Honeywell HWM-331, HWM-450 Instructions pour les tampons d’absorption des minéraux, Remplissage

Page 19

QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 19

Instructions pour les tampons d’absorption des minéraux

MISE EN GARDE : LES SURFACES CHAUDES PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. NE TOUCHER À AUCUNE SURFACE TANT QU’ELLE N’EST PAS FROIDE.

L’eau contient des minéraux et d’autres particules. La quantité de minéraux varie selon l’alimentation en eau de chaque région. Il est courant que ces minéraux se fixent à la plaque chauffante des humidificateurs, diminuant ainsi le rendement des appareils. Les tampons d’absorption des minéraux retiennent les minéraux et aident à prévenir l’accumulation tenace de minéraux sur la plaque chauffante.

Avant de mettre l’humidificateur en marche, placer le tampon d’absorption des minéraux à plat sur la plaque chauffante. Après avoir fait fonctionner l’humidificateur, l’eau et les pièces internes sont CHAUDES, il faut donc manipuler le tampon d’absorption des minéraux avec PRÉCAUTION. Laisser refroidir l’eau de l’humidificateur et les pièces internes (pendant de 10 à 15 minutes minimum). Afin d’éviter les brûlures, utiliser des pinces ou des pincettes pour manipuler le tampon.

La durée de service du tampon d’absorption des minéraux varie selon la teneur en minéraux de l’eau utilisée. Quand celle-ci contient un taux de minéraux de normal à modéré, le tampon d’absorption des minéraux devrait être remplacé après environ 2 semaines d’utilisation continue. Une fois de plus, la durée de service du tampon varie selon l’usage et la teneur en minéraux de l’eau utilisée.

Pour savoir s’il faut remplacer le tampon d’absorption des minéraux : APRÈS avoir laissé l’eau refroidir, vérifier le tampon pour voir s’il est encore mou et souple. S’il est rigide et dur, il doit être remplacé. Un autre signe indiquant qu’il faut remplacer le tampon d’absorption des minéraux : quand du calcaire commence à se former sur la plaque chauffante.

Remplissage

Enlever le réservoir d’eau en le tenant par la poignée et en le tirant vers le haut. (Fig. 4).

Tourner le réservoir d’eau à l’envers de sorte que le bouchon de remplissage soit vers le haut; dévisser le bouchon en le tournant dans le sens anti-horaire, puis le mettre de côté.

Remplir le réservoir avec de l’eau FRAÎCHE du robinet (Fig. 5). NE PAS UTILISER D’EAU CHAUDE, car cela pourrait endommager l’humidificateur.

Il n’est pas nécessaire d’utiliser de l’eau distillée. Par contre, dans les régions où l’eau est dure, son utilisation est préférable afin de prévenir l’accumulation de minéraux.

Remettre le bouchon de remplissage en le vissant dans le sens horaire. ÉVITER DE LE VISSER TROP SERRÉ. Retourner le réservoir d’eau à l’endroit.

REMARQUE : Ne pas ajouter de médicaments ni tout autre additif à l’eau.

REMARQUE : Pour transporter le réservoir rempli d’eau, utiliser la poignée et placer une main sous le réservoir pour un meilleur support.

Placer le réservoir d’eau dans l’humidificateur et l’insérer bien en place (Fig. 6).

Quand le réservoir rempli d’eau est placé correctement, de l’eau se déverse dans le plateau amovible.

Une fois le réservoir rempli d’eau en place, ne pas tenter de déplacer l’humidificateur. Pour éviter les fuites d’eau, ne jamais déplacer l’humidificateur quand il est rempli d’eau.

MISE EN GARDE : Ne pas verser d’eau par la grille située sur le dessus de l’humidificateur, ce qui pourrait endommager l’humidificateur ou causer des blessures.

