Brother LS-590 Cleaning / Limpieza, Graspthe left.the bobbin case, and then lift it out to

Page 71

APPENDIX / ANEXO —————————————————————————————————————————————————

Cleaning / Limpieza

CAUTION/PRECAUCIÓN

Make sure you unplug the machine before you clean it, otherwise you risk getting an electric shork or being injured.

Asegúrese de que desenchufa la máquina antes de proceder a su limpieza; de no hacerlo podría recibir una descarga eléctrica o resultar lesionado.

1Switch the machine off and unplug it. Apague la máquina y desenchúfela.

2Raise the needle and the presser foot. Levante la aguja y el pie prensatela.

3Loosen the presser foot screw and the needle clamp screw to remove the presser foot holder and the needle.

Afloje el tornillo del pie prensatela y el de la presilla de la aguja para retirar el soporte del pie y la aguja.

4Grasp both sides of the needle plate cover, and then slide it toward you to remove the needle plate cover.

Agarre la cubierta de la placa de la aguja por ambos lados y, a continuación, deslícela hacia usted para retirarla.

1

1Needle plate cover / Cubierta de la placa de la aguja

5Using a coin, remove the two screws. Lift up the needle plate as shown in the illustration, and then slide the needle plate to the left to remove it.

Quite los dos tornillos con una moneda. Levante la placa de la aguja como se indica en la ilustración y, a continuación, deslícela hacia la izquierda para extraerla.

1Use a coin or screwdriver / Utilice una moneda o un destornillador

6Graspthe left.the bobbin case, and then lift it out to

Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda.

7Use the cleaning brush or a vacuum cleaner to remove any dust from the race and its surrounding area.

Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora para eliminar todo el polvo de la pista y la zona de alrededor.

1Cleaning brush / Cepillo de limpieza

2 Race / Pista

Do not apply oil to the bobbin case.

No ponga aceite lubricante en la caja de la bobina.

70

Image 71
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Main Parts Knowing Your Sewing MachineConozca SU Máquina DE Coser Part Name Part Code Accessories / AccesoriosPart Name Part Code Others Optional Accessories / Accesorios opcionalesUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Sólo para EE.UU Connecting Plugs Conexión de enchufesFoot Controller / Pedal Machine must be unplugged. For U.S.A. onlyReplacing the Needle Cambio de la aguja Checking the Needle Comprobación de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Slide the flat bed attachment to the left to release it Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreFlat Bed Attachment Unidad de cama plana Pattern Selection Dial Selector de puntadas Controls / Controles16-3/16 De posición de la Aguja Stitches / 25 puntadas3/16 64-1/16 Position / Cambio3/16 Fixed / Fija Fixed / FijaFixed / Fija Aguja 3/32 3/16 3/32 13/64 3/32Selecting a Stretch Stitch Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaStretch Stitching Costura elástica Reverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaWinding the Bobbin / Devanado de la bobina Threading the Machine / Enhebrado DE LA MáquinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador Illustration This feature is only available on certain modelsReplace the cover so that the end Cover as shown by the lineThread unrolls in the wrong direction Used with this machineEsta máquina Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela Upper Threading / Enhebrado del hilo superiorPutneedle.the thread behind the guide above 4Feed the upper thread as previously shownApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page Vuelva a colocar la tapa de la bobina Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemelaQuick-set Bobbin Threading 3Replace the bobbin coverAttaching the Twin Needle Twin Needle ThreadingUse only twin needles that have been made for 2Thread the right needleUpper Tension is too Tight Solution / SoluciónThread Tension Tensión del hilo Upper Tension is too LooseFabrics MediumMemo/Recuerde 16-0 Straight Stitching / Costura rectaPuntada recta 64-3/16 Changing Sewing Direction Make sure the needle does not hit a pinOr any other object during sewing. Thread could tangle or the needle couldTop Stitching and Stretch Materials Zigzag Stitching Costura en zig-zagMachine Para preparar la máquina para la siguienteStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Cosa en el pliegue como se indica en la figura C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloSew on the fold as in Fig. C Sew at a slow speed Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell Tuck Stitching Costura de concha Elastic Stitching Costura elásticaSewing Elastic / Costura de gomas Double Action Stitching Costura de doble acción3/16 Heirloom Stitching Puntada de adornosOveredge Stitching Costura de sobreorilla Puntada deAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Feather Stitching Costura de plumas1Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Puntada Decorative Stitching Costura decorativaPage Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un poco Lowerslightly.the buttonhole lever and push it backPare la máquina cuando termine de coser el ojal Las tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestraDestornillador grande en la dirección Adjusting Buttonholes Ajuste de ojalesDirection + direction2Turn off the machine Sewing Buttons Costura de botonesTurnfoot. off the machine and raise the presser Zipper Insertion Costura de cremallerasCentro Recta4Pull the lower threads to gather the material Gathering / FruncidosSetStitch.the pattern selection dial to Straight Sewstitches.a single row or many rows of straightPie Placa Puntada Cualquiera Darning / ZurcidosAppliqués / Aplicaciones 2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch 3Cutstitching.away any fabric that is left outsideBe careful that the needle does not hit a Keep fingers away from moving parts, especially needles Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordadoTurn off the machine Optional Accessories / Accesorios OpcionalesUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil Levante la aguja y el pie prensatela Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados1Turn off the machine 2Raise the needle and the presser foot6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Stitching the Top of a Quilt Using the 1/4-inch Quilting FootUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Attach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machineDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machine Any Puntada Cualquiera RectaAjuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag When Sewing Seams / Para coser costurasWhen Blind Hem Stitching SetStitch.the pattern selection dial to the ZigzagChanging the Light Bulb Cambio de la bombilla Maintenance / MantenimientoDo not apply oil to the bobbin case Cleaning / LimpiezaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaInstall the needle plate cover Troubleshooting Fabric is LowerOr breaks Thread tenPitched noise While sewing Stitches areSkipped There is a highSolución de problemas Caja de la bobina Está enredado o Se rompe Elija la aguja adecuada para el tipoEl hilo superior Que está utilizando De costura Se rompe Devane el hilo de la bobinaPlaca de la aguja o en la caja de la Correctamente SuperiorCorrectamente No ha enhebrado el hilo superior Retire la cubierta de la placa de laCostura no se Enciende Está enganchado en la caja de la Bobina, limpie la cajaSustituya la bombilla de costura Numerics IndexÍndice ENGLISH/SPANISH

