ITT GT20 Consignes de sécurité, Données techniques, Tuyauterie, Description et caractéristiques

Page 18

Consignes de sécurité

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE.

Données techniques

Modèle

hp

PH/Hz

Aspiration Refoulement Poids (lb)

GT07

34

 

48

GT10

1

 

 

52

GT15

112

1/60

60

GT20

2

 

65

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler les mots- indicateurs dont on trouvera la description ci-dessous. Sa présence sert à attirer l’attention afin d’éviter les blessures et les dommages matériels.

Prévient des risques qui VONT causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.

Prévient des risques qui PEUVENT causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.

Prévient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages matériels.

GT30

3

 

112 po, NPT

112 po, NPT

76

GT073

34

 

49

 

 

 

GT103

1

 

 

 

52

GT153

112

3/60

 

 

55

GT203

2

 

 

 

69

GT303

3

 

 

 

71

• Température maximale du liquide : 71 °C (160 °F)

• Démarrages par heure : maximum de 20, répartis

uniformément

Tuyauterie

• On DOIT installer la pompe sur une surface plane,

horizontale et solide, l’orifice de refoulement vers le

AVIS : Sert à énoncer les directives spéciales de grande importance que l’on doit suivre.

LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ PRÈS DE CELLE-CI.

LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR LA POMPE.

N’ENLEVER AUCUNE DÉCALCOMANIE DE SÉCURITÉ.

AVIS : INSPECTER L’APPAREIL ET SIGNALER IMMÉDIATEMENT TOUT DOMMAGE AU TRANSPORTEUR OU AU DÉTAILLANT. NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI L’ON SOUPÇONNE QU’IL EST ENDOMMAGÉ.

AVERTISSEMENT

APPAREIL NON CONÇU POUR LES

 

LIQUIDES DANGEREUX NI POUR

 

 

LES GAZ INFLAMMABLES.

Les fluides dangereux peuvent causer un incendie, des brûlures ou la mort.

Description et caractéristiques

Le modèle GT englobe une gamme de pompes centrifuges autoamorçantes, à un étage et à aspiration en bout, servant à l’arrosage des pelouses, aux systèmes CVCA ( chauffage, ventilation et conditionnement d’air ) et au transfert d’eau de nature générale.

Le corps de pompe est en fonte et comporte des orifices taraudés pour la vidange et pour la pose d’un vacuomètre.

La roue est du type fermé en NorylMC chargé de fibre de verre et est vissée sur l’arbre de moteur.

Les moteurs standard sont du type abrité, conforme

àla NEMA et ont une vitesse de rotation de 3 500 tr/ min.

18

haut.

• Laisser suffisamment d’espace pour l’entretien et

l’aération. Protéger l’appareil contre les intempéries, les

inondations et le gel.

• Afin de réduire les pertes de charge (par frottement) au

minimum, maintenir la tuyauterie aussi courte que

possible, ne pas employer un calibre de tuyau inférieur à

celui des raccords d’aspiration et de refoulement ni

utiliser d’accessoires ou de raccords de tuyauterie

superflus.

• Tous les tuyaux DOIVENT posséder leurs propres

supports. Ils NE DOIVENT appliquer AUCUNE

contrainte sur la pompe.

AVIS : LA TUYAUTERIE NE DOIT PAS APPLIQUER DE CONTRAINTES SUR LES RACCORDS D’ASPIRATION ET DE REFOULEMENT DE LA POMPE.

Chaque joint de tuyauterie DOIT être étanche.

L’emploi de ruban de TéflonMC ou l’équivalent est recommandé pour TOUS les joints de tuyauterie.

ASPIRATION

La hauteur d’aspiration ne devrait pas dépasser 25 pi en tenant compte de l’élévation et de la perte de charge.

Poser un raccord union étanche sur le tuyau d’aspiration, près de la pompe (v. fig. 1).

On recommande de fixer un clapet de pied à l’entrée (qui sera immergée) du tuyau d’aspiration.

AVIS : POUR LES LONGS TUYAUX D’ASPIRATION, ON RECOMMANDE LA POSE D’UN CLAPET DE PIED ET D’UN CLAPET DE NON- RETOUR.

Afin de prévenir les poches d’air, aucun élément de la tuyauterie d’aspiration ne devrait être plus haut que le raccord d’aspiration de la pompe. Incliner la tuyauterie vers le haut à partir de la source de liquide.

Si le tuyau d’aspiration est de longueur importante, le remplir d’eau avant de le raccorder à la pompe.

Image 18
Contents Models and Owner’s Information Table of Contents IRRI-GATOREngineering Data Safety InstructionsDescription and Specifications PipingOperation Wiring and Grounding MaintenanceRotation Trouble Shooting DisassemblyReassembly SymptomRepair Parts List Electrical DataPage Page This Warranty Extends to the Dealer only Modelos e información del propietario ÍndiceDescripción y especificaciones Instrucciones de seguridadDatos de ingeniería TuberíasRotación Operación Alambrado y conexión a tierraMantenimiento Desensamblaje Reensamblaje Identificación y resolución de problemas SíntomaCausas Probables Datos eléctricos Lista de partes de repuesto Notas LA Presente Garantía SE Extiende AL Comerciante Únicamente Modèle et informations pour le propriétaire Table des matièresTuyauterie Consignes de sécuritéDonnées techniques Description et caractéristiquesSens de rotation Utilisation Câblage et mise à la terreEntretien Remontage Diagnostic des anomaliesDémontage AnomalieDonnées sur l’alimentation électrique Liste de pièces de rechangePage Page Cette Garantie SE Rapporte AU Détaillant Seulement