Oreck DS1700HY warranty Table des matières, Entretien et service à la clientèle

Page 7
Prise avec mise à la terre
Patte de mise à la terre

S I M P L Y A M A Z I N G ®

GUIDE D’UTILISATION

F R A N Ç A I S

16”

CATÉGORIE

PROFESSIONNELLE

DS1700HY

•IMPORTANTE•

CONSERVEZ CE FASCICULE

Comprend:

Avertissements de sécurité

Garantie

Mode d’emploi

Guide de dépannage

Accessoires

6

AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.

Table des matières

 

 

Entretien et service à la clientèle, Instructions de mise à la terre,

 

System de protectoin du moteur, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

6

Consignes de sécurité importantes, Accessoires, Garantie, . . page

7

Guide de dépannage, Liste de pièces, Montage

page

8

Mode d’emploi, Informations générales

page

9

Remplacement du sac à poussières filtrant Remplacement d’une

 

courroie usée, Réglage ou remplacement du balai, Blocage ou

 

bourrage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

10

Español Guia Del Usuario

page

11

Entretien et service à la clientèle

 

 

Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle commerciaux ORECK au:

USA & Canada: 1-800-989-4244

Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur .

Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-Unis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la clientèle.

Instructions de mise à la terre

Cet appareil doit être relié à la terre. S’il venait à mal fonctionner ou tomber en panne, la mise à la terre procure une trajectoire sûre de faible résistance pour faire passer le courant électrique, réduisant ainsi les risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’un fil conducteur de mise à la terre et d’une fiche assortie. Cette dernière ne doit être branchée que sur une prise électrique installée et mise à la terre conformément à la réglementation en vigueur.

DANGER : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut amener des risques d’électrocution. Si vous avez des doutes sur la convenance de la prise, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié. Si nécessaire, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit utilisant une tension nominale de 120 volts. Il est équipé

d’une fiche de mise à la terre semblable à

l’exemple illustré. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise ayant

la même configuration. Cet appareil ne doit jamais être utilisé avec un adaptateur.

System de protectoin du moteur

Le moteur du ventilateur s’arrêtera pour éviter toute surchauffe. Dans ce cas, placez l’interrupteur sur arrêt et débranchez l’aspirateur . Enlevez le couvercle supérieur et celui de la brosse (Se Réglage ou remplacement du balai). Enlevez toute obstruction à l’intérieur du carter du ventilateur. Remontez l’ensemble et ne pas utiliser l’aspirateur pendant 30 minutes. Le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera prêt à l’emploi.

Remarque: l’aspirateur doit rester débranché pendant 30 minutes pour permettre au moteur de se refroidir et au système de se remettre à zéro.

Image 7
Contents DS1700HY Base Motor Protection System Table of ContentsMaintenance and Customer Service Grounding InstructionsWarranty Accessories Sold SeparatelyTroubleshooting Guide General Information Parts ListAssembly Operating InstructionsStuffing or Blockage How to Replace a Worn BeltTo Adjust or Replace Brush To Replace Filter Dust BagSystem de protectoin du moteur Entretien et service à la clientèleTable des matières Instructions de mise à la terreGarantie Accessoires Vendu SéparémentLl » ou « NEW l » Guide de dépannageListe de pièces MontageInformations générales Mode d’emploiBlocage ou bourrage Remplacement du sac à poussières filtrantRemplacement d’une courroie usée Réglage ou remplacement du balaiSistema de proteccion del motor IndiceMantenimiento y servicio a clientes Instrucciones para el aterrizadoGarantía Accesorios Vendido Por separadoUSA & Canadá OLD ll o NEW Guía para identificación de problemasLista de piezas MontajeInformación general Instrucciones de operaciónRelleno o bloqueo Para reemplazar la bolsa para polvo de filtroCómo reemplazar una correa desgastada Para ajustar o reemplazar el cepillo