GE 49-50292 owner manual Liste DE Vérification D’INSTALLATION, Temps écoulé Actions Hewh Remarques

Page 42

Instructions d’installation

LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION

1. Emplacement du réservoir:

²/DWDLOOHGHODSLqFHQpFHVVLWHWHOOHGHVSRUWHVjSHUVLHQQHVRXXQHYHQWLODWLRQVLPLODLUH"SL[SL[SL SL  ou 240 pouces carrés (0,15 m²) de surface de ventilation nécessaire.

Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.)

Le devant de l’appareil est libre et dégagé.

²/HFKDXIIHHDXHVWLOGHQLYHDX"6LQRQDMRXWH]GHVFDOHVVRXVODEDVHGHO·DSSDUHLO

2. Vérifiez que le filtre d’air est installé. (Situé dans l’emballage): 3. Raccords de plomberie :

N’empêchent pas le retrait du filtre à air

Aucune fuite après le remplissage du réservoir, avec ou sans débit.

4. Tuyaux pour les condensats sont en place:

– Tuyau de vidange principal installé

5. La soupape de sécurité (température et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est installé conformément au code municipal.

. Le branchement électrique correspond à du 208/240 VCA à L1 et L2 au réservoir.

7. Le branchement électrique n’empêche pas le retrait du filtre à air.

8. Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez l’utilisateur à régler la température (se reporter à la rubrique « À propos du réglage de la température » à la page 30).

À QUOI S’ATTENDRE POUR UNE « MISE EN MARCHE NORMALE » EN MODE HYBRIDE

Après installation de l’appareil et après que tous les branchements électriques et de plomberie aient été effectués et vérifiés, l’appareil doit être rempli d’eau (évacuez l’air du réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude, quelque part dans la maison pour permettre au réservoir de se remplir entièrement d’eau). Une fois que le réservoir est plein et que l’appareil est sous tension, vous rencontrerez peut-être ceci :

Temps écoulé

Actions HEWH

Remarques

0 à 2 minutes

L’appareil passera par un autodiag-

Cette période d’arrêt de 2 minutes empêche

 

nostic

d’endommager le compresseur.

 

 

 

2 à 10 minutes

Le compresseur et le ventilateur se

Cette période de 8 minutes est utilisée pour

 

mettent en marche

s’assurer que le réservoir est plein d’eau (algo-

 

 

rithme de prévention d’incendie à sec).

10 à 30 minutes

Le compresseur et le ventilateur

Pour fournir rapidement une première quantité

 

s’arrêtent et les éléments chauf-

d’eau chaude pour l’utilisateur (environ 25 gal-

 

fants se mettent en marche pen-

lons/94,6 L).

 

dant environ 20 minutes

 

30 minutes et plus

L’élément supérieur s’éteint et le

Utilisation d’une thermopompe efficace pour la

 

compresseur se rallume

majorité du chauffage

REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.

