Kenmore 15243, 15343 Puntada recta, Point droit, Longuer approximative de pointouceslmillimtres

Page 47

SECCiON Ill. COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT

Puntada recta

(_

Selector

de

patron:

 

A -

E

 

Point droit

 

 

 

 

(_)

Prensatelas:

 

 

Prensatelas

para zig-zag

(_)

Selecteur

de

point:

A

-

E

(_)

Tension

del

hilo de la

aguja:

2 a 6

 

 

(_) Pied presseur:

 

Pied

zig-zag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Longitud

aproximada

de

puntada

(pulgadas/milimetros)

(_

Tension

du fil

de I'aiguille:

2

&

6

 

 

 

 

 

 

 

Longuer approximative de point(_ouceslmillim_tres)

 

Patron

 

_

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

Point

 

 

 

A

 

B

 

 

 

C

 

D

 

E

 

 

 

Longitud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0•08/2.1

Longueur

 

0.04/1

0.08/2

 

0.12/3

0.16/4

 

0.08/2.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUES:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La Iongitud

de

la

puntada

 

puede

variarse

fijando

el selector

La Iongueur de point peut _tre changee en pla_ant le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

patron entre los patrones A a D.

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTAS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selecteur de point entre les motifs A a D.

 

 

 

 

 

 

Hay las

5 posiciones

entre los patrones adyacentes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II y a 5 positions entre les motifs adjacents.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para

empezar

a

coser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D "b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Levanteelpieprensatelasyposicionelatelajuntoalaslineas

 

 

 

 

......... _i

_ied preS_;

:

i_!acezle

 

tissu]_i

_lalignede

 

 

 

guias

en la placa

de

 

aguja

(1.6

cm

[5/8"]).

 

 

 

 

 

 

 

la

plaque

 

 

 

0ap usutilis_

i: _

1.6

cm

 

 

Baje

la aguja

al punto

donde

quiera

comenzar

la costura

Baje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el pie

y pase

los

hllos

hacla

atras por

debajo

del

prensatelas.

A_I

i#igu[lle

a

I'e _roi

b0 vous souh_:iiez:

_mmencer

la

 

Plse

el

pedal

de

control.

Guielatelaconculdadoa

 

 

o a_

de

.........cou_ re:

 

_aissez

!e:_!

_esseuret

 

 

 

 

versl'arriere.

 

la guia

de

costura

dejando

que

la tela

avance

so!a

d_ _# _

: Appu_

8_:_ _

 

_

]_

p6dal

e de

coni_ie.

Guidez

le tissu

 

natural•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

long

 

 

 

 

 

 

en laissant

le

tissu

avancer

 

 

Para

term

nat

a coser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.....

 

urelle_

 

 

::

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para

rematar

el final

 

de

las

costuras,

 

pulse

ell

 

de

 

 

d'_

 

 

_ure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puntadareversaycosaunaspuntadashacia

 

 

 

_@:

:

 

arr6terl;_:i:_:

 

ii_

des

coutures,

appuyezsurleboutonde

 

 

Levante

e

p e Saque

ate

a , t re de

 

os h

os

hA_::_ras

y

:::::::::;:_che

arr

ere

 

 

p us

eurs

Po nts

en arr

ere

 

 

 

cortelos

con el cortahilos.

 

AI 66_:16_:_

los

co5

_1 _ahilos

evez

e

P

ed P _eur

Ret

rez

e t ssu

t rez

es

f s vers

 

 

quedara

el

sobrante

 

de

bll

 

_#_ua_

 

para

com_

 

 

:

i_arrier e et coupez-les

a

I'aide du

 

coupe-ill.

Les

fils

sont

ainsi

 

 

nueva

 

costura

d rectam_

 

f_ ....

 

 

 

 

 

.......j_;;i_

coupes

a la

bonne

Iongueur

pour

 

le debut

de la

prochaine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_iiiiiiiiiii!iii%ii;iiii!i!¸

 

 

 

 

....;;

 

couture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii i ii i ! ili i;!ii iiii ii!i i:!i!iiiii!i!ii iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii)i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO: No

coloqu_

 

 

de]:_

_atelas

mientrasquedirigelat,

..................

