Hoover Wind Tunnel warranty Français pp

Page 19

Aspirateur

MODE D’EMPLOI

commercial

ENGLISH pp. 1-12

ESPAÑOL pp. 13-18

WindTunnelMC

FRANÇAIS pp. 19-24

de Hoover

 

 

Numéro de modèle : ________________________

 

Numéro de série : _____________________________

 

(en bas de l’aspirateur comme illustré)

Lire ces instruc- tions avant d’utilis- er l’aspirateur

Index

 

Assemblage de l’aspirateur

20

Description de l’aspirateur

20

Utilisation

 

Accessoires de nettoyage

21

Aspirateur-balai

21

En cas de problème

23

Conseils de sécurité

19

Graissage

24

Entretien

 

Réparations

24

Nettoyage des filtres

22

Débouchages

23

Vider le sac en tissu

21-22

Remplacement de l’agitateur

23

Remplacement de la courroie

22

Remplacement des peignes

 

latéraux

23

Remplacement de l’ampoule

 

d’éclairage

22

Remplacement du

 

sac-filtre en papier

21-22

Protection thermique

23

Déballage de l’aspirateur

20

Conseils de sécurité!

En utilisant un appareil électrique, il faut toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes.

LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Attention: Pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures :

N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur une surface humide.

Ne brancher que sur une prise correctement mise à la terre. Voir “Instructions de mise à la terre.”

Une surveillance rigoureuse est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants ou près d’eux. Ne les laissez pas jouer avec l’aspirateur et ne lais sez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.

Gardez vos mains, pieds, vêtements et cheveux éloignés des ouvertures de l’ap pareil, de l’agitateur et de toute autre pièce en mouvement. N’utilisez jamais l’aspi rateur pieds nus ou en portant des chaussures à ajours ou des sandales.

N’aspirez aucun objet qui brûle ou qui fume : cigarette, allumette ou cendres c h a u d e s .

Éviter d’aspirer des liquides inflammables ou des combustibles comme de l’essence ou de la sciure, et d’utiliser l’appareil dans des endroits où l’on en trouve.

Évitez d’aspirer des objets durs ou tranchants, car ils risquent d’endommager l’aspirateur et le sac à poussière.

Éteignez toujours l’appareil avant de raccorder ou de détacher le boyau.

Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à l’entretien de l’aspirateur.

N’utilisez pas l’appareil sans les sacs et filtres prévus. Remplacez souvent le sac jetable si vous aspirez des matières fines, telles que de la poudre.

Faites très attention en nettoyant des escaliers.

Ne placez aucun objet dans les ouvertures et n’utilisez pas l’appareil si certaines ouvertures sont bouchées. Débarrassez souvent les ouvertures de ce qui pourrait réduire le débit d’air : poussière, charpie, cheveux.

Ne tirez ni ne portez jamais l’appareil par son cordon; n’utilisez pas ce dernier comme une poignée; ne refermez pas de porte sur lui et ne le tirez pas autour d’un objet ou d’un coin vif. Ne faites pas rouler l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon éloigné de toute surface chaude.

Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à des réparations.

Débranchez l’aspirateur lorsqu’il ne sert pas. Éteignez l’appareil avant de le d é b r a n c h e r.

Ne débranchez pas en tirant sur le fil. Pour débrancher, saisissez la prise et non le fil. Ne maniez jamais un appareil ou une fiche avec des mains mouillées.

L’emploi d’une rallonge n’est pas recommandé.

N’utilisez pas l’aspirateur en cas de dégâts au cordon ou à la fiche. Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, est tombé, endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a été immergé, apportez-le à un centre de service Hoover ou chez un réparateur agréé par Hoover.

L’aspirateur ne doit servir que pour ses utilisations prévues, telles que décrites dans le mode d’emploi. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. En utiliser d’autres peut être dangereux.

Conservez ce mode d’emploi !

© 1997 The Hoover Company

19

Image 19
Contents Review these IndexEnglish pp Step II Attach handle Not required for assembly Optional Paper filter bagSwitch a above bag door should be in OFF position Unpack cartonStep III Attach Hose Note Hose Must be Connected AS Shown Step IV Position ToolsHose Cleaner descriptionHow to use Assembled cleaner will look like the drawing HandleFor maximum cleaning perfor Carpet height adjustmentSelect proper tool Stair cleaningCleaning tools How to clean toolsHow to empty Optional paper filter bag How to cleanSecondary & final filters Belt How to replaceDisconnect cleaner from electrical outlet HeadlightAgitator brush roll Edge groomersHoover part No -11 Thermal Protector Clearing blockagesIf you have a pro b l e m Lubrication ServiceTherefore, do not add lubricant to motor bearings Lea estas instrucciones antes de usar la aspiradora IndiceCorrea de repuesto una instalada en la aspiradora Instrucciones de conex- ión a tierraEscoja el accesorio adecuado Accesorios de limpiezaLimpieza de los bordes Cómo limpiar los accesoriosLa correa Bolsa de filtro de papel opcionalFiltros secundario y final La luz delanteraRotector térm i c o Los limpiaorillasEl rodillo agitador Desatascamiento de obstruccionesLubricación ServicioFrançais pp Positions du manche Instructions de mise à la terre’aspirateur assemblé ressem Ble au dessin Manche Accessoires de nettoyage Courroie Sac filtrant en papier optionnelLe filtre secondaire et le filtre final ÉclairageDébouchages En cas de pro b l è m eLes peignes latéraux Le rouleau-brosse de l’agitateurGraissage RéparationsCanada, Burlington, Ontario L7R 4A8 -800-463-3923 Montréal