42

Image 42
Contents Operating Instructions Important Safety InformationGEAppliances.com 49-50292 04-13 GETXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRUWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\ Time/Temperature Relationship in ScaldsTemperature Time to Produce a Serious Burn IXUWKHULQIRUPDWLRQGHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP GEAppliances.comTo reset the temperature-limiting control Safety PrecautionsSafety Controls 7XUQRIIWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHUControl Features About the control panel. Turning on the water heater. SURYLGHHYHQJUHDWHUHQHUJ\VDYLQJVAbout the water temperature setting To Adjust the TemperatureTime/Temperature Relationship in Scalds Operational Modes.  Hybrid ModeTo access any of these modes High Demand/BoostModes Frequently Asked Questions.Filter Operation‡´+LJKµ UHSUHVHQWVLQFUHDVHGHQHUJ\FRVWUDWH Appliance Communication Module where installed. KHQWKH LQWKHLQVWUXFWLRQVWKDWFRPHZLWKWKHPRGXOHCare and cleaning Routine Preventive MaintenanceDraining the Water Heater Clearing the Condensation Drain Tube Care and cleaning of the water heaterCleaning the Filter Exterior Surfaces7RVHUYLFHWKH$QRGH5RG Anode Rod Maintenance and Service7RROVQHHGHG OOXVWUDWLRQ$FRQVLGHUDWLRQWKHIROORZLQJ $87,21Risk of Property Damage$75+$756,=,1*,1250$7,215$ %25,167$//,1* 5HVLGHQWDODWHU+HDWHU6LLQJ*XLGHDWFK3DQ,QVWDOODWLRQ ,IUHTXLUHG 5HTXLUHGFOHDUDQFHVWKHILOWHU UdlqCondensate drain pump not GLVFRQQHFWHGIRUVHUYLFLQJLIQHFHVVDU\73,&$/,167$//$7,21 Eliminate potential water damageZDWHUKHDWHU LQGLFDWHVDIXOOZDWHUKHDWHUSURYLGHGIRUILHOGZLULQJFRQQHFWLRQV 240V Junction box cover L1 Black7KHPDQXIDFWXUHU·VZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\ XQDXWKRULHGGHYLFHVFRQQHFWLRQV WKHHWHULRURIWKHLQVXODWLRQEODQNHW++$FWLRQV  DQNORFDWLRQ&RQGHQVDWHOLQHVDUHLQSODFH Troubleshooting… Troubleshooting… For Service, please call 1.888.4GE.HEWHFault codes Rqglwlrq $FWLRQGE Hybrid Water Heater Warranty What Is Not CoveredFor The Period Of We Will Replace Consignes d’utilisation Instructions d’InstallationImportantes consignes Entretien et nettoyageRelation température/temps pour les brûlures TempératureTemps pour produire une brûlure grave Pour Installations Dans L’ÉTAT DE Californie Mise EN Garde La cause de la Commandes de sécuritéPour réinitialiser la commande de limitation de température Précautions de sécuritéAu sujet des commandes panneau Commandes Fonctions0LVHHQPDUFKHGXFKDXȺHHDX Au sujet du réglage de la température de l’eau Relation température/temps pour les brûluresPour régler la température de l’eau Demande élevée/Demande optimale Mode HybrideModes opérationnels VacancesFoire aux questions FiltreFonctionnement Module de communication de l’appareil si installé ACMSoupape de sécurité température et pression Entretien et nettoyageEntretien préventif Inspection périodique une fois par anTige d’anode Débouchage du tuyau de vidange de la condensationSurfaces Extérierures Laver à la main avec de l’eau tiède seulementEntretien et réparation de la tige d’anode Outils requisPour réparer la tige d’anode Point de réglage de la température EmplacementEmplacement Suite ‡/HFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJŒSHXWUHPSODFHUXQDégagements nécessaires Pièces NON Standard RequisesExpansion Thermique Tuyau de vidange du condensat Soupape DE Securite Installé sur le tuyau de vidange Water Supply Connections Tuyau DE Vidange DU CondensatLe câblage du circuit de dérivation doit inclure Remplissage DU CHAUFFE-EAURaccordements Électriques FKDXȺHHDXSOHLQFKDXȺDQWV ‡1HFRXYUHSDVOHVSDQQHDXG·DFFqVDXpOpPHQWV000 500 10,000 11,000 12,000 Temps écoulé Actions Hewh Remarques Liste DE Vérification D’INSTALLATIONEmplacement du réservoir Tuyaux pour les condensats sont en placeProblème Causes Possibles Solution Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWH Dépannage…¿OWUHHVWVDOH Condition Action6XUFKDXȺHWURSIDLEOH Certains modèlesUn An Pour la période d’ Nous remplaceronsCe qui n’est pas compris De la Deuxième àSoutien au consommateur Service de réparations Prolongation de garantieInformación Importante de Consejos para SolucionarVXFDOHQWDGRUGHDJXD Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras Nota Los hogares donde haya niños pequeños, personasGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUTXHPDGXUDV ¡PRECAUCIÓN Para reiniciar el control de límite de temperatura Precauciones de SeguridadControles de Seguridad 3UHVLRQHHOERWyQURMRGH5,1,&,2Acerca de los controles Controles FuncionesEncendido del calentador de agua LOXPLQDGRPara Ajustar la Temperatura Relación de Tiempo/ Temperatura en QuemadurasAlta Demanda/ Incremento Modos de FuncionamientoModo Híbrido Modo Eléctrico/ Estándar Ventilador apagadoModos Preguntas FrecuentesFiltro Funcionamiento ¢3RUTXpKD\XQ¿OWUR FRQGLFLRQHVORSHUPLWDQVREUHHOSURGXFWR SDQWDOODVHYLVXDOLDUiHQFXHQWUDQHQODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHOPyGXOR $KRUURGHQHUJtD Inspección Periódica XQDYHSRUDxR Cuidado y limpiezaDrenaje del Calentador de Agua Purga del TanqueLimpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación Cuidado y limpieza del calentador de aguaLimpieza del Filtro Varilla del ÁnodoIlustración a To service the Anode Rod$%/6 $5,//$/È122 9DULOODGHOÈQRGRFRPRVHPXHVWUDHQOD Ilustración BPara reemplazos en viviendas existentes Requisitos DE ElectricidadUbicación Para instalaciones en construcciones nuevasDespejes requeridos Piezas no Estándares NecesariasThermal Expansion Drenaje de condensaciónPDQWHQLPLHQWRGHODXQLGDGHQIRUPDSRVWHULRU Válvula DE AlivioVHLQGLFDHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQ IURQWDOGHOFDOHQWDGRU ZDWW %78+ ODXQLGDGREVHUYDGRPiVDUULED Conexiones EléctricasEl cableado de circuito derivado debería incluir DFHSWDEOHVSURSLHGDG Guía DE Tamaños Para Circuitos DerivadosVXSHULRUHVRWUDVHUDVGHODXQLGDG DXWRULDGRVLista DE Control DE LA Instalación QUÉ Esperar Para UN Comienzo Normal EN EL Modo HíbridoTiempo Acciones Hewh Comentarios Transcurrido Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer68RU6HUYLFHSOHDVHFDOO*++  Problema Causas Posibles Qué Hacer Códigos de falla+\EULGDWHU+HDWHUDUUDQW\ 2QHHDUSoporte al consumidor GEAppliances.comConsumer Support &DQDGDFDOODQDGDZZZ*$SSOLDQFHVFD