ITT GT07, GT10, GT30, GT15, GT20 Sens de rotation, Utilisation Câblage et mise à la terre, Entretien

Page 19

REFOULEMENT

Poser au-dessus de l’orifice de refoulement un té dont une branche sera orientée vers le haut pour servir au premier amorçage de la pompe (v. fig. 1).

ORIFICE D’AMORÇAGE

SECTIONNEUR À FUSIBLES

OU DISJONCTEUR

RACCORDS UNIONS

ASPIRATION

Sens de rotation

AVIS : LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET ANNULE LA GARANTIE.

La rotation appropriée est en SENS HORAIRE (vers la droite), vue de l’extrémité du moteur.

On peut vérifier le sens de rotation de l’arbre d’un moteur triphasé en ôtant l’obturateur ou le couvercle d’extrémité du moteur. Pour inverser la rotation de celui- ci, en intervertir deux des trois conducteurs.

Utilisation

Figure 1

Câblage et mise à la terre

AVERTISSEMENT

L’UTILISATION D’UNE POMPE DÉSAMORCÉE OU DONT LE ROBINET DE REFOULEMENT EST FERMÉ PEUT PROVOQUER UN

AVERTISSEMENT

Poser le fil de terre et les autres fils suivant les prescriptions du code provincial ou national de l’électricité.

Les hautes températures peuvent causer des blessures et des dommages matériels.

ÉCHAUFFEMENT, TRANSFORMER AINSI L’EAU EN VAPEUR ET CAUSER DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.

Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou la mort.

Poser un sectionneur tout conducteur près de la pompe.

Couper le courant avant de procéder à l’installation ou à l’entretien de la pompe.

AVIS : NE PAS UTILISER UNE POMPE DÉSAMORCÉE AFIN DE NE PAS EN ENDOMMAGER LES DISPOSITIFS D’ÉTANCHÉITÉ.

L’alimentation électrique DOIT être conforme aux spécifications de la plaque signalétique. Une tension inappropriée peut causer un incendie ou des dommages au moteur et annule la garantie.

Les moteurs monophasés non protégés DOIVENT être munis de contacteurs et de dispositifs de protection contre les surcharges thermiques, et les moteurs triphasés, de démarreurs à dispositif de protection contre la surcharge. Consulter la plaque signalétique du moteur.

• Suivre soigneusement le schéma de câblage sur la plaque

signalétique ou le cache-bornes du moteur.

• N’utiliser que du fil de cuivre pour la mise à la terre et

l’alimentation du moteur. Le calibre du fil de terre DOIT

être au moins égal à celui des fils d’alimentation, et les

Amorcer la pompe en remplissant cette dernière et la tuyauterie d’eau propre par l’orifice supérieur du té (v. fig. 1).

Recouvrir les filets du bouchon d’amorçage de ruban de TéflonMC ou l’équivalent et visser le bouchon sur le té.

AVIS : SI LA POMPE SE VIDE OU S’ARRÊTE PENDANT L’AMORÇAGE, ON DOIT LA REMPLIR DE NOUVEAU, PUIS LA REMETTRE EN MARCHE.

Mettre la pompe en marche, entrouvrir le robinet de refoulement et attendre que la pression se stabilise. Des à-coups de pression ou une chute de pression prolongée indiquent un amorçage incorrect.

Entretien

fils devraient tous être chromocodés pour faciliter

l’entretien.

CALIBRE DE FIL MINIMAL RECOMMANDÉ

 

 

Distance entre l’entrée de service et le moteur

 

hp

15 m (50 pi)

30 m (100 pi)

46 m (150 pi)

61 m (200 pi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

115 V

230 V

115 V

230 V

115 V

230 V

115 V

230 V

34

12

14

10

14

8

14

6

12

1

12

14

8

14

8

12

6

12

112

10

14

8

14

12

10

AVERTISSEMENT

Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou la mort.

OMETTRE DE COUPER LE COURANT AVANT TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT.

•La pompe ne nécessite aucune lubrification. Quant au moteur, consulter et suivre les directives du fabricant.

2

10

14

8

14

12

10

3

12

12

10

10

 

 

OMETTRE LA MISE À LA TERRE

 

AVERTISSEMENT

 

PERMANENTE DE LA POMPE, DU

 

 

Tension

 

 

MOTEUR ET DES COMMANDES

 

dangereuse

 

AVANT LE BRANCHEMENT À

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA SOURCE DE COURANT PEUT

 

 

 

CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE,

 

 

DES BRÛLURES OU LA MORT.

 

USAGE SAISONNIER

Pour la MISE HORS SERVICE, déposer tous les bouchons de vidange et vider tous les tuyaux.

Pour la REMISE EN SERVICE, reposer tous les bouchons de vidange après en avoir recouvert les filets de ruban de TéflonMC ou l’équivalent.

Raccorder le tuyau d’aspiration à la pompe s’il a été désaccouplé, examiner le raccord union et effectuer les réparations nécessaires.

Réamorcer et faire fonctionner la pompe suivant les directives et les avertissements de la section

« UTILISATION » ci-dessus.

19

Image 19
Contents IRRI-GATOR Models and Owner’s Information Table of ContentsPiping Safety InstructionsDescription and Specifications Engineering DataMaintenance Operation Wiring and GroundingRotation Symptom DisassemblyReassembly Trouble ShootingElectrical Data Repair Parts ListPage Page This Warranty Extends to the Dealer only Índice Modelos e información del propietarioTuberías Instrucciones de seguridadDatos de ingeniería Descripción y especificacionesOperación Alambrado y conexión a tierra RotaciónMantenimiento Desensamblaje Reensamblaje Síntoma Identificación y resolución de problemasCausas Probables Lista de partes de repuesto Datos eléctricosNotas LA Presente Garantía SE Extiende AL Comerciante Únicamente Table des matières Modèle et informations pour le propriétaireDescription et caractéristiques Consignes de sécuritéDonnées techniques TuyauterieUtilisation Câblage et mise à la terre Sens de rotationEntretien Anomalie Diagnostic des anomaliesDémontage RemontageListe de pièces de rechange Données sur l’alimentation électriquePage Page Cette Garantie SE Rapporte AU Détaillant Seulement