 

desui_

i_ delaaguja

podria golpear

y lastimar

_ _

:_

:

:

Usodelasguiasdecos_

 

:

::

(_ Guia para esquinas

_) Lineas guia en pulgada

(_) Lineas guia en milimetros

Las guias de costura en la placa de aguja son para ayudarle a medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm (1/8") entre si, con las de 3/8", 4/8", 518", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en milimetros estan grabadas por 10 mm, 15 mm, y 20 mm, de ancho entre si.

ATTENTION:

Ne

placez

pas de doigts

pres du

pied

presseur

en]

guidant le

tissue.

La vis

de fixation de

I'aiguille

peut

flapper

et

nuire les doigts.

 

 

 

 

 

J

Utilisation de guides de couture

(_ Marques de coin (_ Lignes de repere (_ Lignes de repere

IJintervalle entre les lignes est de 1/8" (3 mm) celles-ci sont gravees a 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". Uintervalle entre les lignes en millimetres est de 5 mm. Celles-ci sont gravees a 10 mm,

15 mm, et 20 mm.

C6mo coser una esquina cuadrada

(_ Guia para esquinas

AI coser con el borde de la tela en la guia de costura de 18 mm (5/8 de pulgada), para coser una esquina cuadrada de manera que la costura continOe a la misma distancia del borde, h&galo siguiente:

1.Deje de coser cuando el borde delantero de la tela Ilega alas lineas de la guia para esquina.

2.Baje la aguja girando el volante en sentido antihorario.

3.Eleve el prensatelas y gire la tela 90 grados en sentido antihorario.

4.Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva direcci6n.

Pour coudre un angle droit

(_ Guide-virage

Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que la couture reste & distance egale du bord Iorsque vous cousez sur le bord d'un tissu a 16mm du bord de la couture:

1.Arr6tez de coudre Iorsque le bord du tissu arrive au lignes du guide-virage.

2.Abaissez I'aiguille en tournant le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3.Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre a 90 °.

4.Abaissez le pied presseur et commencez la couture dans la nouvelle direction.

