Oreck U4151 manual Remplacement du cylindre brosseur, Remplacement de léclairage à DEL

Page 25

F R A N Ç A I S

Si le réglage ci-dessus est effectué et que les poils ne dépassent toujours pas la plaque de base, un nouveau balai doit être commandé.

IMPORTANT : Sauf si la brosse est usée comme indiqué ci-dessus, les deux roulements doivent être dans la position « NEW ». En procédant à une rotation, les deux roulements doivent être dans la position « OLD ». Des positionnements non appareillés endommageraient votre machine.

ANCIENNOUVEAU

16

17

18

19

Remplacement du cylindre brosseur

AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Retournez l'électrobrosse. Avec la plaque de base vers vous, enlevez la vis située au milieu de chaque électrobrosse. Enlevez les deux cylindres brosseurs et remplacez-les par de nouveaux. Remettez les vis de fixation et serrez-les.

Remplacement de l'éclairage à DEL

L'ensemble d'éclairage doit être remplacé par un centre de service agréé par Oreck si cet éclairage est défectueux pendant le fonctionnement.

Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air®

Votre aspirateur ORECK U4151 comporte une pochette spéciale pour tablette ORECK FRESH AIR®. Elle est située dans le sac en toile extérieur dans la zone où le sac de filtrage des poussières anti-odeur se fixe sur le tube d'admission. Insérez une tablette dans cette pochette si vous le souhaitez.

Blocage ou bourrage

IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou l'ensemble de tube inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et cela durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent aussi causer un bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour les nettoyer. Si votre aspira- teur ne ramasse pas normalement, ou fait un bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle pas, suivez les étapes suivantes:

AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

19Vérifiez s’il y a un blocage à l’entrée de l’admission d’air. S’il y a un blocage, enlevez-le avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le blocage, enlevez la plaque de base.

20Si le blocage ne se situe pas à la base, enlevez le tube inférieur. Déconnectez le ressort de maintien pour relâcher le bas du sac.

21Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le tube de la base.

22Si le bouchon est dans le tube, retirez-le avec un porte-manteaux.

23Si le tube n’est pas bloqué, regardez dans le boîtier du ventilateur. Enlevez les débris avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre.

21Pour le remontage, vérifiez le joint torique du tube, et remplacez-le s'il est endommagé. Remettez en place le tube en alignant d'abord un emplacement à sa base avec un onglet dans le carter de ventilateur. Insérez le tube et poussez dessus jusqu'à sa mise en position. Assurez-vous que le joint torique est placé contre l'ouverture du carter de ventilateur. Remettez et serrez le collier jusqu'à ce que les crans de verrouillage du collier soient fixés en place. Raccrochez le ressort de sac.

24Il arrive souvent que des blocages surviennent parce que le sac à poussières est plein et que les saletés refoulent dans le sytème de circulation d’air. Dans ces situations, le blocage se concentre dans la partie supérieure du système, particulièrement là où le sac à poussières est raccordé au connecteur. REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez un centre de service autorisé ORECK ou appelez le centre de service à la clientèle. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325

19

20

21

22

 

25

23

24

Image 25
Contents Powerful, Lightweight Upright Vacuum Read ALL Instructions Before Using this Vacuum Cleaner Safety Enjoy Call Click VisitGeneral Warnings Household Use OnlyOperation ContentsOperating the U4151 Assembling the Handle TubeOperating Instructions Intellashield Technology Disposable Odor Fighting Dust BagsCeloc Filtration System BeltBAG Installation Adjusting or Replacing BrushrollReplacing Disposable Odor Fighting Dust Bag Replacing Worn BeltReplacing Edge Brush Using an Oreck Fresh Air TabReplacing the LED Light Stuffing or BlockageReplacement Parts AccessoriesCustomer Service Hotline PartsWarranty Aspiradora vertical de alta velocidad Visite Seguridad DisfruteAdvertencias Generales Sólo para uso caseroOperación ContenidoLista de piezas Operación de la U4151 Ensamblaje del tubo-mangoInstrucciones de operación Información General Para ajustar o reemplazar el cepillo Como reemplazar una correa desgatadaInstalacion DE LA Bolsa Reemplazo de la bombilla Reemplazo del cepilla orilladorUso de una tableta Oreck Fresh Air Relleno o BloqueoAccesorios PiezasPiezas de repuesto Garantía Aspirateur-balai puissant et léger Avertissements Généraux Sécurité Appréciez Appelez Cliquez RencontrezListe de pièces Table des MatièresUtilisation du U4151 Assemblage du tube de mancheInstructions dutilisation La technologie Intellashield Sacs à poussière jetables anti-odeurSystème de filtrage Celoc La courroieRemplacement d’une courroie usée Remplacement du Sacs à poussière jetables anti-odeurInstallation D’UN SAC Enlèvement DU SACRemplacement de léclairage à DEL Remplacement du cylindre brosseurUtilisation d’une tablette Oreck Fresh Air Blocage ou bourragePièces de Remplacements AccessoiresService à la Clientèle USA 1-800-989-3535 Canada DépannageGarantie