Eureka 4700 manual Remise en place du godet à, Poussière, Cambio de la bombilla FIG

Page 18

Headlight is not available on all models.

L’éclairage frontal n’est pas disponible sur tous les modèles.

La luz frontal no se incluye en todos los modelos.

 

 

 

FIG. 22

 

 

 

 

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

How To Maintain (CONTINUED)

Entretien (CONTINUÉ)

Mantenimiento (CONTINUADO)

How To Change Light Bulb (FIG. 22)

Remise en place du godet à

Reinstalación del depósito para el polvo:

To replace light bulb, please contact customer

poussière :

Para instalar el conjunto del filtro en la

service – not available in stores.

Lors de l’installation du filtre, assurez-vous que

aspiradora, asegúrese de que el conjunto del filtro

 

esté completamente asentado en la parte

CAUTION: Turn off the power switch and

le filtre est bien fixé à la partie supérieure du

superior del depósito para el polvo. Vuelva a

unplug the electrical cord before changing

godet à poussière. Pour remettre le godet en

instalar el depósito para el polvo alineando la

light bulb.

place, alignez la partie avant du fond du godet

parte delantera del fondo del depósito en el surco

Step 1: Lower handle and remove two screws

dans la rainure du corps de l’aspirateur. Faites

de la aspiradora. Gire el depósito para el polvo

from lens cover.

pivoter le godet à poussière contre le boîtier de

hacia la aspiradora y oprímalo en su lugar hasta

Step 2: Pull lens cover from cleaner.

l’aspirateur et poussez-le jusqu’à ce qu’il soit

que el seguro del depósito esté enganchado.

fixé au loquet.

Step 3: Support socket with one hand and pull

PRECAUCIÓN: El depósito para el polvo

ATTENTION : Le godet à poussière peut être

light bulb straight out to release.

puede ser lavado en agua tibia si lo desea.

lavé à l’eau tiède. Évitez toutefois d’utiliser

Step 4: Place new light bulb into socket;

No use detergentes fuertes. Seque bien

un détergent puissant. Laissez sécher

push to secure.

antes de volver a usarlo.

complètement avant de le réutiliser.

Step 5: Make certain bulb will not touch lens

Cambio de la bombilla (FIG. 22)

Remplacement de l’ampoule (FIG. 22)

cover.

Para reemplazar la bombilla, póngase en

Pour remplacer l’ampoule, communiquez avec

Step 6: Replace lens cover.

contacto con servicio al cliente – no está

le service à la clientèle – l’ampoule n’est pas

Step 7: Secure lens cover with two screws.

disponible en las tiendas.

vendue en magasin.

PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y

 

 

ATTENTION : Arrêtez l’aspirateur et

Customer Assistance

desenchufe el cordón eléctrico antes de

débranchez le cordon électrique avant de

USA 1-800-282-2886

reemplazar la bombilla.

remplacer l’ampoule.

Paso 1. Baje la manija para retirar los dos

Mexico 5670-6169

 

Étape 1. Abaissez le manche pour enlever les

tornillos de la tapa del lente.

Canada 1-800-282-2886

deux vis du cabochon.

Paso 2. Retire la tapa del lente de la aspiradora.

 

Étape 2. Enlevez le cabochon.

Paso 3. Sostenga el casquillo con una mano y

 

Étape 3. Tenez la douille d’une main et tirez sur

tire de la bombilla derecho hacia afuera para

 

l’ampoule pour l’enlever.

liberarla.

 

Étape 4. Insérez l’ampoule dans le douille et

Paso 4. Coloque la nueva bombilla en el

 

casquillo. Empuje para asegurarla.

 

poussez dessus pour la fixer solidement.

 

Paso 5. Asegúrese de que la bombilla no toque

 

Étape 5. L’ampoule ne doit pas entrer en

 

la tapa del lente.

 

contact avec le cabochon.

 

Paso 6. Vuelva a colocar la tapa del lente.

 

Étape 6. Replacez le cabochon.

 

Paso 7. Fije la tapa del lente usando dos

 

Étape 7. Fixez cabochon avec les deux vis.

 

tornillos.