Image 47
Contents Sears Canada Inc.,Toronto Ont Sears RoebuckHoffrnan Estates IL 60179 U.S.A To reduce the risk of burns Fire Elect Ck or injury IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONSOxigeno Para desconect #onga todos De la tomaIgQn fi Bjetoen Aabertura No utilice Sprayo Donde Si elle ne fonctionne Les accessoires Ues dans e manuel de laUtilisez Coudre II ne faut jamais faire Fonctionner laMachine to the nearest Sears Parts & Repair Center If this OwnBy reUNiting Servicio GarantiaJour Iie pa Iguilles de Iii Teurou laIiii%iiiiiiiii!iii!i!iiii DemiiDe la machine 15243/15343 SpecificationsSpecification CaractristiquesMaster Protection MaintenancePower Au Canada En Estados UnidosContents Vl. Ojales SECGiN IV, TadasDCCOR/,rFS MatieresStitch pattern Selector Names PartsCabinets and Sewing Machine Tote Bag Et sac de transport RSOS#97611RSOS#97611Gabinete Bolsa de mano MalletteOoooo98!@ii!ii Available Accessories and Attachments5xAgu a.o16PUR AccessoJres Et pJces DJsponiblesWhile in o1 Area Take-up Lever Always Turn off t Before Using Your Sewing MachineControlling Sewing Speed Prise polarise Branchez La machineCuando utilice pot primera vez su m&quiaa d Coser Clavija polarizadaThread Cutter Setting Spool PinsPresser Foot Lifter Coupe-ill Ajuste de los porta-carretesPose de la broche & bobine Palanca de elevacJ6n del prensatelasTo Remove and Attach the Foot Holder PinExtension Table Changing NeedleCarrerasi Iejlaosde Zigzag Foot Use this foot for both straight Changing Presser FootPresser Foot Types Prensatelas Cambio de prensatelasChangement de pied presseur Tipos de prensatelasBe strong Thickness Selecting Needle and FabricSi Taffeta, Satin Crepe Needles Always purchase Good Quality ThreadSeda6 i i Crepe de Selecci6n HiloTela D00 Choixde Iaiguille et tissu100 Iijjii!ii Bobbin Winding C6mo sacar el portacanillas Embobinado de la canillaRemplir la canette Retrait de la porte-canette Bobbin winding Suite Embobinado De la canillaContinuaci6n Remplir CanetteInserting bobbin De la Iliiiiiiiii!iiThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaWillgo De a 90 devrait egalement convenir Enhebrador de Agujas Exclusivomodeto15343AgujastodoIoquesepueda BobbinthreadBottomthread Adjust the NeedleThreadTension for a Straight StitchIaiguille Ajuste de la tensi6nDel Hilo Tight Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchIs too Tensi6n correcta Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint zig=zag Endroi IiuPress the stitch control to sew in reverse Reverse Stitch ControlStitch Pattern Selector Remarque Turn a Square Corner Section ill. Straight Stitch SewingStraight Stitch Use the SeamLonguer approximative de pointouceslmillimtres Puntada rectaPoint droit Darning To Drop or Raise the Feed DogsComment descendre ou monter les griffes dentrainement C6mo bajar / subir los dJentes del transporteSection iV. Zigzag Stitch Sewing Zig-zag PuntadaStitch selector Or F Presser Foot Twin Needle Stitches OptionAiguilles jumeles Faclutatif PuntadasDe doble aguja Opci6n Buttonhole Section Vl. ButtonholePara empezar a coser Ii!ii!i!i!!ii!iiSeccion Vl. Ojeles Partie Vl. BoutonnifreButtonhole Ojal continuaci6n Boutonniere suiteReplacing the Light Bulb Section Vii.CARE of Your MachineNettoyag LimpiezaCleaning the Shuttle Race Limpie el &rea de la lanzadera Portacanilla Retirez@ii!iiiiiiiiiii!il Oiling the MachineLubrification de la machine Engrasando la m&quinaAm 430 pro, CST, Monday Friday support@kenmore-sewing.corn TroubleshootingRn smoothi BluProbable Soluci6npara problemas de funcionamientoDe la lan Condici6nLaiguille se casse En cas de problmeCh ia canee Call anytime, day or night U.S.A. and Canada LE-FOYER MoSU-HOGAR

15243, 15343, 385.15343, 385.15243 specifications

The Kenmore 385.15243, 385.15343, 15343, and 15243 are part of Kenmore’s renowned sewing machine lineup, designed to cater to both novice and experienced sewists. These models are celebrated for their versatility, ease of use, and robust feature set, making them a favorite in homes and sewing studios alike.

One of the standout features of these Kenmore models is their wide range of built-in stitch options. With up to 50 different stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches, users have the flexibility to tackle various projects, from simple hems to intricate quilts. The stitch selection is easily navigable through a user-friendly dial, which enhances the sewing experience for beginners and seasoned sewers alike.

Kenmore sewing machines are also equipped with a powerful motor that ensures smooth operation, even when sewing through multiple layers of fabric. This feature significantly reduces the risk of jams and improves overall sewing efficiency. The machines provide adjustable speed control, allowing users to set the pace based on their skill level and project requirements.

Another highlight of the Kenmore 385 series is its drop-in bobbin system. This design simplifies the bobbin-loading process, making it quicker and more convenient. The transparent bobbin cover allows for easy monitoring of the thread supply, preventing surprises in the middle of a project. Additionally, twin needle capability adds another layer of versatility, enabling users to achieve professional-looking results with ease.

The Kenmore 385 models are also designed with user comfort in mind. Their lightweight build and ergonomic handles make them easy to transport, while the inclusion of several accessories—such as an all-purpose foot, zipper foot, and buttonhole foot—enhances their functionality. The extension table provided with select models offers additional work surface area, ideal for larger projects.

Moreover, these sewing machines feature adjustable presser foot pressure, allowing users to customize the amount of pressure applied to different types of fabric. This is crucial when working with various materials, ensuring optimal results across the board.

With solid construction and reliable performance, the Kenmore 385.15243, 385.15343, 15343, and 15243 models have earned a reputation for durability. They offer an excellent combination of technology, features, and ease of use, making them a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit. Whether crafting clothing, home décor, or quilting projects, these machines deliver exceptional results every time.