LS-590, XL-3500i, XL-3750 specifications

Brother sewing machines have long been trusted by both novice and experienced sewists for their reliability, ease of use, and innovative features. Among their popular models are the Brother XL-3750, XL-3500i, and LS-590, each designed to cater to a variety of sewing needs.

The Brother XL-3750 is a versatile sewing and quilting machine. It boasts 35 built-in stitches, including utility, decorative, and heirloom stitches, making it suitable for various projects. One of its standout features is the automatic 1-step buttonhole function, which makes sewing buttonholes a breeze. Additionally, the XL-3750 comes with a wide table extension for larger projects, along with a built-in sewing light for improved visibility. Its free arm capability allows for easy access to cuffs and collars, adding to its versatility.

The XL-3500i is another excellent option, designed for those who appreciate simplicity combined with functionality. With 25 built-in stitches and seven presser feet, this machine is perfect for basic sewing tasks and simple quilting. The easy-to-use dial stitch selector and automatic needle threader streamline the sewing process, making it beginner-friendly. The XL-3500i also features a drop-in bobbin system that simplifies bobbin replacement and helps prevent jamming, thus ensuring smooth operation.

Lastly, the Brother LS-590 sewing machine stands out for its user-centric design and functionality. It includes 25 built-in stitches, including stretch and decorative options, catering to a range of sewing styles. The LS-590 features an automatic 1-step buttonhole, much like the XL-3750, ensuring precise buttonhole sewing every time. Its lightweight and portable design make it ideal for those who wish to sew on the go. The easy threading system and adjustable sewing speed provide additional convenience, perfect for users of all skill levels.

All three models are equipped with Brother’s innovative technology, such as the quick-set bobbin system, and they prioritize user-friendliness. Whether you are sewing clothing, home décor, or embarking on quilting projects, the Brother XL-3750, XL-3500i, and LS-590 machines deliver exceptional performance, reliability, and ease of use. With their range of features, they cater to various sewing needs, making them excellent choices for your creative endeavors.