Broan RMP1 manual

Page 12

4.Utilisez un extincteur SEULEMENT si:

A.Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi.

B.Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.

C.Vous êtes en train d’avertir les pompiers.

D.Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue.

*D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines” publiées par NFPA.

! ATTENTION

1.Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.

2.Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.

3.Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.

4.N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.

5.Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction entrent en contact avec la partie électrique.

6.Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.

7.Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de cuisson.

8.Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de cette hotte à deux personnes.

9.Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour réduire le risque de dommages et éviter l’activation accidentelle, positionner l’interrupteur du panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre un avertissement externe, par exemple une plaquette.

10.Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations et exigences.

- 12 -

Image 12
Contents RMP1 Series English Français EspañolRead and Save These Instructions Intended for Domestic Cooking only ! WarningPage Prepare the Hood Install the Ductwork Install the HoodDucted configuration NON-DUCTEDRECIRCULATION Filter Installation Non-ducted recirculation configurationConnect Ductwork Wiring Applicable national and local electrical CodesMaintenance Hood CleaningGrease Filters Non-ducted recirculation FiltersOperation Halogen BulbsControls HOTWarranty BROAN-NUTONE LLC ONE Year Limited WarrantyLisez ET Conservez CES Instructions Seulement Pour Utilisation Domestique AvertissementsPage Preparez LA Hotte Installation DU Systeme D’EVACUATION Installation DE LA HotteModèle avec tuyau d’évacuation Connexion DU Systeme D’EVACUATION Assemblage DES Filtres a Charbon ModeleModèle recyclant l’air Installation Electrique Les lois nationales et locales en matière ’électricitéEntretien Filtres anti-graisseFiltres à charbon modèle recyclant l’air Nettoyage de votre hotteCommandes FonctionnementAvertissement Ampoules Halogenes GarantieLEA Y Conserve Estas Instrucciones AdvertenciaAdvertencia Prepare LA Campana Configuración con tubo Instalacion DEL Tubo DE ExtraccionInstalacion DE LA Campana Configuración sin tubo Entubado DE CanalizacionInstalacion Electrica Siguiendo las normas nacionales y localesFiltros al carbón configuración sin tubo MantenimientoFiltros antigrasa Limpieza de la campanaFuncionamiento MandosHeat Sentrymr AvertenciaLamparas Halogenas GarantiaPueden Estar Calientes Service Parts DescriptionListe Pieces DE Rechange Part N DescriptionLista DE Piezas DE Recambio CÓD. N Pieza N Descripción04307766/1S