Black & Decker BDCF20, BDCF12 manual

Page 28

apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles

mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.

b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones.

c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.

d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

6) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

28

Image 28
Contents Save this manual for Future reference Catalog NumberBDCF20 20V MAX Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsSave all warnings and instructions for future reference Service Read all the instructions before using the applianceImportant Safety Instructions for Battery Chargers Symbols12v Max* Battery Fast Charger 20v Max** Lithium-Ion BatteryFUNCTIONAL DESCRIPTION Lithium 2 Amp Fast ChargerRead all Instructions Storage RecommendationsCharger Diagnostics Bad batteryHot/Cold pack delay Important charging notes12volt max Installation and Removal of the Battery Pack Leaving the battery in the chargerTo remove battery pack Depress Pivoting the 10 LED light housingOperating Instructions On/OFF Button 12VOLT MaxxPivoting the 12 LED light housing 20VOLT MaxxTroubleshooting MaintenanceAccessories Rbrc SealService Information Full Two-Year Home Use Warranty For Service & SalesSee ‘Tools-Electric’ Yellow PagesManuel D’ Instructions De catalogue BDCF12 12V MAXLignes directrices en matière de sécurité définitions Sécurité personnellePage Symboles Conserver CES DirectivesDescription Fonctionnelle AvertissementDirectives de sécurité importantes pour les blocs-piles Lire toutes les directivesRecommandations en matière de rangement Fonctions de diagnostic du chargeur Volts MAX Chargement DU BLOC-PILESPile en mauvais état Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froidVolts MAX Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Pose DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesRetrait DU BLOC-PILES Appuyer sur le 20volt Max** Procédure de chargeBloc-piles laissé dans le chargeur 20volt Max** Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilInsertion du bloc-piles Insérer le bloc Retrait du bloc-piles enfoncer le boutonBoitier Pivotant DE Lampe a 10 DEL DE 12 Volts MAX Directives DE Fonctionnement Bouton MARCHE-ARRETBoitier Pivotant DE Lampe a 12 DEL DE 20 Volts MAX Dépannage Problème Cause possible Solution possibleLe sceau Rbrc Voir la rubrique Pour le service et les ventesOutils électriques Catálogo N BDCF12 12V MAX Las baterías y los cargadores se venden por separadoPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Seguridad eléctricaPage Conserve LAS Instrucciones Instrucciones de seguridad importantes para las linternasSímbolos Batería de iones de litio de 20 V Máx 12 V Máx 20 V MáxCargador rápido de baterías de iones de litio de 2 amperios Advertencia AmperajeLea todas las instrucciones Recomendaciones con respecto al almacenamientoCarga DE Paquete DE Baterías DE 12 Voltios MÁX Carga DE Paquete DE Baterías DE 20 Voltios MÁX Para Extraer EL Paquete DE20volt Max** Procedimiento de carga Dejar la batería en el cargador Para instalar el paquete de Instrucciones DE Operación Botón DE ENCENDIDO/APAGADODE LA Unidad DE 20 Voltios MÁX FigURAMantenimiento OS DE Garantia Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V de Septiembre No

BDCF20, BDCF12 specifications

Black & Decker, a pioneer in power tools and home improvement products, offers a variety of battery-powered tools that cater to both professionals and DIY enthusiasts. Among their impressive lineup, the BDCF20 and BDCF12 models stand out for their innovative features and robust performance.

The Black & Decker BDCF20 is a versatile 20V cordless drill/driver designed to handle a myriad of tasks, making it an essential tool for any home improvement project. It boasts a powerful 20V lithium-ion battery that provides extended runtime and ensures that users can complete their tasks without the hassle of cords. Its lightweight design and ergonomic grip enhance user comfort during prolonged use, reducing fatigue.

One of the standout features of the BDCF20 is its two-speed transmission, which allows users to choose between high speed for drilling and low speed for driving screws. This versatility enables users to tackle a range of applications, from lightweight tasks to more demanding projects. The drill also includes an 11-position clutch that prevents overdriving and stripping screws, ensuring precision in every job.

On the other hand, the Black & Decker BDCF12 is a compact and lightweight 12V cordless drill/driver ideal for light-duty tasks and smaller projects. The 12V lithium-ion battery provides ample power while keeping the weight manageable, making it perfect for users who require a portable tool. The BDCF12 also features an adjustable clutch that allows for greater control and accuracy in drilling and driving applications.

Both models are equipped with exceptional technologies such as LED work lights, which illuminate the work area, making it easier to work in dark spaces. The built-in battery indicator on both drills informs users of the remaining battery life, ensuring they are never caught off guard during critical moments.

The BDCF20 and BDCF12 also highlight Black & Decker's commitment to user safety, featuring a safety lock-off switch that prevents accidental activation. Their durable construction ensures they can withstand the rigors of frequent use while delivering reliable performance.

In summary, the Black & Decker BDCF20 and BDCF12 are exemplary tools that merge power and convenience. Whether you are a serious DIYer or a professional contractor, these models provide the features and technologies needed to get the job done efficiently and effectively. With a reputation for quality, Black & Decker continues to be a trusted name in the toolbox of many.