Desa TD100, TD102, TD104, TD110, Td104, Td102, Td100 owner manual Información DE

Page 19

INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD Continuación

2.Utilice sólo propano o gas LP conformado para extracción de vapores en un cilindro de 9 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado y etiquetado conforme a las especificaciones para cilindros de propano o gas LP del De- partamento de transporte de EE.UU. (DOT) o conforme al Estándar nacional de Canadá CAN/CSA-B339. El cilindro debe contar con una válvula de cierre con terminación en forma de salida de la válvula del cilindro de su- ministro de propano o gas LP. La válvula debe tener roscas externas, debe estar etiquetada como “Utilizar con tipo 1” y debe contar con un dispositivo de descarga que tenga comu- nicación directa con el espacio de vapor del cilindro. El cilindro debe incluir un anillo para proteger la válvula del cilindro. El cilindro debe estar equipado con un dispositivo aprobado de protección contra sobrellenado.

3.Mantenga el área en dónde se localiza el aparato despejada y libre de materiales com- bustibles, gasolina, disolventes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es combustible. No use el calentador en áreas con alto contenido de polvo.

4.Distancia mínima entre el calentador y combustibles: parte trasera 10.2 cm (4"), laterales 30.5 cm (12"); parte anterior 1.07 m (42"); parte superior 40.6 cm (16") (consulte la figura 1).

5.Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene alguna fuga. Nunca use una llama al descubierto para revisar si hay alguna fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.

6.Mantenga el cilindro de propano o gas LP a menos de 38 °C (100 °F).

7.Use sólo la manguera y el regulador preins- talado en la fábrica que se incluyen con el calentador. No ajuste el regulador, ya que se podrían producir fugas de gas.

8.Coloque la manguera correctamente, manteniéndola fuera de zonas en las que las personas se puedan tropezar con ella o en áreas en las que la manguera podría dañarse accidentalmente.

9.Revise la manguera antes de cada uso del calentador. Desconecte la manguera con una llave de 9/16". Revise si hay rasgaduras o abra- siones en la manguera o en el regulador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador.

10.No altere el calentador. Mantenga el ca- lentador en su estado original. No use el calentador si éste ha sido alterado.

11.Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada.

12.No opere el calentador mientras duerme ni lo deje desatendido.

13.Nunca mueva, manipule ni dé servicio a un ca- lentador caliente o en funcionamiento. Podría sufrir quemaduras graves. Debe esperar 20 minutos después de apagar el calentador.

14.Para evitar lesiones, use guantes cuando manipule el calentador.

15.Cierre la válvula y el suministro de gas al calentador cuando no lo esté utilizando.

16.Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas dise- ñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales.

17.Ciertos materiales o artículos, si se almacenan frente al calentador, estarán sujetos a la radia- ción de calor y podrían sufrir daños graves.

18.Apague el calentador inmediatamente si se produce un retorno de la llama (una llama dentro del tubo del quemador). Haga que se le dé servicio al calentador.

19.Nunca intente utilizar el calentador ni ningún componente que esté dañado o que haya sido expuesto a fuego accidental.

20.Si percibe olor a gas o sospecha que hay una fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP inmediatamente. Ventile el área. No encienda fósforos, no inicie fuegos ni produzca chispas eléctricas. Localice y corrija la fuga an- tes de intentar encender cualquier aparato.

21.No bloquee las aberturas de entrada de aire.

40.6 cm (16")

30.5 cm

10.2 cm

(12")

(4")

 

30.5 cm

1.07 m

(12")

(42")

 

