Singer 9910 instruction manual Couture DES Angles, Couture DE Tissus Épais, Largeur DES Rabats

Page 35

C. COUTURE DES ANGLES

1.Arrêtez la machine quand vous arrivez dans un angle.

2.Piquez l’aiguille dans le tissu en pressant la touche de positionnement de l’aiguille ou en tournant le volant vers vous.

Si vous piquez l’aiguille en appuyant sur la touche de positionnement de l’aiguille, la machine s’arrête en position basse à partir du point suivant.

3.Relevez le pied presseur.

4.Servez-vous de l’aiguille comme pivot et tournez le tissu.

5.Abaissez le pied presseur et reprenez la couture.

D. COUTURE DE TISSUS ÉPAIS

Pendant la couture de tissus épais, l’avant du pied presseur a tendance à se relever et le tissu n’est pas entraîné de façon régulière. Dans ce cas, opérez les réglages suivants :

1.Relevez le pied presseur.

2.Appuyez sur la touche située à droite du pied universel puis abaissez le pied presseur.

3.Commencez la couture.

La charnière du pied presseur étant ainsi bloquée, l’entraînement s’effectue de façon harmonieuse.

a.Le releveur du pied presseur peut être placé un cran plus haut. Ceci facilite le positionnement des tissus épais sous le pied presseur.

E. COUTURE DES SURÉPAISSEURS Guidez le tissu à la main quand vous cousez des surépaisseurs de tissu.

F. LARGEUR DES RABATS

Des lignes de guidage sont tracées sur la plaque à aiguille pour indiquer la distance entre la position centrale de l’aiguille et le bord du tissu.

Pour conserver la même largeur de rabat tout au long de la couture, guidez le tissu le long de la ligne de guidage.

C.CÓMO GIRAR EN LAS ESQUINAS

1.Pare la máquina cuando llegue a la esquina.

2.Baje la aguja en el tejido. Para ello puede tanto utilizar el botón de subida/bajada de la aguja como el volante manual, girándolo hacia usted. Si baja la aguja con el botón, la máquina se detendrá en la posición de bajada de la siguiente puntada.

3.Levante el prensatelas.

4.Utilice la aguja como pivote y gire el tejido.

5.Baje el prensatelas y reanude la costura.

D.CÓMO COSER TEJIDOS FUERTES Cuando cosa tejidos fuertes, la punta del prensatelas tiende a levantarse y puede que la costura no se inicie con suavidad. En tal caso, realice lo siguiente:

1.Levante el prensatelas.

2.Pulse el botón situado en el lado derecho del prensatelas universal y baje el prensatelas.

3.Comience a coser.

Al bloquear la bisagra del prensatelas, el tejido correrá con facilidad.

a.La palanca alzaprensatelas puede levantarse hasta un punto superior para colocar mejor tejidos fuertes bajo el prensatelas.

E.CÓMO COSER SOBRE ÁREAS SOLAPADAS

Guíe el tejido con la mano cuando cosa áreas solapadas.

F. ANCHO DEL MARGEN DE COSTURA Las líneas de guía de la placa de la aguja indican la distancia desde la posición centrada de la aguja.

Para mantener el ancho del margen de costura, guíe el borde del tejido por esta línea de guía.

35

9910EFSt.pm6

35

2003.9.10, 8:46 PM

Image 35
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesPreface Azul neutral N, Marrón positivo L ModèleModelo Bleu neutre NMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesCubierta AccessoiresaccesoriosHousse DE Protection Souple Changing the presser foot Extension TableChanging the Presser Foot Cómo Cambiar EL Prensatelas Plateau D’EXTENSIONChangement DE Pied Presseur Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Branchement DE LA MachineConexión DE LA Maquina Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaReverse Stitching Starting to SEWStart and END of Seam Principio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreSewing Heavy Fabric Turning CornersCómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsHelpful Hint Adjusting the Thread TensionsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuMirror Stitch Selecting Utility Stitch PatternsSelecting the Pattern Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada DE ZIG-ZAGQuilting QuiltingJoining the pieces of fabric Quiltingacolchado Sewing Thin Fabrics Elastic Stitch SewingContinuous Decorative Pattern SUR LES Tissus Légers Couture DE Points ÉlastiquesPuntada Elástica Overcasting Overlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesApplique When sewing sharp anglesPatch Work Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado AppliqueaplicacionesInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Fermeture À Glissière Pose Sous PatteInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBotones CON Talle Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBouton avec tige Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeTo Delete Memorized Letter Letter Stitch SewingSelecting Letter Stitch Annulation DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSélection DES Lettres Selección DE Puntadas Para LetrasTo sew selected letters from beginning To Check Memorized LettersSewing the Memorized Letters TipsPara Comprobar LAS Letras Memorizadas Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesCouture DES Lettres Mémorisées AstucesHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza EntretienmantenimientoNettoyage Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3
Related manuals
Manual 64 pages 18.56 Kb

9910 specifications

The Singer 9910 is a versatile sewing machine designed to cater to a wide range of sewing needs, making it an excellent choice for both beginners and experienced sewists. One of its standout features is its robust selection of built-in stitches. The machine offers over 100 stitch options, which include utility stitches, decorative stitches, and even stretch stitches, allowing users to tackle various projects from simple alterations to intricate designs with ease.

The Singer 9910 also incorporates an automatic needle threader, a feature that saves time and reduces frustration, especially for those who may struggle with threading needles. This convenient technology allows users to quickly set up their machine and get sewing without the hassle of manually threading the needle. Additionally, the machine is equipped with an adjustable stitch length and width, providing further customization for different fabrics and sewing styles.

Another key characteristic of the Singer 9910 is its free arm design, which is perfect for sewing cylindrical items such as sleeves, cuffs, and pant hems. This feature enhances accessibility and accuracy when working on detailed areas. The machine’s drop-in bobbin system allows for easy bobbin insertion and removal, ensuring a smooth sewing experience with fewer thread jams.

Furthermore, the Singer 9910 boasts a powerful motor that ensures consistent stitch quality, even when sewing multiple layers of fabric or thicker materials. Its speed control feature allows users to sew at their preferred pace, making it easier to manage complicated techniques or delicate work. The machine also includes built-in LED lighting, which illuminates the sewing area for improved visibility, allowing users to work comfortably, even in low-light conditions.

The Singer 9910 is designed with user-friendly controls, including a simple stitch selection dial and a reverse lever for securing stitches. This makes it accessible for beginners while still offering the advanced capabilities that seasoned sewists appreciate. With its combination of functionality, versatility, and cutting-edge technology, the Singer 9910 stands out as a reliable sewing companion for creative individuals looking to bring their sewing projects to life. Whether creating garments, home decor, or crafting, the Singer 9910 delivers performance that meets a wide range of sewing requirements.