Coleman 425G instruction manual Extinction, Rangement, Remisage, Garantie, Entretien

Page 17

Garantie

Garantie limitée de 5 ans

The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pen- dant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou réusiné ou bien d’une pièce neuve ou réus- inée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branche- ment sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’u- tilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, oura- gans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.

COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOM- MAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EX- CLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCES- SOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLU- SIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARI- ANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www.coleman.com ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’ar- ticle précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement l’article et expédiez-le par service de messageries ou postal (avec valeur déclarée), en port et assurance payés, à:

Pour les produits achetés aux États-Unis :

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Pour les produits achetés au Canada :

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton (ON) L6Y 0M1

Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.

N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le séparément.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT. Si vous avez toute question quant à cette garantie,

veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le ATS

316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.

Fermez le BOUTON DE LA POMPE. (Fig. 18)

Fig. 18

Réglez la flamme au besoin avec le bouton de commande. (Fig. 19)

Fig. 19

Allumage du brûleur auxiliaire

Une fois le brûleur principal allumé, il est possible d’allumer le brûleur auxiliaire.

Tenez une allumette enflammée au brûleur voulu tout en ouvrant la soupape auxiliaire. (Fig. 20)

Fig. 20

Extinction

Éteignez le brûleur auxiliaire en fermant sa SOUPAPE. (Fig. 21)

Fig. 21

Fermez le bouton de commande fer- mement. (Fig. 22) Remarque : La

flamme du brûleur principal continuera à brûler quelques minutes après le réglage à l’arrêt.

Fig. 22

Remarque : La flamme du BRÛLEUR PRINCIPAL subsistera quelques minutes après le réglage à l’ARRÊT.

AVERTISSEMENT

Réglez toujours le bouton de commande à l’arrêt avant de desserrer le bouchon du réservoir. Ne retirez jamais le bouchon près de sources d’ignition, quand le réchaud est allumé ou chaud au toucher.

Rangement

Le réservoir se range à l’arrière gauche du réchaud, le volant de la soupape allant sous le rebord arrière du boîtier. (Fig. 23)

Fig. 23

Remisage

Laissez refroidir le réchaud.

Éloignez le réchaud des flammes (y compris des veilleuses) et de toutes autres sources d’inflammation.

ENTRETIEN

Gardez la proximité du réchaud dégagée et exempte de matières inflammables, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables.

Veillez à ce que le flux d’air comburant et d’air de ventilation ne soit pas entravé.

Une bonne flamme doit être bleue avec un soupçon de jaune aux pointes. Quelques dards jaunes sont acceptables à condition qu’il ne se produise pas de suies.

Nettoyez le réchaud avec un linge imbibé de détergent à vaisselle doux. N’employez pas de récurant.

Français-9

Français-6

Image 17
Contents 425G Standard Ignition Two-Burner Gas StoveCalifornia Proposition Servicing. Using this equipment with the respectUsing any Coleman fueled equipment Burn Hazard Explosion Fire HazardAlways fill outdoors To Set Up Technical CharacteristicsHelpful Hints Filling the tankGarantía PumpingNo envíe productos con combustible en los Sunbeam Corporation Canada LimitedLighting Main Burner Installing TankLista de piezas de reemplazo Never Fill or Light Stove Inside HOUSE, CAMPER, or TentLighting Auxiliary Burner Localización de AveríasTo Turn Off Packing StoveComo Apagarla TroubleshootingAdvertencia Como guardar la estufaPrecaucion Replacement Parts ListComo Encender El Quemador Auxiliar Standard IgnitionThings You Should Know WarrantyComo bombear el tanque Como llenar el tanque425G Allumage standard Cierre firmemente la Válvula DECaracterísticas Técnicas AvertissementSugerencias Útiles Para ArmarExplosion Peligro DE Incendio CuidadoPeligro DE Quemaduras Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIEMise en place Conseils pratiquesCaractéristiques techniques Risque D’OXYCARBONISMEDétection des fuites Pompage425G Encendido estándar Odeur de combustible. N’utilisez pasAllumage du brûleur principal Pose du réservoirGardez-le hors de portée des enfants 20B Hereford Street Brampton on L6Y 0M1 800Rangement ExtinctionRemisage GarantieNomenclature Symptôme Problème SolutionDépannage

425G specifications

The Coleman 425G is a classic camp stove that has stood the test of time, revered by outdoor enthusiasts for its reliability and simplicity. This two-burner stove is designed to deliver powerful cooking capabilities while being compact enough for easy transport and setup. The Coleman 425G is an ideal choice for camping trips, tailgating events, and backyard gatherings.

One of the standout features of the Coleman 425G is its dual burner system, which provides a strong output of 10,000 BTUs per burner. This allows users to cook multiple dishes simultaneously, making it perfect for preparing meals for family and friends. The burners are adjustable for precise temperature control, enabling users to simmer sauces or boil water quickly. The stove's cooking surface is large enough to accommodate most standard pots and pans, further enhancing its versatility.

Equipped with wind-blocking panels, the Coleman 425G is designed to maintain consistent heat even in blustery conditions. These panels are crucial for outdoor cooking, as they protect the flames from gusts of wind, ensuring efficient operation regardless of the weather. The stove utilizes liquid fuel, specifically Coleman fuel or unleaded gasoline, which is readily available and offers long burn times for extended cooking sessions.

The construction of the Coleman 425G emphasizes durability and sturdiness. The stove features a robust steel frame, which provides stability during use. The enamel-coated cooking surface is easy to clean and resists rust, ensuring that the stove can withstand the rigors of outdoor cooking. The compact design allows for easy packing and transport, fitting comfortably in most camping gear.

One of the additional conveniences of the Coleman 425G is its built-in carry handle, making transportation a breeze. The stove also offers a removable grate, simplifying the process of cleaning after meals. This combination of features, solid construction, and user-friendly design makes the Coleman 425G a timeless choice for anyone looking to elevate their outdoor cooking experience.

In summary, the Coleman 425G is a reliable and efficient camp stove that combines powerful burners, wind resistance, and durable construction. Whether you're an avid camper or a casual cook, this stove provides the tools necessary to prepare delicious meals in the great outdoors. Its legacy continues as a trusted companion for countless outdoor adventures, embodying the spirit of cooking under the open sky.