Black & Decker PHV1810 Reemplazo de los filtros, Peligro de eyección/respiratorio, Mantenimiento

Page 24

polvo (11) hacia la izquierda y deslícelo cuidadosamente para separarlo del aparato.

• Girar el filtro (12) dentro del prefiltro (13) para agitarlo y eliminar la suciedad.

• Retire el filtro principal.

 

• Cepille el filtro para quitar el polvo

G

restante.

 

• El prefiltro está conectado con una

 

fijación de bayoneta. Para retirar el

 

prefiltro, gírelo hacia la izquierda y

 

deslícelo cuidadosamente para separarlo

 

del depósito de polvo.

 

• Puede limpiar el depósito de polvo.

 

Límpielo con un paño húmedo o

 

enjuáguelo con agua jabonosa tibia y

 

déjelo secar.

 

• Los filtros son reutilizables y deben

 

limpiarse regularmente. Enjuáguelos con

 

agua jabonosa tibia y déjelos secar.

 

• Instale e prefiltro en el depósito de polvo

 

(11) girándolo hacia la derecha hasta que

 

se bloquee en su lugar.

 

• Instale el filtro principal en el prefiltro.

 

• Instale el depósito de polvo (11) en el

H

aparato, girándolo hacia la derecha hasta

 

que se bloquee en su lugar.

 

ADVERTENCIA:

 

Peligro de eyección/respiratorio:

 

Nunca utilice el aparato sin los filtros. Sólo

 

se logrará una recolección de polvo óptima

 

con filtros limpios.

 

PRECAUCIÓN: No

 

apague el aparato cuando se quita

 

contenedor de polvo.

 

Reemplazo de los filtros

 

Los filtros se deben reemplazar cada 6

 

a 9 meses y cuando estén gastados o

 

dañados. Los filtros de repuesto pueden

 

encontrarse en su distribuidor

 

Black & Decker (Nº. cat. PVF110):

 

• Retire los filtros viejos como se describió anteriormente.

• Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente.

Mantenimiento

Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.

24

Image 24
Contents Cordless Hand Vac Important Safety Instructions Symbols Double insulated Per minuteProduct Features Adjusting the dust collector fig. a CCharging the battery fig. D Switching on and off fig. ECleaning the dust container and filters fig. F J Maintenance Replacing the filtersRespiratory Hazard Never use Troubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionAccessories Service Information TWO-YEAR Limited Warranty Mode D’EMPLOI Consignes DE Sécurité Importantes Lignes directrices en matière de sécurité définitionsSymbolesCONSERVER CES Directives Caractéristiques DU Produit Réglage du dépoussiéreur fig. a CMise en marche et arrêt fig. E Optimisation de la force d’aspirationCharge de la pile fig. D Mise EN Garde Remplacement des filtres EntretienDépannage Accessoires Information sur les réparationsGarantie Limitée DE Deux ANS Manual DE Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Conserve Este Manual SímbolosCaracterísticas del producto Encendido y apagado fig. E Optimización de la fuerza de succiónLimpieza del depósito de polvo y Los filtros fig. F K Carga de la batería fig. DReemplazo de los filtros Peligro de eyección/respiratorioMantenimiento Solamente para Propósitos de México Accesorios Remoción Y Eliminación DE LA Batería Información de mantenimientoPage Grupo Realsa en herramientas De C.V Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VServicio de Fabrica Black & Decker De C.V Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V
Related manuals
Manual 15 pages 7.13 Kb