Bissell 2SA3 warranty Para uso sólo en interiores, No aspire objetos calientes o en combustión

Page 23

INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD

Cuando utilice electrodomésticos, debe respetar las medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar su PROheat®.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:

No sumerja la máquina.

Utilice únicamente sobre superficies humedecidas por un proceso de limpieza.

Conecte siempre a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.

Consulte las Instrucciones de puesta a tierra.

Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizarle mantenimiento o solucionar problemas.

No se aleje de la máquina cuando se encuentre enchufada.

No realice el mantenimiento a la máquina cuando se encuentre enchufada.

No la utilice si el enchufe o el cable están dañados.

Si el electrodoméstico no funciona bien, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído en el agua, hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.

Para uso sólo en interiores.

No lo jale ni transporte del cable, no utilice el cable como mani- ja, no cierre puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de esquinas o bordes filosos; no pise el cable con electrodomésticos ni exponga el cable a superficies calientes.

Desenchufe jalando del enchufe, no del cable.

No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas.

No coloque ningún objeto en las aberturas del electrodo- méstico y no lo utilice si las aberturas están bloqueadas o el flujo de aire se encuentra restringido.

Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas en movimiento.

No aspire objetos calientes o en combustión.

No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni use el electrodoméstico en presencia de líquidos o vapores explosivos.

No utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado lleno de los vapores despedidos por pintura a base de aceite, diluyentes de pintura, algunas sustancias repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.

No aspire materiales tóxicos (blanqueador de cloro, amoníaco, limpiador para desagües, gasolina, etc.).

No modifique el enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas.

No permita que se use como un juguete.

No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especifi- cado en esta Guía del usuario.

No utilice el electrodoméstico a menos que la puerta de la correa se encuentre ensamblada firmemente en el lugar provisto.

No jale del cable para desenchufarlo.

Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante.

Utilice sólo los productos de limpieza formulados por BISSELL para usarse con este electrodoméstico, con el fin de evitar daños a los componentes internos. Consulte la sección sobre líquidos de limpieza de esta guía.

Mantenga las aberturas sin polvo, pelusas, cabellos, etc.

No apunte con el accesorio de boquilla a las personas o mascotas.

Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie nivelada.

Apague todos los controles antes de desenchufar.

Tenga sumo cuidado al limpiar escaleras.

Se necesita estricta supervisión si los niños utilizan el electrodo- méstico o están cerca de él.

Desenchufe antes de fijar el TurboBrush®.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a tierra hace que pase la corriente eléctrica con la menor resistencia y reduce el riesgo de descarga eléctrica. El cable para este electrodo- méstico cuenta con un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra. Debe conectarse sólo a un tomacorriente correctamente instalado y con puesta a tierra que cumpla todas las ordenanzas y códigos locales.

Tomacorrientes con

puesta a tierra

Clavija con puesta a tierra

ADVERTENCIA: La conexión

inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar peligro de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o personal de mantenimiento si tiene dudas sobre si el tomacorriente tiene una puesta a tierra apropiada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y cuenta con un accesorio de puesta a tierra similar al enchufe del dibujo que se encuentra más arriba. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con este electrodoméstico. Este modelo es sólo para uso doméstico.