Figura 1 - Distancia mínima del

calentador hacia objetos combustibles

118994-01Gwww.desatech.com

Image 19
Contents Fill In For Your Records If odor continues, immedi- ately call your gas supplierModel No Located on side panel Serial No Date of Purchase Safety Information Table of Contents16 40.6 cm Keep propane/LP cylinder below 100 F 38 C07 m Identification ProductUnpacking Heater Base Assembly AssemblyLightpost TopPilot Assembly Panels Fourth Burner and lightpost assemblyLightpost Top Cap Deco Shroud Operation Heater assemblyRetention Shutdown Instructions StorageChecking for leaks Lighting instructionsSpecifications MaintenanceWiring Diagram Illustrated Parts Breakdown Cabinet assembly Models TD100, TD102, TD104 and TD110Parts List Gas components Models TD100, TD102, TD104 and TD110 118893-01 Light Post Burner Bracket 120373-01 See TroubleshootingSymptom Possible Cause Remedy Elbow/hose and regulator AssemblyTechnical Service Replacement PartsAccessory Limited Warranty Warranty InformationApague cualquier llama al descubierto Consumidor conserve este manual para futuras referenciasLlénelo para sus expedientes Información de seguridad Tabla de contenidoInformación DE Desempaque del Calentador Identificación del ProductoConjunto de la base EnsambleConjunto del quemador y el farol Apriete todos los tornillos Conjunto del calentadorConecte 2 cables cafés al interruptor de alimentación Lámpara de gas FuncionamientoVerificación de fugas Instrucciones de encendidoQuemador principal AlmacenamientoInstrucciones de apagado Funcionamiento DEL QuemadorEspecificaciones MantenimientoDiagrama de cableado Conjunto de gabinete Modelos TD100, TD102, TD104 y TD110 Clasificación ilustrada de piezasLista de piezas Componentes de gas Modelos TD100, TD102, TD104 y TD110 118988-02 Etiqueta adhesiva de advertencia Síntoma Causa Posible Solución Solución de problemasPiezas sin garantía Piezas de repuestoServicio técnico AccesoriosGarantía Limitada Información de garantíaRemplir pour vos dossiers AvertissementTable des matières Informations relatives La sécurité07 m 30,5 cm LA Sécurité suiteDéballage de lappareil De chauffage Identification du ProduitUtilisez une pression conforme aux spéci- fications, voir Assemblage du socle AssemblageAssemblage du brûleur et du pied de lampe Chapeau du pied de lampe Garniture de lampe Assemblage de lappareil de chauffageChaîne Chaîne de retenue FonctionnementRecherche de fuites Instructions dallumageBrûleur principal EntreposageInstructions darrêt Fonctionnement DU BrûleurSpécifications EntretienDiagramme de câblage Vue détaillée des pièces Liste des pièces AA versUPle haut QTÉ Dépannage Symptôme Cause Possible SolutionPièces qui ne sont pas sous garantie Service techniqueAccessoires Pièces de rechange03/07 Informations sur la garantieGarantie Limitée Rev. G

TD100, TD102, TD104, TD110, Td100, Td102, Td104 specifications

Desa TD104, TD100, TD102, TD110 are part of an innovative lineup of industrial engines manufactured for various applications in agricultural machinery, construction equipment, and other heavy-duty vehicles. These engines are designed to deliver high performance, durability, and efficiency, catering to an array of operational requirements.

One of the prominent features shared by the Desa TD series is their robust engine design, which ensures longevity and reliability under demanding working conditions. These engines are built with high-quality materials that withstand wear and tear over time, making them suitable for rugged environments.

The TD100 and TD102 models are particularly noted for their compact size and lightweight construction, which enhance their versatility in applications ranging from small tractors to auxiliary power units. The TD104 engine, on the other hand, offers a higher displacement, providing more power for larger machinery and heavy lifting.

The technology utilized in these engines includes advanced fuel injection systems that optimize fuel consumption while minimizing emissions. This makes the TD series environmentally friendly, meeting stringent emission regulations without compromising performance. Additionally, the engines are equipped with intercoolers, which allow for increased air density, resulting in improved combustion efficiency and power output.

A significant characteristic of the Desa TD series is their ease of maintenance. The layout of the components has been designed to provide accessibility, reducing downtime during servicing. Features like easily replaceable filters, serviceable valves, and user-friendly control panels make it easier for operators to maintain these engines.

Another notable feature is their capability to operate at various altitudes and temperatures, ensuring reliable performance irrespective of external conditions. The TD110, in particular, is equipped with advanced cooling systems that manage engine temperature effectively, even under heavy load.

In conclusion, the Desa TD series, including models TD100, TD102, TD104, and TD110, combines high performance, advanced technologies, and user-centric design. This makes them suitable for a wide variety of applications, ensuring they meet the needs of modern industrial operations while offering low operational costs and enhanced durability. As industries continue to evolve, these engines stand as a testament to efficiency and innovation in engine technology.