Kenmore 385.15243 Branchez La machine, Cuando utilice pot primera vez su m&quiaa d Coser

Page 19

SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER

Cone×i6n de la m&quina a la red el_ctrica (_ Clavija de toma de corriente

(_) Interrupter de corriente (_ Red electrica

(_ Enchufe de la maquina @ Clavija de la maquina

Bombilla

Antes de enchufar el cable de conexion a la red de corriente asegQrese de que el voltaje y la frecuencia de la m&quina,

mostrados en la placa de identificacion, coincidan con los de la red de suministro en su hogar.

1.Desconecte el interruptor de corriente (_.

2.Introduzca la clavija de la m&quina (_)en el enchufe de la maquina (_.

3.Introduzca la clavija de toma de corriente (_ a la red (_.

4.Optima el interruptor de corriente (_ pard encender la maquina y la bombilla@.

PARTIE II. PR#:PAREZ-VOUS A COUDRE

Branchez

la machine

 

 

 

 

 

 

(_

Prise

electrique

 

 

 

 

 

 

 

(_

Interrupteur

de

courant

 

 

 

 

 

 

(_ Prise de courant

 

 

 

 

 

 

 

(_ Prise de la machine

 

 

 

 

 

 

(_)

Fiche

de

raccord

electrique

 

 

 

 

 

(_

Ampoule

d'eclairage

 

 

.....

 

 

 

Avant de

brancher

le cordon

d'alime

ati

, assurez-vous

que

la tension

et

la frequence

ndiquees

_

_ _achine

sont

 

conformes

a votre

in_ii_i_n

 

@lectriq_

 

 

 

Cuando utilice pot primera vez su m&quiaa d_ :...........

coser

Cuando

utilice

por

primera

vez su maquina de _

€oloc

pieza de

tela

debajo

eel el

prensatelas

y hag_

!onar la

m&quina con hilo, durante unos pocos minut_:_ _ normal que

aparezcan salpicaduras de aceite, limpielas

vous a;_iii_votremachine

utilisez votr_ _achine, placez une presseur et fakes fonctionner la machine

ues minutes. Essuyez les traces d'huile qui

-

Deje

la

maquina

d_

 

#i;_a.

 

 

prise de

courant:

 

 

-

Vaya

a

poner o

quita

_i_

 

pieza_

 

 

-

Iorsque

vous

laissez

la machine

sans surveillance.

-

himpie

 

la maquina.

 

 

 

 

....

-

Iorsque

vous

fixez ou

retirez des

parties detachables.

* No ponga

nada

encima

dei

_i:

_

_irol

al no coser.

-

Iorsque

vous

nettoyez

la machine.

 

* Ne placez rien sur la pedale de contr61e, en ne causant pas.

Clavija polarizada

Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe mas ancha que la otra).

A fin de evitar el riesgo de descargas electricas, esta clavija esta disefiada de forma que solo puede introducirse en un sentido

dentro de una toma de corriente polarizada. Si no encaja

completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta forma pongase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna forma.

Con esta maquina de coser Modelo 385.15243/15343 debera usarse el pedal de control Modelo YC-482J o TJC-150.

Prise polaris_e

Pour les appareils ayant une prise polarisee (une lame plus large que rautre). Afin de reduire les risques de choc electrique, cette

prise de branchement est congue pour s'adapter a la prise electrique murale dans un seul sens. Si elle ne rentre pas

completement dans la prise, retournez-la. Si ewe ne se branche toujours pas, faites appel aun electricien qualifie qui installera une

prise appropriee. N'essayez pas de modifier la prise.

La pedale de contr61e YC-482J ou TJC-150 s'utilise avec la machine modele 385.15243/15343.

Control de la velocidad

de costura

Contrblez

la vitesse de couture

 

 

El pedal de control sirve pard regular la velocidad de la costura. La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie, a m&s presion, mas velocidad.

On change la vitesse de couture & raide de la peddle de contr61e. Plus vous appuyez sur la peddle, plus la machine va vite.

