Oreck DS1700HY warranty Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro, Relleno o bloqueo

Page 16

E S P A Ñ O L

DS1700HY: Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico

La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de capas CELOC, incluso si no está llena . Si se utiliza en áreas extremadamente sucias cámbiela con más frecuencia. Incremente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando la bolsa con frecuencia.

Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.

RETIRO DE LA BOLSA:

fig. 15 Desenganche ambas trabas de la cubierta del compartimiento.

fig. 16 Levante y saque la cubierta del compartimiento.

fig. 17 Pliegue sobre si mismo el collar de la bolsa del filtro. Trabe la aleta central del collar empujándola a través de la ranura en el lado opuesto. Levante la bolsa de la unidad y descártela.

INSTALACION DE LA BOLSA:

fig. 18 Inserte la bolsa del filtro nueva y alinee las ranuras en cada lado del collar con las aletas sobre la superficie de la abrazadera del tubo.

fig. 19 Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar y trabe cada lado presionando el centro de las trabas hasta que traben.

Cómo reemplazar una correa desgastada

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.

fig. 15 Saque la cubierta del compartimiento.

fig. 20 Saque una correa de repuesto de la zona de almacenamiento de correas en el compartimiento.

fig. 21 Retire la puerta de la correa usando un destornillador para sacar el tornillo de la cubierta.

fig. 22 Saque la correa de la polea del rodillo del cepillo y del eje impulsor del motor.

fig. 23 Coloque la correa nueva alrededor del eje impulsor del motor. Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la parte superior de la polea y hágala girar alrededor de la polea utilizando su pulgar y dedos. Asegúrese de que la correa quede completamente alrededor de la polea.

fig. 24 Vuelva a colocar la puerta e inserte el tornillo de la cubierta. Apriete el tornillo.

Para ajustar o reemplazar el cepillo

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.

fig. 25 Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un borde recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de ajustar el cepillo.

fig. 26 Saque la cubierta superior quitando cuatro tornillos.

fig. 27 Saque la cubierta del rodillo del cepillo quitando cuatro tornillos.

fig. 28 Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del rodillo del cepillo hasta que aparezca “OLD” y reemplácelo en los canales de ensamblaje del bastidor.

fig. 29 NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD" tiene dos barras ( I I ) en la parte superior del conjunto. El marcado "NEW" tiene una barra (I). Cuando se den vuelta los cojinetes, asegurarse que los dos ajustes del conjunto de cojinetes sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo de cepillo.

Vuelva a montar la correa, la cubierta interior y la cubierta superior y verifique la altura de la cerda sobre la placa base, en cada extremo del cepillo. Vea fig. 25.

Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensamblaje de cepillo.

IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté esgastado como se indicó anteriormente, ambos cojinetes berán estar en posición “NEW”. Cuando giren, ambos cojinetes deberán estar en la posición “OLD”. Los ajustes no correspondientes provocarán daños a la máquina.

Relleno o bloqueo

IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido

anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente:

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.

fig. 30 Verifique que no esté bloqueada la boca en la abertura de entrada. Si hay bloqueo, despéjelo con alicates de punta larga, un destornillador o una percha de alambre para chaquetas. Si no puede llegar hasta el bloqueo, saque la cubierta superior y la cubierta del rodillo del cepillo. Vea: Para ajustar o reemplazar el cepillo.

fig. 31 Si los tubos están bloqueados, saque la cubierta del compartimiento y haga correr una percha metálica para chaquetas a través de los tubos, para liberar el bloqueo.

fig. 32 Si no puede liberar el bloqueo en el compartimiento, gire los collares inferiores a la izquierda para deslizarlos hacia arriba. Tire de los tubos hacia fuera de los pivotes. Verifique si hay bloqueo dentro de los pivotes. Si el bloqueo está en los pivotes, saque los residuos con alicates de punta larga, un destornillador o una percha de alambre para chaquetas.

fig. 33 Muchas veces el bloqueo se produce debido que la bolsa para polvo está llena, lo que hace que la suciedad retroceda hacia abajo en el sistema de flujo de aire. Si ello ocurre, el bloqueo será en la parte superior del sistema, comenzando en la zona donde la bolsa de polvo se conecta al compartimiento. Verifique que las aberturas dentro del compartimiento no estén bloqueadas.

fig. 34 Para volver a montar, vuelva a colocar el compartimiento. Verifique los obturadores de los tubos y reemplácelos si es necesario. El vacío no se generará adecuadamente sin los obturadores de los tubos. Inserte los tubos en los pivotes y empújelos hacia abajo hasta que los tubos y los sellos queden bien asentados. Vuelva a colocar los collares y apriételos firmemente.

NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a clientes. USA & Canadá 1-800-989-4244

© 2004 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations,

 

and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.

78162-02 REV A ECN# R-7477

Image 16
Contents DS1700HY Base Table of Contents Maintenance and Customer ServiceGrounding Instructions Motor Protection SystemWarranty Accessories Sold SeparatelyTroubleshooting Guide Parts List AssemblyOperating Instructions General InformationHow to Replace a Worn Belt To Adjust or Replace BrushTo Replace Filter Dust Bag Stuffing or BlockageEntretien et service à la clientèle Table des matièresInstructions de mise à la terre System de protectoin du moteurAccessoires Vendu Séparément GarantieGuide de dépannage Liste de piècesMontage Ll » ou « NEW l »Mode d’emploi Informations généralesRemplacement du sac à poussières filtrant Remplacement d’une courroie uséeRéglage ou remplacement du balai Blocage ou bourrageIndice Mantenimiento y servicio a clientesInstrucciones para el aterrizado Sistema de proteccion del motorGarantía Accesorios Vendido Por separadoUSA & Canadá Guía para identificación de problemas Lista de piezasMontaje OLD ll o NEWInstrucciones de operación Información generalPara reemplazar la bolsa para polvo de filtro Cómo reemplazar una correa desgastadaPara ajustar o reemplazar el cepillo Relleno o bloqueo