23

w w w . b i s s e l l . c o m

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

Image 23
Contents Français 41-60Español 21-40 English1-20 Users GuideDont forget to register your product Thanks for buying a Bissell PROheatThis model is for household use only Grounded Outlets Grounding PinRemovable Nozzle Product viewPower Switch Cleaning fluidLatch AssemblyHose Operations Special FeaturesMeasuring Cup Carry Handle Scotchgard ProtectorFill the 2-In-1 water tank Before you cleanClean as normal using your Bissell PROheat Handle Release Carpet cleaningHeater Switch Lint Screen Empty the 2-in-1 water tank/ clean removable nozzleInstructions on page 9 for filling the 2-in-1 ReadyToolsWater tank Wrap flex hose around tool rack Floor Cleaning Hard Floor CleaningMachine storage Maintenance and careMachine care Reduced or no spray TroubleshootingHeat indicator light does not illuminate Thank you for selecting a Bissell product203-0104 Replacement parts Bissell PROheatTank Assembly Complete Part Name99K5-2 Accessories2X Fiber Cleansing Formula with Scotchgard Protection 60 oz Item Part No. Part NameWebsite or E-mail Or Call Warranty Bissell PROheatLimited One Year Warranty If your Bissell product should require service Or write Bissell Consumer Services Bissell consumer services PO Box Grand Rapids MI Attn Consumer ServicesSpanish Guía DEL Usuario¡No olvide registrar su producto Gracias por comprar un producto Bissell PROheatNo jale del cable para desenchufarlo Para uso sólo en interioresNo aspire objetos calientes o en combustión No permita que se use como un jugueteCepillo eléctrico Dirtlifter Vista del productoManija de transporte integrada Cepillos Edge SweepGatillo del rociador Líquido de limpiezaSujetador para cable Manguera lista para usar Pedal de liberaciónRidad de la manguera EnsamblajePhillips Selector ReadyTools FuncionamientoCaracterísticas especiales Recipiente graduado Características especiales continuaciónManija de transporte Llene el tanque de agua 2 en Antes de limpiarLiberación Limpieza de alfombrasPrecaución No humedezca demasiado Pedal deSi la boquilla necesita limpiarse Retírela Etiqueta del fabricante Haga correr agua por aquí Tornillo ReadyTools continuaciónAspire o barra completamente para recoger todo desecho Limpieza de pisos durosFiltro para pelusas W . b i s s e l l . c o m 0 3 7 6 9 Cuidado de la máquinaAlmacenamiento de la máquina Causas posibles Soluciones Gracias por elegir un producto BissellLa luz indicadora del calentador no se enciende Hay una reducción del rocío o no hay rocíoArtículo Pieza No. Nombre de la pieza Peiezas de repuesto Bissell PROheat26V2 AccesoriosArtículo Pieza No Nombre de la pieza Sitio Web o correo electrónico Llame a Garantía Bissell PROheatUn año de garantía limitada Si su producto Bissell necesita mantenimientoM. 10 p.m. hora del Este Atención al Consumidor de BissellAtención al Consumidor de Bissell De lunes a viernes deFrançais Guide DE LutilisateurMerci davoir acheté un appareil PROheat Bissell Noubliez pas denregistrer votre produitInstructions DE Sécurité Poignée ergonomique Schéma du produitLiquide de nettoyage Loquet De retenue Du tuyau flexible AssemblageLe faisant glisser vers le bas jusquà lenclenchement Sélecteur ReadyTools Grâce au UtilisationCaractéristiques spéciales Brosse rotative DirtLifter LaCaractéristiques spéciales suite Remplissage du réservoir deau 2 en Avant de nettoyerDalimentation Nettoyage de tapisDéblocage de Interrupteur La poignée Tamis à peluches ReadyTools Faites passer de leau ici Vis ReadyTools suiteDu robinet et mettez-la de côté Nettoyage des planchers nusPassez laspirateur ou balayez pour ramasser tous les débris Intégré et versez ce liquide dans louverture De la vessieRangement de lappareil Entretien et soin de lappareilSoin de lappareil Pulvérisation réduite ou absente Diagnostic de pannesMerci davoir choisi un produit Bissell Le voyant du chauffage ne sallume pasEnsemble complet de réservoir Base de réservoir 203-0124 Pièces de rechange Bissell PROheatArticle Numéro Nom de la pièce De pièce 60 oz AccessoiresFiber Cleansing Formula with Scotchgard Protection Hard Floor Solutions Formula 16 ozSite web ou courriel Téléphone Garantie Bissell ProHeatGarantie limitée dun an Si votre produit Bissell a besoin dêtre réparéOu écrivez à Bissell Homecare, Inc. PO Box Service à la clientèle de BissellGrand Rapids MI 49501 É.-U. Attn Service à la clientèle