Fig. 5

Fig. 6

19

Image 19
Contents US Gallons 11.3 Liters US Gallons 15.1 Liters ModelsImportant Safety Instructions Your humidifier is made up of these parts IntroductionW D O E S I T W O R K ? Warm Moisture SystemSet-Up Replace the fill cap by turning it clockwise Mineral Absorption Pad InstructionsFilling Do not Touch ANY Surfaces Until They have CooledF I L L / C L E a N H U M I D I F I E R Manual Control Operation Models HWM-330 and HWM-331T P U T / M O I S T U R E C O N T R O L V a N C E D M I S T H U M I D I S T a TE P 3 S E T H U M I D I T Y Manual Control Operation HWM-331EasySet Control Operation Model HWM-335 E P 1 P O W E RE P 2 O U T P U T / M O I S T U R E C O N T R O L EasySet Control Operation Model HWM-335 cont’dF I L L / C L E a N I N D I C a T O R Digital EasySet Control Operation Model HWM-450E P 4 S E T H U M I D I T Y Digital EasySet Control Operation Model HWM-450 cont’dMedicine Cup Weekly CleaningDo not Touch the Medicine CUP Until IT has Cooled Step TWO Disinfecting Weekly Cleaning cont’dCleaning the Heating Plate Step ONE Scale RemovalConsumer Relations Cleaning the Heating Plate cont’dReplacement Mineral Absorption Pads End-of-Season Care and StorageProblem Possible Cause Corrective Action TroubleshootingU.S.A Year Limited WarrantyCanada 11,3 Litres 3 Gallons US 15,1 Litres 4 Gallons US ModèlesImportantes Instructions DE Sécurité ’humidificateur se compose des pièces suivantes Système à vapeur tiède QuickSteamBase Poignée du réservoir Réservoir ’eau Matériel causé par un déversement d’eau InstallationAvant de l’utiliser pour la première fois. Se référer aux Instructions d’entretienRemplissage Instructions pour les tampons d’absorption des minérauxTournant complètement le bouton dans le sens horaire Fig M I D I S TAT a D V a N C E D M I S T M CFigG L a G E D E L a P R O D U C T I O N D ’ H U M I D I T É Bas LOW pour le fonctionnement quotidienUN Choc Électrique Fonctionnement des commandes manuelles HWM-331Fonctionnement des commandes EasySetMC modèle HWM-335 TA P E 1 M I S E E N M a R C H ETA P E 3 R É G L a G E D E L a M I N U T E R I E Fonctionnement des commandes EasySetMC modèle HWM-335 suite’appareil possède trois réglages de production d’humidité Vers le haut ou vers le bas Fig TA P E 4 R É G L a G E D U TA U X D ’ H U M I D I T ÉUne interaction dangereuse des produits chimiques Contenant à médicamentEntretien hebdomadaire Recevoir UN Choc ÉlectriquePlateau amovible Remplir le plateau amovible avec Entretien hebdomadaire suiteNettoyage de la plaque chauffante Étape Enlèvement DE L’INCRUSTATIONTampons d’absorption des minéraux de rechange Service à la clientèleNettoyage de la plaque chauffante suite Entretien de fin de saison et remisageDépannage Problème Cause possible SolutionAux États-Unis Garantie limitée de 3 ansAu Canada Rendimiento DE 15,1 Litros ModelosImportantes Instrucciones DE Seguridad Sistema DE Vapor Caliente ¿ C Ó M O F U N C I O N a ?Partes del humidificador Quite la bandeja de agua . Déjela a un lado InstalaciónVuelva a colocar la bandeja de agua Agujas del reloj Instrucciones para los filtros de absorción de mineralesLlenado Agua lo requiera para evitar la acumulación de mineralesU S T E D E L R E G U L a D O R D E H U M E D a D Funcionamiento en modo manual modelo HWM-330 y HWM-331E N a D O / L I M P I E Z a D E L H U M I D I F I C a D O R N T R O L D E L a I N T E N S I D a D D E L a H U M E D a DNormal para el funcionamiento diario Funcionamiento en modo manual HWM-331A P a 1 P U E S T a E N M a R C H a El humidificador tiene 3 niveles de intensidad de humedadFuncionamiento en modo EasySetMC digital modelo HWM-450 Z L L E N a D O / L I M P I E Z aPonga en marcha el humidificador pulsando el interruptor de Aparecer en la pantalla A P a 3 a J U S T E D E L T E M P O R I Z a D O RA P a 4 a J U S T E D E L G R a D O D E H U M E D a D Correspondiente Hacia arriba o hacia abajo FigMedicamentos Mientras no Esté Frío Z D E L L E N a D O / L I M P I E Z aRecipiente para Medicamentos Cuidado EL Vapor Caliente Puede CausarDeje actuar durante 20 minutos Quite el depósito del aguaEtapa Quitar LAS Incrustraciones Bandeja amovible Llene la bandeja amovible conLimpieza del elemento térmico Características Eléctricas Mantenimiento al Final de Temporada y AlmacenamientoAtención al Cliente Filtros de Absorción de Minerales de RecambioProblema Causa posible Solución ProblemasHumedad en la pantalla Problemas continuaciónEn Canadá En los Estados Unidos

HWM-331, HWM-330, HWM-450, HWM-335 specifications

The Honeywell HWM-450, HWM-335, HWM-330, and HWM-331 are a series of innovative humidifiers designed to create a comfortable indoor environment by maintaining optimal humidity levels. Each model offers unique features, technologies, and characteristics that cater to different consumer needs.

The Honeywell HWM-450 is known for its high output humidity capabilities, making it ideal for larger rooms. It utilizes a warm mist technology that boils water to produce steam, which is then cooled slightly before it’s released into the air. This process not only adds moisture but also helps in killing germs and reducing allergens, promoting healthier air quality. The HWM-450 also features customizable humidistat settings, allowing users to select their desired humidity levels, ensuring comfort throughout the year.

Next, the Honeywell HWM-335 is perfect for medium-sized spaces and combines efficiency with ease of use. It employs a similar warm mist technology as the HWM-450 and includes a quiet operation mode, making it a great choice for bedrooms or nurseries. The HWM-335 also features a built-in medicine cup, which allows for the use of inhalants to help relieve cold and allergy symptoms.

The HWM-330 is another compact model that focuses on simplicity and user-friendliness. It offers a smaller tank capacity but is efficient for personal use or smaller areas. The warm mist technology ensures clean and safe moisture distribution. This model is lightweight and easy to carry, making it a versatile option for those needing portable humidity control.

Lastly, the Honeywell HWM-331 is designed for enhanced convenience. It comes with a digital user interface and an adjustable humidistat that allows users to monitor and control humidity levels easily. This model also includes a built-in filter that captures impurities from the water, ensuring that only clean vapor is released into the room.

Across all models, Honeywell emphasizes ease of maintenance, with features such as dishwasher-safe parts and easy-to-fill water tanks, making it simpler for users to keep their humidifiers clean and functional. With various models tailored for different room sizes and needs, Honeywell's humidifiers enhance indoor air quality while providing comfort for all users.