18

 

 

 

 

Image 18
Contents Veuillez conserver ces numéros et ce guide Please RetainPor favor guarde esta información Part No 3/05Table des matières Renseignements sur le service après-venteIndex ÍndiceTo reduce the risk of fire, electric shock, or injury Thermal Cut OffConseils DE Sécurité Rupteur thermiqueInstrucciones Importantes DE Seguridad Interrupción térmicaAssembly Parts Pièces détachéesPiezas para el ensamblaje How To Assemble MontageEnsamblaje How To Assemble Transporte en el portaaccesorios y luego Paso 6. Tire del cordón eléctrico hasta elRetenue de cordon et poussez-le dans ce Qu’il ne se déroule. FIGHow To Use Utilisation UsoHow To Use Utilisation Continué Étape 3. Interrupteur « ON/OFF ». L’iSuch as the revolving brush Use Stair Handle. For use whenÉtape 6. Utilisation de la pédale de Gardez les vêtements amples, lesCrevice Tool B cleans corners, baseboards, between cushions How To Use AccessoriesUtilisation des accessoires Uso de los accesoriosEntretien routinier Routine MaintenanceHow to Check and Clear Hose Blockages Mantenimiento de rutinaHow To Maintain EntretienMantenimiento Pour remplacer la courroie How To Maintain Entretien Continué Mantenimiento ContinuadoTo Change Belt Correa del cepillo circular ContinuadoReinstalling The Dust Cup To Clean the Pleated FilterPleated Filter Assembly Emptying The Dust CupRemise en place du godet à How To Change Light Bulb FIGRemplacement de l’ampoule FIG PoussièreDust Cup Empty the dust cup Problem Solving Cause SolutionThermal Cut Off Brushroll or beltRésolution de problèmes Probléme Cause SolutionRupteur thermique Solución de problemas Problema Causa SoluciónInterrupción térmica Installing Power Paw Page Page Warranty Registration What This Warranty CoversWhat This Warranty Does Not Cover Obtaining Warranty ServiceCe que la garantie ne couvre pas Comment obtenir le service après-vente de garantieCe que couvre la garantie Responsabilités de The Eureka CompanyLo que Eureka Company hará Lo que cubre esta garantíaLo que no cubre esta garantía Registro de la garantía
Related manuals
Manual 8 pages 37.9 Kb

4700 specifications

The Eureka 4700 is a versatile and efficient cleaning machine designed to meet the demands of both commercial and industrial environments. With its powerful performance, this model has garnered attention for its innovative features that enhance productivity and ease of use.

One of the standout characteristics of the Eureka 4700 is its robust motor, which delivers strong suction power, ensuring deep cleaning of various surfaces. This reliable motor is complemented by advanced filtration technology that captures dust and allergens, making it an excellent choice for maintaining a clean and healthy workspace.

The Eureka 4700 is equipped with a wide cleaning path, allowing users to cover larger areas in less time. This feature is particularly beneficial in settings such as hotels, offices, and schools, where efficiency is crucial. The machine also boasts a lightweight design, making it easy to maneuver and transport across different locations without fatigue.

Another significant technological innovation in the Eureka 4700 is its user-friendly control interface. The intuitive design allows operators to quickly adjust settings to suit their specific cleaning needs. Whether it's switching between carpet and hard floor cleaning modes or adjusting suction power, users can enjoy a customized experience that maximizes cleaning results.

Additionally, the Eureka 4700 features noise reduction technology, ensuring that operations remain quiet and unobtrusive. This aspect is particularly valuable in environments where maintaining a peaceful atmosphere is essential, such as during business hours in an office.

Durability is a key characteristic of the Eureka 4700, built with high-quality materials to withstand the rigors of daily use. This reliability translates into lower maintenance costs and a longer lifespan, making it a sound investment for businesses looking for a dependable cleaning solution.

In conclusion, the Eureka 4700 stands out in the cleaning equipment market with its powerful motor, wide cleaning path, lightweight design, user-friendly controls, and durability. Its advanced technologies and features make it an ideal choice for commercial and industrial cleaning tasks, ensuring an efficient and thorough cleaning experience for users across various sectors.