Oreck DS1700HY Indice, Mantenimiento y servicio a clientes, Instrucciones para el aterrizado

Page 12
Salida de aterrizado

S I M P LY A M A Z I N G ®

GUIA DEL USUARIO

E S P A Ñ O L

16”

GRADO PROFESIONAL

DS1700HY

•IMPORTANT•

¡GUARDE ESTE FOLLETO!

Incluye:

Advertencias de seguridad

Garantía

Instrucciones de operación

Diagnóstico de problemas

Accesorios

11

ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.

Indice

Mantenimiento y servicio a clientes, Instrucciones para el aterrizado Sistema de proteccion del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11

Instrucciones importantes de seguridad, Accesorios,

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12

Guía para la identificatón de problemas, Lista de piezas,

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13

Instrucciones de operación, Información general . . . . . . . . . . página 14

Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro Cómo reemplazar una correa desgastada, Para ajustar o reemplazar el cepillo, Relleno o bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 15

Mantenimiento y servicio a clientes

Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, llame al servicio a clientes comerciales de ORECK al:

USA & Canada: 1-800-989-4244

Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora.

Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.

Instrucciones para el aterrizado

Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si se descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para el aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá conectarse solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente instalada y aterrizada en conformidad con todos los códigos y reglamentos locales.

PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del equipo puede dar como resultado el riesgo de una descarga eléctrica. Verifique con un electricista o personal de servicio calificado en caso que tenga duda respecto a si la toma de corriente es correcta, y pida a un electricista calificado que le instale una toma adecuada.

Este aparato es para usarse en un circuito Espiga de aterrizado nominal de 120 voltios. Tiene una clavija

de aterrizado similar al ejemplo mostrado. Asegúrese que el aparato esté conectado a una toma con la misma configuración que la clavija. No deberá usar adaptadores en este aparato.

Sistema de proteccion del motor

El motor del ventilador se apagará para evitar el recalentamiento. Si esto sucede, apague el interruptor y desenchufe la aspiradora. Quite la cubierta superior y la cubierta del rodillo de cepillo (ejecute el paso 2 anterior). Quite la obstrucción del interior de la caja del ventilador. Coloque las piezas de vuelta en su lugar y no use la aspiradora por unos 30 minutos aproximadamente. Para entonces, el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para usarse.

NOTA: La aspiradora debe permanecer desenchufada durante 30 minutos para que el motor se enfríe y el sistema de reposicione a su estado normal.

Image 12
Contents DS1700HY Base Table of Contents Maintenance and Customer ServiceGrounding Instructions Motor Protection SystemAccessories Sold Separately WarrantyTroubleshooting Guide Parts List AssemblyOperating Instructions General InformationHow to Replace a Worn Belt To Adjust or Replace BrushTo Replace Filter Dust Bag Stuffing or BlockageEntretien et service à la clientèle Table des matièresInstructions de mise à la terre System de protectoin du moteurAccessoires Vendu Séparément GarantieGuide de dépannage Liste de piècesMontage Ll » ou « NEW l »Mode d’emploi Informations généralesRemplacement du sac à poussières filtrant Remplacement d’une courroie uséeRéglage ou remplacement du balai Blocage ou bourrageIndice Mantenimiento y servicio a clientesInstrucciones para el aterrizado Sistema de proteccion del motorAccesorios Vendido Por separado GarantíaUSA & Canadá Guía para identificación de problemas Lista de piezasMontaje OLD ll o NEWInstrucciones de operación Información generalPara reemplazar la bolsa para polvo de filtro Cómo reemplazar una correa desgastadaPara ajustar o reemplazar el cepillo Relleno o bloqueo