Image 19
Contents Hoffrnan Estates IL 60179 U.S.A Sears RoebuckSears Canada Inc.,Toronto Ont To reduce the risk of burns Fire Elect Ck or injury IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONSIgQn fi Bjetoen Aabertura No utilice Sprayo Donde De la tomaOxigeno Para desconect #onga todos Si elle ne fonctionne Les accessoires Ues dans e manuel de laUtilisez Coudre II ne faut jamais faire Fonctionner laBy reUNiting OwnMachine to the nearest Sears Parts & Repair Center If this Servicio GarantiaJour Iie pa Iguilles de Iii Teurou laIiii%iiiiiiiii!iii!i!iiii DemiiDe la machine 15243/15343 SpecificationsSpecification CaractristiquesPower MaintenanceMaster Protection Au Canada En Estados UnidosContents Vl. Ojales SECGiN IV, TadasDCCOR/,rFS MatieresCabinets and Sewing Machine Tote Bag Names PartsStitch pattern Selector Et sac de transport RSOS#97611RSOS#97611Gabinete Bolsa de mano MalletteOoooo98!@ii!ii Available Accessories and Attachments5xAgu a.o16PUR AccessoJres Et pJces DJsponiblesControlling Sewing Speed Before Using Your Sewing MachineWhile in o1 Area Take-up Lever Always Turn off t Prise polarise Branchez La machineCuando utilice pot primera vez su m&quiaa d Coser Clavija polarizadaPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter Coupe-ill Ajuste de los porta-carretesPose de la broche & bobine Palanca de elevacJ6n del prensatelasTo Remove and Attach the Foot Holder PinExtension Table Changing NeedleCarrerasi Iejlaosde Presser Foot Types Changing Presser FootZigzag Foot Use this foot for both straight Prensatelas Cambio de prensatelasChangement de pied presseur Tipos de prensatelasBe strong Thickness Selecting Needle and FabricSi Taffeta, Satin Crepe Needles Always purchase Good Quality ThreadTela Selecci6n HiloSeda6 i i Crepe de 100 Choixde Iaiguille et tissuD00 Iijjii!ii Bobbin Winding Remplir la canette Retrait de la porte-canette Embobinado de la canillaC6mo sacar el portacanillas Bobbin winding Suite Embobinado De la canillaContinuaci6n Remplir CanetteInserting bobbin De la Iliiiiiiiii!iiThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaWillgo AgujastodoIoquesepueda Enhebrador de Agujas Exclusivomodeto15343De a 90 devrait egalement convenir BobbinthreadBottomthread Adjust the NeedleThreadTension for a Straight StitchDel Hilo Ajuste de la tensi6nIaiguille Is too Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchTight Tensi6n correcta Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint zig=zag Endroi IiuStitch Pattern Selector Reverse Stitch ControlPress the stitch control to sew in reverse Remarque Turn a Square Corner Section ill. Straight Stitch SewingStraight Stitch Use the SeamPoint droit Puntada rectaLonguer approximative de pointouceslmillimtres Darning To Drop or Raise the Feed DogsComment descendre ou monter les griffes dentrainement C6mo bajar / subir los dJentes del transporteSection iV. Zigzag Stitch Sewing Zig-zag PuntadaStitch selector Or F Presser Foot Twin Needle Stitches OptionDe doble aguja Opci6n PuntadasAiguilles jumeles Faclutatif Buttonhole Section Vl. ButtonholePara empezar a coser Ii!ii!i!i!!ii!iiSeccion Vl. Ojeles Partie Vl. BoutonnifreButtonhole Ojal continuaci6n Boutonniere suiteReplacing the Light Bulb Section Vii.CARE of Your MachineNettoyag LimpiezaCleaning the Shuttle Race Limpie el &rea de la lanzadera Portacanilla Retirez@ii!iiiiiiiiiii!il Oiling the MachineLubrification de la machine Engrasando la m&quinaAm 430 pro, CST, Monday Friday support@kenmore-sewing.corn TroubleshootingRn smoothi BluProbable Soluci6npara problemas de funcionamientoDe la lan Condici6nCh ia canee En cas de problmeLaiguille se casse SU-HOGAR LE-FOYER MoCall anytime, day or night U.S.A. and Canada

15243, 15343, 385.15343, 385.15243 specifications

The Kenmore 385.15243, 385.15343, 15343, and 15243 are part of Kenmore’s renowned sewing machine lineup, designed to cater to both novice and experienced sewists. These models are celebrated for their versatility, ease of use, and robust feature set, making them a favorite in homes and sewing studios alike.

One of the standout features of these Kenmore models is their wide range of built-in stitch options. With up to 50 different stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches, users have the flexibility to tackle various projects, from simple hems to intricate quilts. The stitch selection is easily navigable through a user-friendly dial, which enhances the sewing experience for beginners and seasoned sewers alike.

Kenmore sewing machines are also equipped with a powerful motor that ensures smooth operation, even when sewing through multiple layers of fabric. This feature significantly reduces the risk of jams and improves overall sewing efficiency. The machines provide adjustable speed control, allowing users to set the pace based on their skill level and project requirements.

Another highlight of the Kenmore 385 series is its drop-in bobbin system. This design simplifies the bobbin-loading process, making it quicker and more convenient. The transparent bobbin cover allows for easy monitoring of the thread supply, preventing surprises in the middle of a project. Additionally, twin needle capability adds another layer of versatility, enabling users to achieve professional-looking results with ease.

The Kenmore 385 models are also designed with user comfort in mind. Their lightweight build and ergonomic handles make them easy to transport, while the inclusion of several accessories—such as an all-purpose foot, zipper foot, and buttonhole foot—enhances their functionality. The extension table provided with select models offers additional work surface area, ideal for larger projects.

Moreover, these sewing machines feature adjustable presser foot pressure, allowing users to customize the amount of pressure applied to different types of fabric. This is crucial when working with various materials, ensuring optimal results across the board.

With solid construction and reliable performance, the Kenmore 385.15243, 385.15343, 15343, and 15243 models have earned a reputation for durability. They offer an excellent combination of technology, features, and ease of use, making them a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit. Whether crafting clothing, home décor, or quilting projects, these machines deliver exceptional results every time.