ITT GT30, GT10, GT15, GT20, GT07 Rotación, Operación Alambrado y conexión a tierra, Mantenimiento

Page 11

DESCARGA

Instale una T en la conexión de descarga de la bomba. Se requiere la apertura del extremo superior de la T para el cebado inicial. Ver la figura 1.

ABERTURA DE CEBADO

MEDIO DE DESCONEXIÓN

POR FUSIBLE O

CORTACIRCUITOSUNIÓN

SUCCIÓN

Figura 1

Rotación

AVISO: LA ROTACIÓN INCORRECTA PUEDE CAUSAR DAÑO A LA BOMBA Y ANULAR LA GARANTÍA.

La rotación correcta es hacia la derecha, EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ cuando se mira desde el extremo del motor.

La rotación trifásica puede verificarse quitando la tapa o tapón del extremo del motor y observando la rotación del eje del motor. Para invertir la rotación, intercambie dos conductores eléctricos cualesquiera de los tres conductores del motor.

Operación

Alambrado y conexión a tierra

ADVERTENCIA

LA OPERACIÓN SIN CEBAR O CON UNA VÁLVULA DE DESCARGA

ADVERTENCIA

La tensión peligrosa puede

Instale, conecte a tierra y alambre de acuerdo con los requerimientos del Código Eléctrico Nacional o local.

Instale un desconectador de todos los circuitos, cerca de la bomba.

El calor extremo puede causar lesiones personales o daños materiales.

CERRADA PUEDE GENERAR AGUA CALIENTE O VAPOR QUE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.

AVISO: NO OPERE LA BOMBA SIN CEBARLA O SE DAÑARÁ EL SELLO.

causar electrochoque, quemaduras o la muerte.

Desconecte la corriente eléctrica antes de instalar o dar servicio a la bomba.

• Cebe la bomba llenando con agua limpia la bomba y la

tubería a través del orificio en el extremo superior de la

T. Ver la figura 1.

El suministro eléctrico DEBE coincidir con la especificación de la placa del fabricante de la bomba. La tensión incorrecta puede causar incendios, daños al motor y anular la garantía.

Los motores sin protección incorporada DEBEN estar equipados con contactadores y sobrecargas térmicas para motores monofásicos, o arrancadores con calentadores para motores trifásicos. Ver la placa del fabricante del motor.

• Siga cuidadosamente el diagrama de alambrado del

fabricante del motor en placa o en la cubierta de los

terminales del motor.

• Use únicamente alambre de cobre para el motor y la

conexión a tierra. El alambre de conexión a tierra DEBE

ser al menos del mismo tamaño que el alambre al motor.

• Instale el tapón del tubo en el extremo superior de la T

empleando cinta Teflon™ o su equivalente.

AVISO: SI LA BOMBA SE DRENA O SE APAGA DURANTE EL PERÍODO DE CEBADO, HAY QUE LLENAR NUEVAMENTE LA CARCASA ANTES DE REARRANCAR LA BOMBA.

Arranque la bomba y abra parcialmente la válvula de descarga y espere a que la presión del sistema se estabilice. Si la presión del sistema varía repentinamente o se observa una caída de presión prolongada, no se ha completado el cebado del sistema.

Mantenimiento

Los alambres deben codificarse con colores para facilitar

el mantenimiento.

TAMAÑO MÍNIMO RECOMENDADO DEL ALAMBRE

 

 

Distancia desde la entrada de servicio al motor

 

HP

50 Pies (15 m)

100 Pies (30 m)

150 Pies (46 m) 200 Pies (61 m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

115 V

230 V

115 V

230 V

115 V

230 V

115 V

230 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

12

14

10

14

8

14

6

12

1

12

14

8

14

8

12

6

12

112

10

14

8

14

12

10

ADVERTENCIA

La tensión peligrosa puede causar electrochoque, quemaduras o la muerte.

LA FALLA DE DESCONECTAR

LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O

LA MUERTE.

La bomba no requiere lubricación. Consulte y siga las instrucciones del fabricante para lubricar el motor.

2

10

14

8

14

12

10

3

12

12

10

10

 

 

LA FALLA DE CONECTAR A TIERRA

ADVERTENCIA

 

 

PERMANENTEMENTE LA BOMBA,

Tensión

 

 

EL MOTOR Y LOS CONTROLES,

 

peligrosa

 

ANTES DE CONECTAR LA

 

 

 

 

 

 

 

 

CORRIENTE ELÉCTRICA, PUEDE

 

 

 

CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS

 

 

O LA MUERTE.

 

 

 

 

SERVICIO DE TEMPORADA

Para RETIRAR la bomba del servicio, quite todos los tapones de drenaje y drene todas las tuberías.

Para PONER OTRA VEZ en servicio la bomba, reinstale todos los tapones de drenaje empleando una cinta Teflon™ o su equivalente.

Reconecte la línea de succión si se había desconectado, examine la unión y repárela si es necesario.

Vuelva a cebar y opere la bomba siguiendo todas las instrucciones y advertencias en la sección de “OPERACIÓN” del manual.

11

Image 11
Contents IRRI-GATOR Models and Owner’s Information Table of ContentsPiping Safety InstructionsDescription and Specifications Engineering DataRotation Operation Wiring and GroundingMaintenance Symptom DisassemblyReassembly Trouble ShootingElectrical Data Repair Parts ListPage Page This Warranty Extends to the Dealer only Índice Modelos e información del propietarioTuberías Instrucciones de seguridadDatos de ingeniería Descripción y especificacionesMantenimiento RotaciónOperación Alambrado y conexión a tierra Desensamblaje Reensamblaje Causas Probables Identificación y resolución de problemasSíntoma Lista de partes de repuesto Datos eléctricosNotas LA Presente Garantía SE Extiende AL Comerciante Únicamente Table des matières Modèle et informations pour le propriétaireDescription et caractéristiques Consignes de sécuritéDonnées techniques TuyauterieEntretien Sens de rotationUtilisation Câblage et mise à la terre Anomalie Diagnostic des anomaliesDémontage RemontageListe de pièces de rechange Données sur l’alimentation électriquePage Page Cette Garantie SE Rapporte AU Détaillant Seulement