof Skriva ut bilder Skrive ut fotografierSkrive ut med Dpof Skriva ut DPOF-filer från minneskortetEfter att du har använt sportvideokameran Underhåll Rengöra och Vedlikehold Rengjøre ogEtter bruk av sportsvideokameraet Rengjøring av sportsvideokameraet Rengöring av kameranAnvända det inbyggda laddningsbara batteriet Bruk av det innbygde ladbare batterietOm batteriet Angående batterietIkke utsett batteriet for vann. Batteriet er ikke vanntett Bruke sportsvideokameraet i utlandet Använda sportvideokameran utomlandsDiagnostikskärm Felsökning FeilsøkingSelvdiagnoseskjerm Symptom Mulige årsaker Tiltak Symptom Tänkbara orsaker ÅtgärdFilm Använda menyn Bruke menyenFile Browser Specifikationer Spesifikasjoner Modellnamn Modellnamn VP-X205L/X210L/X220L VäxelströmsadapterModellnavn VP-X205L/X210L/X220L Strømadapter Modellnavn112 Index Stikkordregister131~134 54, 73, 81, 88Sverige Norway Kontakt Samsung Kontakta SamsungRoHS-kompatibel Tillverkad AV Produsert AV
Related manuals
Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 145 pages 41.54 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb